background image

- 11 -

COROB CLEVERmix 20

3.5  Dispositivi di sicurezza

Pulsante di emergenza

Pulsante a fungo di colore rosso.
L’azionamento del pulsante provoca un immediato arresto d’emergenza 

della macchina con il conseguente arresto di tutti i movimenti.
Una  volta  premuto,  il  riarmo  si  ottiene  tirando  il  pulsante  verso 

l’esterno.

Dispositivo di sicurezza porta

La  macchina  è  dotata  di  un  dispositivo  di  sicurezza  che  impedisce 

l’avviamento della macchina a porta aperta.
L’apertura  della  porta  durante  il  funzionamento  provoca  l’arresto 

immediato dell’agitazione.

PERICOLO

In  caso  di  guasti  dei  dispositivi  di  sicurezza,  è  vietato  l’utilizzo  di 

componenti non forniti dal fabbricante. In caso di necessità rivolgersi 

esclusivamente al servizio di assistenza autorizzato dal fabbricante.

3.6  Arresto di emergenza

In  caso  di  guasto  o  in  condizioni  di  pericolo,  premere  il  pulsante 

di  emergenza  (capitolo  3.5).  Premendo  il  pulsante  viene  tolta 

alimentazione  a  tutta  la  macchina  e  si  provoca  l’arresto  di  tutti  i 

movimenti.
Sul display (modello PR) un messaggio indica la condizione di arresto 

d’emergenza.
Dopo  aver  eliminato  la  causa  del  malfunzionamento  o  risolto  la 

situazione pericolosa, riarmare il pulsante tirandolo verso l’esterno.

AVVERTENZA

L’utilizzo  del  pulsante  d’arresto  di  emergenza  va  considerato 

esclusivamente  come  manovra  d’emergenza,  non  come  manovra 

d’arresto  normale,  affinché  non  vi  sia  un  degrado  eccessivo  della 

macchina.

3.5  Safety devices

Emergency button

Red mushroom-head button.
Pressing  the  button  causes  the  machine  to  stop  immediately  in 

emergency mode, ceasing all movements.
Once pressed, the button can be released by pulling it outward. 

Door safety device

The  machine  is  equipped  with  a  safety  device  that  prevents  the 

machine to be started when the door is open.
Opening  the  door  during  operation  will  cause  mixing  to  stop 

immediately.

DANGER

In the event of a breakdown of the safety devices, it is forbidden to 

use components not provided by the manufacturer. In case of need, 

contact only the service organization authorized by the manufacturer.

3.6  Emergency stop

In case of a breakdown or dangerous conditions, press the emergency 

stop button (chapter 3.5). Pressing this button, power is cut off to the 

entire machine and all movements are stopped.
The  display  (model  PR)  will  show  a  message  that  indicates  the 

emergency stop condition.
After eliminating the cause of the malfunction or solved the dangerous 

condition, reset the button by pulling it.

WARNING

The  use  of  the  emergency  stop  button  is  to  be  considered  as  an 

emergency action exclusively, and not as a standard stop mode, in 

order to prevent machine deterioration.

Содержание Clevermix 20 PR

Страница 1: ...210746 V1 0 R 0 2019 COROB CLEVERmix 20 ST STx PR V02 Agitatore giroscopico Gyroscopic mixer MANUALE D USO IT USER S MANUAL EN ST STx PR...

Страница 2: ...clusione di responsabilit potrebbe quindi non essere applicabile Per conoscere quale il punto di assistenza tecnica pi vicino l utente finale pu contattare COROB o visitare il sito www corob com INTEL...

Страница 3: ...one delle viti di serraggio 28 7 3 2 Lubrificazione delle guide di scorrimento porta 29 8 DATI TECNICI 30 8 1 Dati tecnici 30 8 2 Dimensioni e peso 30 8 3 Dichiarazione di conformit 31 8 4 Garanzia 31...

Страница 4: ...COROB CLEVERmix 20...

Страница 5: ...cialista preparato addestrato nel campo tecnico meccanico ed elettrico e incaricato dal fabbricante di intervenire sulla macchina per l installazione della stessa o per effettuare regolazioni riparazi...

Страница 6: ...gitazione pre impostato I tasti di regolazione e consentono di modificare manualmente il tempo di agitazione pre impostato Un display visualizza la descrizione del programma di agitazione le azioni in...

Страница 7: ...lo 3 4 indicante 1 Nome del costruttore 2 Marcature 3 Modello della macchina 4 Mese e anno di fabbricazione 5 Numero di matricola 6 Caratteristiche elettriche Non asportare o manomettere in qualunque...

Страница 8: ...acchina prenda fuoco non usare mai acqua Utilizzare solamente estintori d incendio a polvere secca o ad anidride carbonica seguendo le modalit d uso e le avvertenze indicate dal fabbricante e riportat...

Страница 9: ...sciamento accidentale del prodotto ventilare accuratamente la zona e procedere come indicato nel presente manuale e nelle istruzioni fornite con il prodotto stesso 6 Non disperdere il colorante nelle...

Страница 10: ...feriore Non superare il peso massimo della confezione trattabile vietato utilizzare la macchina come piano di lavoro e altres vietato lasciare oggetti appoggiati sulla macchina durante il funzionament...

Страница 11: ...rests on the bottom clamping plate Do not exceed the maximum weight allowed for the can or cans to be mixed Do not use the machine as a working surface Do not leave any objects on the machine during i...

Страница 12: ...ANCE XXXXX XXXXX PROD ORDER CODE V Hz W A 2 1 Targhetta di identificazione capitolo 1 2 2 Etichetta Avvertenze generali 3 Etichetta Peso massimo confezione Evitare di togliere o rendere illeggibili le...

Страница 13: ...VVERTENZA L utilizzo del pulsante d arresto di emergenza va considerato esclusivamente come manovra d emergenza non come manovra d arresto normale affinch non vi sia un degrado eccessivo della macchin...

Страница 14: ...china solo in ambienti interni Condizioni ambientali al di fuori dei valori indicati capitolo 8 1 possono provocare gravi danni alla macchina e in particolare alle apparecchiature elettroniche 3 7 Res...

Страница 15: ...e fissano la macchina al pallet come indicato nella figura seguente Una volta allentato il dado superiore e svitata la vite occorre separare il dado dalla vite per poter sfilare quest ultima da sotto...

Страница 16: ...zareesclusivamenteappropriatisistemidisollevamento che devono essere scelti in funzione al peso macchina capitolo 8 6 Alzare tutti e quattro i piedi 10 mm 19 mm 4x 5 6 5 Remove the machine from the pa...

Страница 17: ...TENZA La macchina deve essere perfettamente livellata per garantire il corretto funzionamento ed evitare vibrazioni durante il ciclo di agitazione 7 Lower the two rear feet the machine will slightly t...

Страница 18: ...a ferro ecc Per il colorante residuo nei serbatoi per i componenti della macchina maggiormente sporchi di colorante e nel caso in cui siano stati utilizzati prodotti che necessitano di particolari pro...

Страница 19: ...osizione di inserito I Timer 2 Consente di impostare il tempo di agitazione desiderato e di avviare il processo di agitazione Il tempo massimo impostabile circa 6 minuti 5 START UP 5 1 General warning...

Страница 20: ...saggi relativi alle azioni intraprese dalla macchina durante il ciclo automatico di agitazione Il display si illumina all accensione della macchina 5 3 Control devices model STx Button to start the mi...

Страница 21: ...bella dei dati tecnici capitolo 8 1 Spina di alimentazione generale 3 Alimentazione elettrica generale della macchina Porta USB solo modello PR 4 Connettore per il collegamento di interfaccia USB con...

Страница 22: ...mware bootloader Numero di cicli macchina eseguiti Stato macchina EMERGENCY Informazioni di prodotto per es data di produzione matricola macchina codice del file di configurazione ecc 5 6 Electrical c...

Страница 23: ...o sul retro della macchina in posizione di disinserito O 2 Scollegare il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente 1 2 0 5 7 Shut down To shut off the machine 1 Set the main switch locat...

Страница 24: ...il funzionamento indispensabile che il centro di gravit combinato delle confezioni si trovi il pi possibile al centro del piatto inferiore in caso contrario la macchina potrebbe perdere di stabilit s...

Страница 25: ...nte la manovella per stringere i piatti La pressione di serraggio esercitata manualmente dall operatore sufficiente per garantire il corretto serraggio della confezione WARNING To prevent the can to b...

Страница 26: ...ario richiudere la porta e avviare il ciclo Durante il ciclo di agitazione possibile aumentare o ridurre il tempo di agitazione impostato tramite il timer Allo scadere del tempo impostato la meccanica...

Страница 27: ...mere il tasto di avvio arresto ciclo oppure tenere premuto il tasto ciclo corrispondente al programma selezionato Allo scadere del tempo impostato il ciclo di agitazione si conclude la meccanica rotan...

Страница 28: ...l malfunzionamento si risolve automaticamente In caso contrario indispensabile rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato fornendo il codice di errore per poter identificare il tipo di guasto ch...

Страница 29: ...io inclinando leggermente la macchina La macchina dotata di speciali protezione anti schizzo che proteggono la vite di serraggio superiore e le guide del piatto estraibile da eventuali schizzi di colo...

Страница 30: ...amente riaprire i piatti di serraggio per permettere al lubrificante di stendersi in modo pi uniforme 6 Ricollegare e accendere la macchina capitolo 5 6 1 4 2 3 0 a b 6 0 I a b 5 7 3 Lubrication Some...

Страница 31: ...ento porta 1 Pulire e lubrificare nei punti indicati in figura 2 Far scorrere porta a tapparella 7 3 2 Lubricating the door sliding guides 1 Clean and lubricate in the points indicated in figure 2 Sli...

Страница 32: ...sioni e peso 164 kg 362 lb 149 kg 328 lb 990 mm 39 805 mm 31 7 730 mm 28 7 Altezza di regolazione dei piedi antivibranti 0 25 mm 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 1 Technical data Power supply Single phase...

Страница 33: ...manuale L aver eseguito o fatto eseguire modifiche e o riparazioni della macchina da personale estraneo all organizzazione assistenziale autorizzata dal costruttore e o utilizzando ricambi non origina...

Страница 34: ...32 COROB CLEVERmix 20...

Страница 35: ...merciali e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la norma EN...

Страница 36: ...fi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 42 EB...

Страница 37: ...a EMC Parte 6 3 Norme generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e...

Страница 38: ...rkerfi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 4...

Отзывы: