26
4.4.7 DECALS AND PICTOGRAMS APPLICATION
1) Attach the decals supplied with this manual to the lift at the positions shown in the diagram in Figure 6.
WARNING: Failure to attach the decals will make the warranty null and void and the manufacturer shall not be liable for any damage
resulting from lift operation.
In the event one or more decals of the lift are damaged, or so deteriorated as to become illegible or are lost, contact the seller with the position
number shown in the diagram 8.0 to obtain new decals. Attach the new decals at the correct positions on the lift as soon as possible.
5.0 INSTRUCTIONS FOR USE
WARNING: Do not invert motor connections. This would affect limit switch operation.
WARNING: Before carrying out any operation using the control panel, make sure that nobody is close to the lift.
5.1 CONTROL PANEL
All lift functions require the presence of an operator. Correct operator position is shown in Figure 7.
The operations to be carried out using the control panel are:
5.1.1 EMERGENCY SWITCH / DISCONNECTOR/OFF
• Turning Emergency Switch/Disconnector (17, Fig. 1) to 0 (OFF), lift will stop working completely.
• This operation shall always be carried out before accessing the working area under the lift.
• Lift functions are enabled by turning Emergency Switch/Disconnector back to 1 (ON).
Any failure or defect in one of more lift parts, or any power supply circuit failure or malfunction will not result in hazardous situations, as the LIFT features
a power disconnector for machine insulation. Up and down commands, in addition, are of the "deadman" type (hand-held). So, in case of power supply
circuit failure, neither the accidental operation nor the stop prevention, and neither the load fall nor the safety devices inefficiency will be possible if the
command has already been sent through the disconnector.
During raising or lowering, lift moving parts are thus always stopped in case of power supply circuit failure. No hazardous situations will occur upon
power supply circuit restore, as the operator will have to manually enable each single Lift movement using the hand-held control switch.
WARNING: Before accessing the working area under the lift, the emergency switch/disconnector (17, Fig. 1) shall compulsorily be
turned to 0 (OFF).
5.1.3 UP PUSH-BUTTON
• See also "5.2 LIFTING PROCEDURE".
• Check that the Emergency Switch/Disconnector (17, Fig. 1) is set to 1 (ON) and turn it if necessary.
• Press the UP push-button (19, Fig. 1) until the desired height is reached.
5.1.4 DOWN PUSH-BUTTON
• See also "5.3 LOWERING PROCEDURE"
• Press the DOWN push-button (18, Fig. 1) until the desired height is reached.
5.2 LIFTING PROCEDURE
• It is forbidden to overload the lift. The lift may be used only for lifting loads within the load capacity given in the "LOAD DISTRIBUTION" table (Fig. 3),
while compulsorily placing the vehicles on the lift in compliance with the following rules set forth in the EN 1493:1998+A1:2008 European Standard.
1) The weight of the vehicle to be lifted, represented by the sum of the two loads Q1 and Q2 (see symbols in Fig. 3), shall not exceed maximum lift
capacity (Qmax);
• (Q1+Q2) ≤ Qmax (3200 Kg)
2) Maximum load Q1 (Q1max) placed on the pair of short or long arms shall not exceed:
• 1920 Kg (Q1max ≤ 1920 Kg) as shown in Fig. 3
Содержание ERCO 3222N CEL
Страница 2: ......
Страница 8: ...8 1 2 DIMENSIONI INGOMBRO 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Страница 11: ...11 1 5 SCHEMA APPLICAZIONE PITTOGRAMMI Fig 6 BLOCCAGGIO PERMANENTE BRACCI Fig 6A 4 9 P1 8 3 6 1 2 P2 5 7 9...
Страница 12: ...12 POSIZIONE OPERATORE 1 6 ZONE A RISCHIO Fig 7 700 700 5000...
Страница 16: ...16 Fig 16 5 6 7 2 4 3...
Страница 31: ...31 9 0 SCHEMA ELETTRICO...
Страница 32: ...32...
Страница 33: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Страница 36: ......
Страница 42: ...8 1 2 OVERALL DIMENSIONS 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Страница 45: ...11 4 9 P1 8 3 6 1 2 P2 5 7 9 1 5 PICTOGRAMS APPLICATION DIAGRAM Fig 6 PERMANENTLY IMMOBILISING THE ARMS Fig 6A...
Страница 46: ...12 700 700 5000 POSITION OPERATOR 1 6 HAZARDOUS AREAS Fig 7...
Страница 50: ...16 Fig 16 5 6 7 2 4 3...
Страница 65: ...31 9 0 ELECTRONIC CIRCUIT BOARD DIAGRAM...
Страница 66: ...32...
Страница 67: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Страница 70: ......
Страница 76: ...8 1 2 DIMENSIONS D ENCOMBREMENT 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Страница 79: ...11 4 9 P1 8 3 6 1 2 P2 5 7 9 1 5 EMPLACEMENT DES PICTOGRAMMES Fig 6 BLOCAGE PERMANENT DES BRAS Fig 6A...
Страница 80: ...12 700 700 5000 POSITION OPERATEUR 1 6 ZONES A RISQUE Fig 7...
Страница 84: ...16 Fig 16 5 6 7 2 4 3...
Страница 99: ...31 9 1 SCHEMA CARTE ELECTRONIQUE...
Страница 100: ...32...
Страница 101: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Страница 104: ......
Страница 110: ...8 1 2 ABMESSUNGEN 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Страница 113: ...11 4 9 P1 8 3 6 1 2 P2 5 7 9 1 5 APPLIKATIONSSCHEMA F R PIKTOGRAMME Abb 6 DAUERHAFTE SPERRE DER ARME Abb 6A...
Страница 114: ...12 700 700 5000 POSITION BEDIENER 1 6 GEFAHRENBEREICHE Abb 7...
Страница 118: ...16 Abb 16 5 6 7 2 4 3...
Страница 133: ...31 9 1 SCHEMA DER PLATINE...
Страница 134: ...32...
Страница 135: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Страница 138: ......
Страница 144: ...8 1 2 DIMENSIONES TOTALES 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Страница 147: ...11 4 9 P1 8 3 6 1 2 P2 5 7 9 1 5 ESQUEMA DE APLICACI N DE LOS PICTOGRAMAS Fig 6 BLOQUEO PERMANENTE BRAZOS Fig 6A...
Страница 148: ...12 700 700 5000 POSICI N OPERADOR 1 6 ZONAS EN RIESGO Fig 7...
Страница 152: ...16 5 6 7 2 4 3 Fig 16...
Страница 167: ...31 9 1 ESQUEMA TARJETA ELECTR NICA...
Страница 168: ...32...
Страница 169: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Страница 172: ......
Страница 173: ......