background image

A

  —  Selector de modo inalámbrico/con cable

B

  —  Control de volumen

C

  —  Botón de silencio del micrófono

D

 —  LED de estado del micrófono

E

  —   LED de estado de los auriculares (batería/carga)

F

  —  Toma de entrada analógica de 3,5 mm

G

 —  Puerto de carga

H

 —  Luz LED RGB

I

  —   LED de estado de asociación  

(transmisor USB inalámbrico)

J

  —   Botón multifunción de Bluetooth (MFB) y 

LED de estado

K

  —  Control de volumen

L

  —  Silenciado de micrófono

SECCIÓN DE CONTROLES Y FUNCIONES

PRIMEROS PASOS CON LOS AURICULARES CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT

MODO CON CABLE

El modo con cable ofrece dos opciones de conexión: USB y 3,5 mm. Para habilitar el modo con cable, cambie el 
selector de modo inalámbrico/con cable a la posición “con cable”. Utilice la conexión USB del PC para obtener 
la reproducción de audio de mayor calidad (audio de hasta 24 bits/96 kHz). La conexión analógica de 3,5 mm 
es compatible con la mayoría de dispositivos móviles. Use el controlador Inline de 3,5 mm que se incluye para 
conectarlos a dispositivos móviles o mandos de consola y disfrutar de un rendimiento óptimo y del control del 
volumen y el silenciado. La posición “con cable” también se emplea para apagar los auriculares cuando no están 
en carga o conectados de forma inalámbrica.

MODO INALÁMBRICO

PC

Para habilitar el modo inalámbrico, cambie el selector de modo inalámbrico/con cable a la posición «inalámbrico». 
Conecte el transmisor USB inalámbrico a cualquier puerto USB (tipo A) del PC. Los auriculares están pensados 
para funcionar en un rango de hasta 18,2 m del transmisor, pero otros dispositivos inalámbricos, aparatos 
electrónicos y obstrucciones como paredes pueden reducir su rendimiento. En este modo, cuando los auriculares 
no se utilicen durante 10 minutos, pasarán a modo de suspensión para ahorrar batería. Se activarán al volver  
a cogerlos.

IMPORTANTE:

  La primera vez que utilice el transmisor de los auriculares CORSAIR VIRTUOSO RGB 

WIRELESS XT con un PC, el sistema operativo instalará automáticamente el controlador del 
dispositivo. Una vez cargado el controlador del dispositivo, le recomendamos que reinicie el 
PC antes de su uso.

iCUE

Vaya a corsair.com/support/downloads para descargar el software iCUE. Con el software 
iCUE habilitará todo el conjunto de funciones de los auriculares. Nota: si los auriculares se 
utilizan sin software, se deshabilitarán algunas funciones.
>   Instale el software iCUE en un PC con Windows 10 o versiones posteriores.
>  Una vez completada la instalación, reinicie el PC e inicie iCUE.

El software iCUE se puede utilizar para:
>  Elegir la preferencia de color LED RGB.
>  Seleccionar y personalizar los ajustes del ecualizador (EQ) de audio.
>  Ajustar el volumen de entrada del micrófono y el ruido local del micrófono.
La documentación integrada del software explica cómo utilizar las funciones de los auriculares con mayor detalle.

I

L

K

H

D

F

G

E

B

C

A

J

28

27

ESPAÑOL

Содержание CA-9011188-EU

Страница 1: ...m corsairhowto 2020 CORSAIR MEMORY Inc All rights reserved CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and or other countries All other trademarks are the property of the...

Страница 2: ...ENGLISH 1 FRAN AIS 6 DEUTSCH 11 NEDERLANDS 16 ITALIANO 21 ESPA OL 26 PORTUGU S 31 POLSKI 36 P 41 46...

Страница 3: ...e operation selector B Volume control C Microphone mute button D Microphone status LED E Headset status LED battery charge F 3 5mm analog input jack G Charging port H RGB LED light I Pairing status LE...

Страница 4: ...olor preference Select and customize audio equalizer EQ settings Adjust microphone input volume and microphone sidetone The software s built in documentation explains how to use the headset s features...

Страница 5: ...and blue When the headset is paired the MFB LED will blink blue To power off Bluetooth mode press and hold the MFB for 3 5 seconds The MFB LED will turn off ANSWERING AND ENDING PHONE CALLS To answer...

Страница 6: ...eur PC Le casque est con u pour fonctionner une distance maximale de 18 3 m 60 pi de l metteur mais la pr sence d autres appareils sans fil d quipement lectronique et d obstacles tels que des murs peu...

Страница 7: ...es sur le bouton de sourdine du micro pour activer et d sactiver l effet local du micro REMARQUE Vous pouvez galement contr ler ces fonctionnalit s l aide du logiciel iCUE FAIBLE MOYEN HAUT ROUGE ORAN...

Страница 8: ...abelgebunden Modus B Lautst rkeregler C Mikrofon Stummschalttaste D LED f r Mikrofonstatus E LED f r Headset Status Akkustand Laden F Analoge 3 5 mm Buchse G Ladeanschluss H RGB LED Beleuchtung I LED...

Страница 9: ...bevorzugten RGB LED Farben Auswahl und Anpassung der Audio Equalizer EQ Einstellungen Anpassung des Aufnahmepegels des Mikrofons und der Nebenger usche des Mikrofons In der ber die Software aufrufbare...

Страница 10: ...hten Sie darauf dass der Akku nicht ber einen l ngeren Zeitraum vollst ndig leer ist Indem Sie den Akku immer zumindest teilweise geladen halten k nnen Sie seine Lebensdauer maximieren Wenn die RGB Li...

Страница 11: ...10 minuten automatisch in sluimermodus om de batterij te sparen Hij wordt automatisch weer wakker wanneer hij wordt bewogen BELANGRIJK Wanneer u voor het eerst de zender van de CORSAIR VIRTUOSO RGB WI...

Страница 12: ...nge druk op de mute knop 2 4 seconden zet de sidetone aan en uit OPMERKING U kunt deze functies ook gebruiken via de icue software BLUETOOTHMODUS Houd de MFB 3 5 seconden ingedrukt om de bluetoothmodu...

Страница 13: ...zione microfono D LED di stato microfono E LED di stato cuffia batteria carica F Jack di ingresso analogico da 3 5 mm G Porta di ricarica H Spia LED RGB I LED di stato di associazione Trasmettitore US...

Страница 14: ...e utilizzato per Scegliere il colore LED RGB desiderato Selezionare e personalizzare le impostazioni dell equalizzatore EQ audio Regolare il volume di ingresso e il sidetone del microfono La documenta...

Страница 15: ...sizionare l adattatore wireless in un area aperta e priva di ostruzioni Assicurarsi che la batteria sia completamente caricare prima di usarla per la prima volta Non lasciare mai la batteria scarica p...

Страница 16: ...cable a la posici n inal mbrico Conecte el transmisor USB inal mbrico a cualquier puerto USB tipo A del PC Los auriculares est n pensados para funcionar en un rango de hasta 18 2 m del transmisor pero...

Страница 17: ...el bot n de silencio del micr fono activa y desactiva el ruido local NOTA Tambi n se puede utilizar el software iCUE para controlar estas funciones MODO BLUETOOTH Para encender el modo Bluetooth mante...

Страница 18: ...o microfone E LED de estado do headset bateria carregamento F Ficha de entrada anal gica de 3 5 mm G Porta de carregamento H Luz LED RGB I LED de estado do emparelhamento transmissor USB sem fios J Bo...

Страница 19: ...izar as defini es do equalizador de udio EQ Ajustar o volume de entrada do microfone e o ru do do microfone A documenta o incorporada no software explica como utilizar as funcionalidades do headset em...

Страница 20: ...oloque o adaptador sem fios num espa o aberto e desobstru do Certifique se de que a bateria est completamente carregada antes da primeira utiliza o N o deixe a bateria completamente descarregada por l...

Страница 21: ...wego w pozycji Bezprzewodowy Pod cz bezprzewodowy nadajnik USB do dowolnego portu USB typu A w komputerze Zestaw s uchawkowy dzia a w odleg o ci do 18 2 m od nadajnika ale inne urz dzenia bezprzewodow...

Страница 22: ...cie przycisku wy czania mikrofonu przez 2 4 s powoduje w czenie i w czenie d wi ku z mikrofonu w s uchawkach UWAGA Oprogramowanie iCUE umo liwia sterowanie tak e tymi funkcjami NISKI REDNI WYSOKI CZE...

Страница 23: ...TUOSO RGB WIRELESS XT B USB C USB D E 3 5 F A B C D E F 3 5 mm G H RGB I USB J Bluetooth MFB K L High Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio VIRTUOSO RGB WIRELESS XT B A F E C D I L K H D F G E B...

Страница 24: ...t downloads iCUE iCUE iCUE Windows 10 iCUE iCUE RGB PlayStation 4 PlayStation 4 PRO USB USB PlayStation 4 PlayStation 4 PRO Wireless PlayStation Settings Devices Audio Devices 7 1 PlayStation CORSAIR...

Страница 25: ...FB Bluetooth MFB 3 5 MFB MFB MFB MFB MFB MFB MFB BLUETOOTH MFB RGB iCUE 20 30 C 68 86 F D 3 5 E F A CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT USB B USB C High Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio VIRTUOS...

Страница 26: ...3 5 USB type A USB Wireless 18 2 60 10 CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT iCUE iCUE corsair com support downloads iCUE Windows 10 iCUE iCUE iCUE RGB LED EQ PlayStation 4 PlayStation 4 PRO PlayStation 4...

Страница 27: ...ED USB LED LED LED iCUE LED iCUE corsair com support downloads LED 0 1 1 2 4 iCUE iCUE RGB 68 86 20 30 BLUETOOTH Bluetooth LED 5 3 Bluetooth Bluetooth LED Bluetooth LED Bluetooth LED 5 3 Bluetooth Blu...

Страница 28: ...e produit est d sactiv pour tre mis au rebut ou recycl Pour retirer la batterie en toute s curit afin de la mettre au rebut ou de la recycler suivez les tapes num rot es ainsi que les sch mas ci desso...

Отзывы: