background image

- 12 -

COROB CLEVERmix 20

3.7  Ripristino della macchina dopo un arresto di 

emergenza

Il riarmo si ottiene tirando il pulsante verso l’esterno. 
Al ripristino della macchina può accadere che la meccanica rotante non 

si trovi nella posizione iniziale. 

Modello ST:

1. 

Azzerare il timer.

2. 

Rilasciare il pulsante di emergenza.

3. 

Chiudere  la  porta:  la  macchina  effettua  automaticamente  il 

riposizionamento verticale della meccanica di rotazione.

Modello STx:

1. 

Azzerare il timer.

2. 

Rilasciare il pulsante di emergenza.

3.  Chiudere la porta.
4. 

Premere  il  pulsante  verde  di  avvio  ciclo 

 

:  la  macchina 

effettua  automaticamente  il  riposizionamento  verticale  della 

meccanica di rotazione.

Modello PR:

1. 

Rilasciare il pulsante di emergenza.

2.  Chiudere la porta.
3. 

Premere il pulsante tasto di avvio/arresto ciclo 

 : la macchina 

effettua  automaticamente  il  riposizionamento  verticale  della 

meccanica di rotazione.

Nel  caso  di  mancanza  improvvisa  della  tensione  di  rete  è  possibile 

procedere nello stesso modo.

3.8  Requisiti del luogo di installazione

Requisiti dell’ambiente dove utilizzare la macchina:
•  Pulito e privo di polvere.
•  Con pavimento piano e stabile.
•  Dotato di presa di alimentazione con messa a terra.
•  Dotato di illuminazione che garantisca una buona visibilità in ogni 

punto della macchina (valore di illuminazione non inferiore a 500 

Lux).

•  Dotato di una adeguata aerazione che impedisca la concentrazione 

di vapori dannosi.

•  Temperatura da 10 °C (50 °F) a 40 °C (104 °F) e umidità relativa dal 

5% al 85% non condensata.

AVVERTENZA

Le  condizioni  ambientali  di  funzionamento  sono  strettamente 

legate alla tipologia dei coloranti utilizzati (indicazioni da richiedere 

al  fabbricante  dei  prodotti).  I  requisiti  riportati  hanno  validità 

esclusivamente per la macchina.
Non posizionare la macchina vicino ad una fonte di calore o esporla 

alla  luce  diretta  del  sole.  Evitare  possibili  sorgenti  di  umidità. 

Utilizzare la macchina solo in ambienti interni.
Condizioni  ambientali  al  di  fuori  dei  valori  indicati  (capitolo  8.1) 

possono  provocare  gravi  danni  alla  macchina  e  in  particolare  alle 

apparecchiature elettroniche. 

3.7  Resetting the machine after an emergency 

stop

The emergency stop button can be reset by pulling it. 
At machine reset, it may happen that the rotating mechanism is not in 

its starting position.

Model ST:

1. 

Set the timer to zero.

2. 

Release the emergency stop button.

3. 

Close  the  door:  the  machine  carries  out  an  automatic  plates 

repositioning, bringing the rotating mechanism in vertical position.

Model STx:

1. 

Set the timer to zero.

2. 

Release the emergency stop button.

3.  Close the door.
4. 

Press the green cycle start button 

 

: the machine carries out 

an  automatic  plates  repositioning,  bringing  the  rotating 

mechanism in vertical position.

Model PR:

1. 

Release the emergency stop button.

2.  Close the door.
3. 

Press the cycle start/stop key 

 : the machine carries out an 

automatic plates repositioning, bringing the rotating mechanism 

in vertical position.

The same procedure applies in case of power outage.

3.8  Requirements of the installation site

Environment  requirements  for  the  site  where  the  machine  is  to  be 

used:
•  Clean and dust-free.
•  With level and stable floor.
•  Fitted with a grounded power supply socket.
•  Equipped  with  sufficient  lighting  to  ensure  good  visibility  from 

every point of the machine (light value not lower than 500 Lux).

•  Ventilated to prevent the concentration of harmful fumes.
•  Temperature between 10 °C (50 °F) and 40 °C (104 °F) and relative 

humidity between 5% and 85%, without condensation.

WARNING

The environment working conditions are strictly related to the type 

of colorants used (ask for information from the paint manufacturer). 

The requirements indicated above are valid for the machine only.

Do not place the machine near heat sources or in direct sunlight. 

Also humidity sources should be avoided. The machine must be used 

indoors only.

Environment  conditions  outside  the  values  indicated  (chapter  8.1) 

may cause serious damage to the machine, especially the electronic 

equipment. 

Содержание Clevermix 20 PR

Страница 1: ...210746 V1 0 R 0 2019 COROB CLEVERmix 20 ST STx PR V02 Agitatore giroscopico Gyroscopic mixer MANUALE D USO IT USER S MANUAL EN ST STx PR...

Страница 2: ...clusione di responsabilit potrebbe quindi non essere applicabile Per conoscere quale il punto di assistenza tecnica pi vicino l utente finale pu contattare COROB o visitare il sito www corob com INTEL...

Страница 3: ...one delle viti di serraggio 28 7 3 2 Lubrificazione delle guide di scorrimento porta 29 8 DATI TECNICI 30 8 1 Dati tecnici 30 8 2 Dimensioni e peso 30 8 3 Dichiarazione di conformit 31 8 4 Garanzia 31...

Страница 4: ...COROB CLEVERmix 20...

Страница 5: ...cialista preparato addestrato nel campo tecnico meccanico ed elettrico e incaricato dal fabbricante di intervenire sulla macchina per l installazione della stessa o per effettuare regolazioni riparazi...

Страница 6: ...gitazione pre impostato I tasti di regolazione e consentono di modificare manualmente il tempo di agitazione pre impostato Un display visualizza la descrizione del programma di agitazione le azioni in...

Страница 7: ...lo 3 4 indicante 1 Nome del costruttore 2 Marcature 3 Modello della macchina 4 Mese e anno di fabbricazione 5 Numero di matricola 6 Caratteristiche elettriche Non asportare o manomettere in qualunque...

Страница 8: ...acchina prenda fuoco non usare mai acqua Utilizzare solamente estintori d incendio a polvere secca o ad anidride carbonica seguendo le modalit d uso e le avvertenze indicate dal fabbricante e riportat...

Страница 9: ...sciamento accidentale del prodotto ventilare accuratamente la zona e procedere come indicato nel presente manuale e nelle istruzioni fornite con il prodotto stesso 6 Non disperdere il colorante nelle...

Страница 10: ...feriore Non superare il peso massimo della confezione trattabile vietato utilizzare la macchina come piano di lavoro e altres vietato lasciare oggetti appoggiati sulla macchina durante il funzionament...

Страница 11: ...rests on the bottom clamping plate Do not exceed the maximum weight allowed for the can or cans to be mixed Do not use the machine as a working surface Do not leave any objects on the machine during i...

Страница 12: ...ANCE XXXXX XXXXX PROD ORDER CODE V Hz W A 2 1 Targhetta di identificazione capitolo 1 2 2 Etichetta Avvertenze generali 3 Etichetta Peso massimo confezione Evitare di togliere o rendere illeggibili le...

Страница 13: ...VVERTENZA L utilizzo del pulsante d arresto di emergenza va considerato esclusivamente come manovra d emergenza non come manovra d arresto normale affinch non vi sia un degrado eccessivo della macchin...

Страница 14: ...china solo in ambienti interni Condizioni ambientali al di fuori dei valori indicati capitolo 8 1 possono provocare gravi danni alla macchina e in particolare alle apparecchiature elettroniche 3 7 Res...

Страница 15: ...e fissano la macchina al pallet come indicato nella figura seguente Una volta allentato il dado superiore e svitata la vite occorre separare il dado dalla vite per poter sfilare quest ultima da sotto...

Страница 16: ...zareesclusivamenteappropriatisistemidisollevamento che devono essere scelti in funzione al peso macchina capitolo 8 6 Alzare tutti e quattro i piedi 10 mm 19 mm 4x 5 6 5 Remove the machine from the pa...

Страница 17: ...TENZA La macchina deve essere perfettamente livellata per garantire il corretto funzionamento ed evitare vibrazioni durante il ciclo di agitazione 7 Lower the two rear feet the machine will slightly t...

Страница 18: ...a ferro ecc Per il colorante residuo nei serbatoi per i componenti della macchina maggiormente sporchi di colorante e nel caso in cui siano stati utilizzati prodotti che necessitano di particolari pro...

Страница 19: ...osizione di inserito I Timer 2 Consente di impostare il tempo di agitazione desiderato e di avviare il processo di agitazione Il tempo massimo impostabile circa 6 minuti 5 START UP 5 1 General warning...

Страница 20: ...saggi relativi alle azioni intraprese dalla macchina durante il ciclo automatico di agitazione Il display si illumina all accensione della macchina 5 3 Control devices model STx Button to start the mi...

Страница 21: ...bella dei dati tecnici capitolo 8 1 Spina di alimentazione generale 3 Alimentazione elettrica generale della macchina Porta USB solo modello PR 4 Connettore per il collegamento di interfaccia USB con...

Страница 22: ...mware bootloader Numero di cicli macchina eseguiti Stato macchina EMERGENCY Informazioni di prodotto per es data di produzione matricola macchina codice del file di configurazione ecc 5 6 Electrical c...

Страница 23: ...o sul retro della macchina in posizione di disinserito O 2 Scollegare il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente 1 2 0 5 7 Shut down To shut off the machine 1 Set the main switch locat...

Страница 24: ...il funzionamento indispensabile che il centro di gravit combinato delle confezioni si trovi il pi possibile al centro del piatto inferiore in caso contrario la macchina potrebbe perdere di stabilit s...

Страница 25: ...nte la manovella per stringere i piatti La pressione di serraggio esercitata manualmente dall operatore sufficiente per garantire il corretto serraggio della confezione WARNING To prevent the can to b...

Страница 26: ...ario richiudere la porta e avviare il ciclo Durante il ciclo di agitazione possibile aumentare o ridurre il tempo di agitazione impostato tramite il timer Allo scadere del tempo impostato la meccanica...

Страница 27: ...mere il tasto di avvio arresto ciclo oppure tenere premuto il tasto ciclo corrispondente al programma selezionato Allo scadere del tempo impostato il ciclo di agitazione si conclude la meccanica rotan...

Страница 28: ...l malfunzionamento si risolve automaticamente In caso contrario indispensabile rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato fornendo il codice di errore per poter identificare il tipo di guasto ch...

Страница 29: ...io inclinando leggermente la macchina La macchina dotata di speciali protezione anti schizzo che proteggono la vite di serraggio superiore e le guide del piatto estraibile da eventuali schizzi di colo...

Страница 30: ...amente riaprire i piatti di serraggio per permettere al lubrificante di stendersi in modo pi uniforme 6 Ricollegare e accendere la macchina capitolo 5 6 1 4 2 3 0 a b 6 0 I a b 5 7 3 Lubrication Some...

Страница 31: ...ento porta 1 Pulire e lubrificare nei punti indicati in figura 2 Far scorrere porta a tapparella 7 3 2 Lubricating the door sliding guides 1 Clean and lubricate in the points indicated in figure 2 Sli...

Страница 32: ...sioni e peso 164 kg 362 lb 149 kg 328 lb 990 mm 39 805 mm 31 7 730 mm 28 7 Altezza di regolazione dei piedi antivibranti 0 25 mm 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 1 Technical data Power supply Single phase...

Страница 33: ...manuale L aver eseguito o fatto eseguire modifiche e o riparazioni della macchina da personale estraneo all organizzazione assistenziale autorizzata dal costruttore e o utilizzando ricambi non origina...

Страница 34: ...32 COROB CLEVERmix 20...

Страница 35: ...merciali e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la norma EN...

Страница 36: ...fi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 42 EB...

Страница 37: ...a EMC Parte 6 3 Norme generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e...

Страница 38: ...rkerfi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 4...

Отзывы: