background image

24

•  História de doença(s) hemorrágica(s)
•  Obstrução do intestino delgado ou grosso
•  Isquemia intestinal
•  Peritonite
•  Estenose ou obstrução esofágica
•  Obstrução gástrica
•  Cirurgia ou traumatismo nasal, oral, esofágico ou gástrico recentes
•  Desvio do septo nasal
•  Incapacidade em passar o tubo de alimentação através das narinas
•  Doente não cooperante
POTENCIAIS EFEITOS ADVERSOS
Os potenciais efeitos adversos associados à colocação e à utilização do tubo de alimentação 
nasojejunal incluem, entre outras:

•  Hemorragia
•  Tubo de alimentação obstruído ou com fuga
•  Sinusite
•  Deslocação prematura do tubo
•  Aspiração
•  Irritação nasal
•  Dor de garganta
PRECAUÇÕES
A coordenação entre o diâmetro do canal acessório do endoscópio e os dispositivos compatíveis 
é crucial para obter excelentes resultados durante um procedimento. Os tubos de alimentação 
nasojejunais Wilson-Cook são disponibilizados em 8 Fr, para os quais é necessário um diâmetro 
mínimo do canal de 3,2 mm, e 10 Fr, para os quais é necessário um diâmetro mínimo do canal 
de 3,7 mm.

Este dispositivo não se destina a ser utilizado durante mais de 30 dias.
ADVERTÊNCIAS
Não são conhecidas.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1.   Carregue previamente o fio guia, com a ponta flexível primeiro, através do tubo de 

alimentação nasojejunal.

2.   Avance o conjunto de tubo de alimentação pré-carregado e fio guia através do canal 

acessório do endoscópio previamente colocado, até atingir a zona correspondente à terceira 
ou quarta parte do duodeno.

3.   Depois de o tubo de alimentação estar devidamente colocado, recue lentamente o 

endoscópio, certificando-se de que o tubo de alimentação se mantém em posição. 

Observação: As marcas de distância são observadas tanto endoscopicamente quanto 
externamente para assegurar o correcto posicionamento do tubo de alimentação.

4.   Depois de o endoscópio ser totalmente recuado, retire com suavidade o fio guia do tubo  

de alimentação.

5.   Elimine o fio guia de acordo com as normas institucionais relativas a resíduos médicos 

biológicos perigosos.

6.   Lubrifique generosamente a extremidade romba do tubo de transferência nasal com 

lubrificante hidrossolúvel.

7.   Avance o tubo de transferência nasal através do nariz, até sair pela parte de trás da garganta. 

(consulte a fig. 1) 

Observação: Se sentir dificuldade ao tentar avançar o tubo de transferência 

nasal, volte a aceder às narinas.

Содержание G22300

Страница 1: ...d alimentation naso j junale DE 11 Nasale Jejunal Ern hrungssonde EL 13 HU 15 Naz lis jejun lis t pszonda IT 17 Sondino naso digiunale NO 19 Nasal jejunal ern ringssonde PL 21 Nosowy zg bnik ywieniowy...

Страница 2: ...g the device The Nasal Jejunal FeedingTube should only be used by or under the supervision of personnel trained in standard nasal gastric tube placement procedure CONTRAINDICATIONS Contraindications t...

Страница 3: ...e in place Note Distance markings are observed both endoscopically and externally to assure proper positioning of feeding tube 4 Once endoscope is withdrawn completely gently remove wire guide from fe...

Страница 4: ...ck ch princip klinick ch aplikac a rizik spojen ch s um st n m nasojejun ln v ivov sondy Nasojejun ln v ivovou sondu sm aplikovat nebo na jej aplikaci dohl et pouze zdravotnick person l kter je vy kol...

Страница 5: ...i do nosn ch d rek znovu 8 Uchopte hrot nas ln transferov sondy a vyt hn te ji sty ven Druh konec nas ln transferov sondy ponechte na m st v nose 9 Pokud budete zav d t v ivovou sondu o velikosti 8 Fr...

Страница 6: ...ler forventet ved tidspunktet for fjernelse Antikoagulerede patienter antikoaguleret ved tidspunktet for indf ring og eller forventet at v re antikoaguleret ved tidspunktet for fjernelse Patologiske k...

Страница 7: ...em indtil den kommer ud gennem den nasale ende Hvis der anl gges en 10 French ern ringssonde fastg res spidsen af ern ringssonden forsvarligt til den orale ende af den nasale overf rselsslange Sefigur...

Страница 8: ...ma Septumdeviatie Onmogelijkheid de voedingssonde door de neusgaten op te voeren Gebrek aan medewerking van de pati nt MOGELIJKE ONGEWENSTE VOORVALLEN Mogelijke ongewenste voorvallen die aan de plaats...

Страница 9: ...ek de neuspassageslang voorzichtig door de neus totdat de voedingssonde door het neusgat naar buiten komt Zieafb 3 11 Voer de neuspassageslang af volgens de richtlijnen van uw instelling voor biologis...

Страница 10: ...e Obstruction gastrique Chirurgie ou l sion r cente nasale buccale oesophagienne ou gastrique D viation du septum Impossibilit de faire passer la sonde d alimentation par les narines Patient non coop...

Страница 11: ...ement l extr mit de la sonde l extr mit buccale du tube de transfert nasal VoirFig 2 10 Tirer doucement le tube de transfert nasal par le nez jusqu ce que la sonde d alimentation merge par la narine V...

Страница 12: ...ion Operation oderTrauma neueren Datums an Nase Mundh hle sophagus oder Magen Nasenscheidewandverkr mmung Ern hrungssonde kann nicht durch Nase eingef hrt werden Mangelnde Kooperation seitens des Pati...

Страница 13: ...ench gelegt werden soll die Spitze der Ern hrungssonde in das mundseitige Ende des nasalenTransferschlauchs einf deln und vorschieben bis sie am nasenseitigen Ende austritt Falls eine Ern hrungssonde...

Страница 14: ...O INR 1 3 Wilson Cook 8 French 3 2 mm 10 French 3 7 mm 30 1 14...

Страница 15: ...French 10 French 2 10 3 11 12 13 14 Cook MAGYAR Ezek a javallatok csak ltal nos ir nyelvk nt szolg lnak Nem helyettes tik a betegell t sra vonatkoz int zm nyi protokollokat vagy a professzion lis klin...

Страница 16: ...delleness g ek az anamn zisben A v kony vagy vastagb l elz r d sa B l ischaemia Peritonitis Nyel cs strikt ra vagy elz r d s Gyomorelz r d s jkelet naz lis or lis nyel cs vi vagy gyomorm t t illetve t...

Страница 17: ...br t 11 A naz lis tov bb t cs vet a biol giailag vesz lyes orvosi hullad kra vonatkoz int zm nyi ir nyelvek szerint helyezze hullad kba 12 A t pl l cs vet v gja a k v nt k ls hossz s g ra majd a horg...

Страница 18: ...nusite fuoriuscita prematura del sondino aspirazione irritazione nasale dolore alla gola PRECAUZIONI La verifica della compatibilit tra il diametro del canale operativo dell endoscopio e i dispositivi...

Страница 19: ...re il connettore bavato sul sondino 13 Fissare il sondino in posizione mediante cerotto ipoallergenico 14 Prima di avviare l alimentazione confermare il corretto posizionamento della cannula mediante...

Страница 20: ...ORHOLDSREGLER Det er vesentlig koordinere st rrelsen p endoskopets arbeidskanal med kompatible anordninger for oppn optimale resultater under en prosedyre Wilson Cook nasal jejunale ern ringssonder f...

Страница 21: ...ruk Steril hvis pakningen ikke er pnet eller skadet Produktet m ikke brukes hvis det er tvil om at det er sterilt Oppbevares p et m rkt t rt og kj lig sted M ikke utsettes for lys i lengre perioder Ko...

Страница 22: ...ok s dost pne w rozmiarze 8 F dla kt rego minimalny rozmiar kana u roboczego wynosi 3 2 mm oraz 10 F dla kt rego minimalny rozmiar kana u roboczego wynosi 3 7 mm Niniejsze urz dzenie nie jest przeznac...

Страница 23: ...a owo budzi w tpliwo ci nie nale y u ywa produktu Przechowywa w ciemnym suchym i ch odnym miejscu Unika przed u onej ekspozycji na wiat o Zaraz po wyj ciu z opakowania sprawdzi produkt pod k tem uszko...

Страница 24: ...ado durante mais de 30 dias ADVERT NCIAS N o s o conhecidas INSTRU ES DE UTILIZA O 1 Carregue previamente o fio guia com a ponta flex vel primeiro atrav s do tubo de alimenta o nasojejunal 2 Avance o...

Страница 25: ...de retirar o produto da embalagem inspeccione o para se certificar de que n o ocorreram danos BIBLIOGRAFIA Estas instru es de utiliza o baseiam se na experi ncia de m dicos e ou na literatura publica...

Страница 26: ...NES DE USO 1 Cargue previamente la gu a con la punta flexible por delante a trav s de la sonda de alimentaci n nasoyeyunal 2 Haga avanzar el conjunto precargado de sonda de alimentaci n y gu a a trav...

Страница 27: ...rolongada a la luz Tras extraerlo del envase inspeccione el producto para asegurarse de que no haya sufrido ning n da o REFERENCIAS Estas instrucciones de uso se basan en la experiencia de m dicos y e...

Страница 28: ...mjuka spetsen f rst genom den nasala jejunala matningsslangen 2 F r in den f rberedda enheten med matningsslangen och ledaren genom arbetskanalen p det tidigare placerade endoskopet tills den n r tred...

Страница 29: ...sslangen till nskad extern l ngd och placera sedan kopplingen med hulling p matningsslangen 13 S tt fast matningsslangen p plats med hypoallergenisk tejp 14 Bekr fta korrekt placering av slangen med r...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...egende finden Sie auf cookmedical com symbol glossary cookmedical com symbol glossary A szimb lumok magyar zata a cookmedical com symbol glossary weboldalon Un glossario dei simboli si pu trovare nel...

Страница 34: ...nia Se o s mbolo aparecer no r tulo do produto X largura m xima da parte introduzida Om symbolen finns p produktetiketten X maximal bredd p inf ringsdelen Xmm X in X mm If symbol appears on product la...

Страница 35: ...ic prowadnika zgodnego z tym urz dzeniem Se o s mbolo aparecer no r tulo do produto X compatibilidade de fios guia Om symbolen finns p produktetiketten X kompatibilitet med ledare X If symbol appears...

Страница 36: ...al Inc Cook Medical Europe Ltd 4900 Bethania Station Road O Halloran Road Winston Salem North Carolina 27105 National Technology Park USA Limerick Ireland 2019 Cook Medical This device is intended for...

Отзывы: