background image

НАЧАЛО РАБОТЫ С ГАРНИТУРОЙ

 CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT

ПРОВОДНОЙ РЕЖИМ

В проводном режиме используется один из двух вариантов подключения: с помощью USB-разъема или разъема 

на 3,5 мм. Для включения проводного режима установите селекторный переключатель режима беспроводной/

проводной связи в соответствующее проводной связи положение Wired. Для достижения наиболее высокого 

качества воспроизведения звука (характеристики аудиосигнала — до 24 бит / 96 кГц) подключайте гарнитуру к ПК 

с помощью USB-разъема. Аналоговое подключение с помощью разъема на 3,5 мм обеспечивает совместимость 

гарнитуры с большинством мобильных устройств. Используйте входящий в комплект встроенный контроллер 

размером 3,5 мм для подключения к мобильным устройствам или консольным контроллерам для оптимальной 

производительности, а также для возможности управления звуком и включения/выключения аудио. Положение 

селектора Wired также используется для выключения гарнитуры в тех случаях, когда она не подключена в 

беспроводном режиме и не поставлена на зарядку.

БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ

ПК
Для включения беспроводного режима установите селекторный переключатель режима беспроводной

/

проводной 

связи в соответствующее беспроводной связи положение

 Wireless. 

Подключите беспроводной

 USB-

передатчик 

к любому

 USB-

разъему

 (type-A) 

на ПК

Эта гарнитура разработана для диапазона покрытия

 18,2 

м

 (60 

футов

от 

точки расположения передатчика

однако на качество сигнала могут повлиять другие беспроводные устройства

электроника или препятствия

например стены

После

 10 

минут бездействия гарнитуры в этом режиме будет 

выполнен автоматический переход в спящий режим для продления срока действия аккумулятора. Выход из спящего 

режима будет выполнен автоматически

после того как вы снова возьмете гарнитуру

.

ВАЖНО

:

  

При первом использовании передатчика для гарнитуры

 CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT 

на ПК операционная система автоматически установит драйвер устройства

По завершении загрузки 

драйвера рекомендуется перезагрузить ПК

.

iCUE

Перейдите по ссылке

 corsair.com/support/downloads 

для загрузки ПО

 iCUE. 

Программное 

обеспечение

 iCUE 

позволяет настраивать и использовать все функции вашей гарнитуры

Обратите внимание

что если гарнитура используется без  

этого программного обеспечения

некоторые функции будут отключены

.

>  

Установите программное обеспечение

 iCUE 

на ПК с операционной системой

  

Windows 10 

или более поздней версии

.

После завершения установки перезагрузите ПК и запустите

 iCUE.

Программное обеспечение

 iCUE 

можно использовать для выполнения приведенных далее задач

:

Выбор предпочтений по цвету

 RGB-

подсветки

.

Выбор и настройка аудиопараметров эквалайзера

.

>  

Регулирование громкости микрофонного входа и управление эффектом прослушивания собственного  

голоса из микрофона

.

Более подробную информацию об использовании функций гарнитуры см

во встроенной в программное 

обеспечение документации

.

БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ

 (PlayStation 4 

или

 PlayStation 4 PRO)

Подключите беспроводной

 USB-

передатчик к любому

 USB-

разъему своей консоли

 PlayStation 4 

или

 

PlayStation 4 PRO, 

предварительно установив селекторный переключатель беспроводного

/

проводного режимов 

в соответствующее беспроводному подключению положение

 Wireless. 

Используйте интерфейс пользователя

 

PlayStation 

для регулировки баланса громкости игры и голосового чата

Перейдите в раздел настроек

 Settings 

> Devices > Audio Devices (

Настройки 

Устройства

 > 

Аудиоустройства

). 

Примечание

Объемный

 

звук

 7.1 

не 

поддерживается на консолях

 PlayStation.

Гарнитура

 CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT 

должна быть полностью заряжена  

перед первым использованием

.

 Подключите

 USB-

кабель зарядки к любому рабочему

 USB-

разъему

 (type-A) 

на ПК

а другой конец кабеля 

подключите к

 USB-

разъему

 (type-C) 

для зарядки на гарнитуре

.

Батарея беспроводной гарнитуры

 CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT 

не имеет

 «

эффекта памяти

», 

поэтому 

вам не придется полностью разряжать батарею перед следующей зарядкой

Помните о том

что для

 USB-

кабеля 

зарядки требуется порт высокой мощности

 (USB 2.0 

или выше

). 

СВЕТОДИОДНАЯ ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ

 (

НА ГАРНИТУРЕ

)

Светодиод будет мигать во время зарядки

а полностью зарядившись

начнет непрерывно светиться зеленым 

цветом

Если устройство заряжено не полностью

светодиод будет мигать цветом

который зависит от приведенных 

выше уровней заряда

.

СВЕТОДИОДНАЯ ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ БЕСПРОВОДНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ

  

(

НА

 USB-

ПЕРЕДАТЧИКЕ

)

>  

Когда передатчик подключен к гарнитуре и работает в нормальном режиме, светодиод будет непрерывно 

светиться белым цветом.

>  

Если передатчику не удается подключиться к гарнитуре

светодиод будет с высокой частотой мигать  

красным цветом

.

>  

Если гарнитура включена

на передатчик подается питание

но светодиод состояния все еще мигает красным

используйте ПО

 iCUE 

для повторного сопряжения передатчика и гарнитуры

.

Перейдите по ссылке

 corsair.com/support/downloads 

для загрузки последней версии ПО

 iCUE.

УПРАВЛЕНИЕ МИКРОФОНОМ

>  

Коротким нажатием кнопки отключения звука на микрофоне

 (0.1–1 

секунд

можно включать

  

(

светодиодный индикатор статуса микрофона засветится красным

и выключать звук

.

>  

Длительным нажатием кнопки отключения звука на микрофоне

 (2–4 

секунды

можно включать и выключать 

эффект прослушивания собственного голоса

.

ПРИМЕЧАНИЕ

:

 

ПО

 iCUE 

также можно использовать для управления этими функциями

.

НИЗКИЙ УРОВЕНЬ

СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ

ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ

КРАСНЫЙ

ОРАНЖЕВЫЙ

ЗЕЛЕНЫЙ

44

43

PУССКИЙ

Содержание CA-9011188-EU

Страница 1: ...m corsairhowto 2020 CORSAIR MEMORY Inc All rights reserved CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and or other countries All other trademarks are the property of the...

Страница 2: ...ENGLISH 1 FRAN AIS 6 DEUTSCH 11 NEDERLANDS 16 ITALIANO 21 ESPA OL 26 PORTUGU S 31 POLSKI 36 P 41 46...

Страница 3: ...e operation selector B Volume control C Microphone mute button D Microphone status LED E Headset status LED battery charge F 3 5mm analog input jack G Charging port H RGB LED light I Pairing status LE...

Страница 4: ...olor preference Select and customize audio equalizer EQ settings Adjust microphone input volume and microphone sidetone The software s built in documentation explains how to use the headset s features...

Страница 5: ...and blue When the headset is paired the MFB LED will blink blue To power off Bluetooth mode press and hold the MFB for 3 5 seconds The MFB LED will turn off ANSWERING AND ENDING PHONE CALLS To answer...

Страница 6: ...eur PC Le casque est con u pour fonctionner une distance maximale de 18 3 m 60 pi de l metteur mais la pr sence d autres appareils sans fil d quipement lectronique et d obstacles tels que des murs peu...

Страница 7: ...es sur le bouton de sourdine du micro pour activer et d sactiver l effet local du micro REMARQUE Vous pouvez galement contr ler ces fonctionnalit s l aide du logiciel iCUE FAIBLE MOYEN HAUT ROUGE ORAN...

Страница 8: ...abelgebunden Modus B Lautst rkeregler C Mikrofon Stummschalttaste D LED f r Mikrofonstatus E LED f r Headset Status Akkustand Laden F Analoge 3 5 mm Buchse G Ladeanschluss H RGB LED Beleuchtung I LED...

Страница 9: ...bevorzugten RGB LED Farben Auswahl und Anpassung der Audio Equalizer EQ Einstellungen Anpassung des Aufnahmepegels des Mikrofons und der Nebenger usche des Mikrofons In der ber die Software aufrufbare...

Страница 10: ...hten Sie darauf dass der Akku nicht ber einen l ngeren Zeitraum vollst ndig leer ist Indem Sie den Akku immer zumindest teilweise geladen halten k nnen Sie seine Lebensdauer maximieren Wenn die RGB Li...

Страница 11: ...10 minuten automatisch in sluimermodus om de batterij te sparen Hij wordt automatisch weer wakker wanneer hij wordt bewogen BELANGRIJK Wanneer u voor het eerst de zender van de CORSAIR VIRTUOSO RGB WI...

Страница 12: ...nge druk op de mute knop 2 4 seconden zet de sidetone aan en uit OPMERKING U kunt deze functies ook gebruiken via de icue software BLUETOOTHMODUS Houd de MFB 3 5 seconden ingedrukt om de bluetoothmodu...

Страница 13: ...zione microfono D LED di stato microfono E LED di stato cuffia batteria carica F Jack di ingresso analogico da 3 5 mm G Porta di ricarica H Spia LED RGB I LED di stato di associazione Trasmettitore US...

Страница 14: ...e utilizzato per Scegliere il colore LED RGB desiderato Selezionare e personalizzare le impostazioni dell equalizzatore EQ audio Regolare il volume di ingresso e il sidetone del microfono La documenta...

Страница 15: ...sizionare l adattatore wireless in un area aperta e priva di ostruzioni Assicurarsi che la batteria sia completamente caricare prima di usarla per la prima volta Non lasciare mai la batteria scarica p...

Страница 16: ...cable a la posici n inal mbrico Conecte el transmisor USB inal mbrico a cualquier puerto USB tipo A del PC Los auriculares est n pensados para funcionar en un rango de hasta 18 2 m del transmisor pero...

Страница 17: ...el bot n de silencio del micr fono activa y desactiva el ruido local NOTA Tambi n se puede utilizar el software iCUE para controlar estas funciones MODO BLUETOOTH Para encender el modo Bluetooth mante...

Страница 18: ...o microfone E LED de estado do headset bateria carregamento F Ficha de entrada anal gica de 3 5 mm G Porta de carregamento H Luz LED RGB I LED de estado do emparelhamento transmissor USB sem fios J Bo...

Страница 19: ...izar as defini es do equalizador de udio EQ Ajustar o volume de entrada do microfone e o ru do do microfone A documenta o incorporada no software explica como utilizar as funcionalidades do headset em...

Страница 20: ...oloque o adaptador sem fios num espa o aberto e desobstru do Certifique se de que a bateria est completamente carregada antes da primeira utiliza o N o deixe a bateria completamente descarregada por l...

Страница 21: ...wego w pozycji Bezprzewodowy Pod cz bezprzewodowy nadajnik USB do dowolnego portu USB typu A w komputerze Zestaw s uchawkowy dzia a w odleg o ci do 18 2 m od nadajnika ale inne urz dzenia bezprzewodow...

Страница 22: ...cie przycisku wy czania mikrofonu przez 2 4 s powoduje w czenie i w czenie d wi ku z mikrofonu w s uchawkach UWAGA Oprogramowanie iCUE umo liwia sterowanie tak e tymi funkcjami NISKI REDNI WYSOKI CZE...

Страница 23: ...TUOSO RGB WIRELESS XT B USB C USB D E 3 5 F A B C D E F 3 5 mm G H RGB I USB J Bluetooth MFB K L High Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio VIRTUOSO RGB WIRELESS XT B A F E C D I L K H D F G E B...

Страница 24: ...t downloads iCUE iCUE iCUE Windows 10 iCUE iCUE RGB PlayStation 4 PlayStation 4 PRO USB USB PlayStation 4 PlayStation 4 PRO Wireless PlayStation Settings Devices Audio Devices 7 1 PlayStation CORSAIR...

Страница 25: ...FB Bluetooth MFB 3 5 MFB MFB MFB MFB MFB MFB MFB BLUETOOTH MFB RGB iCUE 20 30 C 68 86 F D 3 5 E F A CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT USB B USB C High Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio VIRTUOS...

Страница 26: ...3 5 USB type A USB Wireless 18 2 60 10 CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT iCUE iCUE corsair com support downloads iCUE Windows 10 iCUE iCUE iCUE RGB LED EQ PlayStation 4 PlayStation 4 PRO PlayStation 4...

Страница 27: ...ED USB LED LED LED iCUE LED iCUE corsair com support downloads LED 0 1 1 2 4 iCUE iCUE RGB 68 86 20 30 BLUETOOTH Bluetooth LED 5 3 Bluetooth Bluetooth LED Bluetooth LED Bluetooth LED 5 3 Bluetooth Blu...

Страница 28: ...e produit est d sactiv pour tre mis au rebut ou recycl Pour retirer la batterie en toute s curit afin de la mettre au rebut ou de la recycler suivez les tapes num rot es ainsi que les sch mas ci desso...

Отзывы: