Command Pet Products PG5200 Скачать руководство пользователя страница 9

M

11 

Fixation côté verrouillage

Les vis fournies permettent une fixation 

directe sur bois. S’il s’agit d’une 

fixation sur de la brique, une cloison 

sèche ou d’autres surfaces, utiliser la 

quincaillerie appropriée. En cas 

d’installation sur bois dur (chêne, par 

ex.), percer au besoin un avant-trou.

 

Maintenir le pochoir (B) à la verticale et 

complètement tendu contre la surface de 

fixation en plaçant l’extrémité portant la 

flèche (   ) au niveau du sol. Marquer les 

quatre positions des trous de vis. Retirer 

le pochoir.

12

  Déterminer la direction d’ouverture de 

la barrière. 

Pour une installation en haut 

d’un escalier, la barrière ne doit jamais 

s’ouvrir vers l’escalier.

 

Insérer les goupilles d’arrêt (O) par derrière 

dans les trous du support de loquet (L) et du 

support de loquet inférieur (M), à l’opposé 

de la direction d’ouverture souhaitée.

Important:

 

La barrière ne peut pas 

s’ouvrir côté goupilles d’arrêt.

13

 

Utiliser des vis plus longues pour 

fixer dans les montants derrière la 

cloison sèche.

 

En utilisant les deux vis à bois 

(K), fixer le support du loquet (L) dans les 

deux positions de trous de vis.

14

  En utilisant les deux vis à bois (K), fixer 

le support du loquet inférieur (M) dans les 

deux positions de trous de vis inférieurs.

13

B

11

O

L

M

12

L

14

17

7

  Visser les axes des loquets (N) dans les 

rails supérieur et inférieur de la seconde 

section de barrière. Allonger les axes 

uniformément. Les derniers réglages des 

axes auront lieu ultérieurement.

8

 

Fixation côté charnières

Les vis fournies permettent une 

fixation directe sur bois. S’il s’agit 

d’une fixation sur de la brique, une 

cloison sèche ou d’autres surfaces, 

utiliser la quincaillerie appropriée. 

En cas d’installation sur bois dur 

(chêne, par ex.), percer au besoin un 

avant-trou.

 

Découper les gabarits le long de tous les 

pointillés de façon à séparer le gabarit (A) 

du gabarit (B).Maintenir le pochoir (A) à la 

verticale et complètement tendu contre la 

surface de fixation en plaçant l’extrémité 

portant la flèche (  ) au niveau du sol. 

Marquer les quatre positions des trous de 

vis. Retirer le pochoir.

9

 

Utiliser des vis plus longues pour 

fixer dans les montants derrière la 

cloison sèche.

 

En utilisant les deux vis à 

bois (K), fixer la charnière supérieure (G) 

(le trou pointant vers le haut) dans les deux 

positions de trous supérieurs.

10

 En utilisant les deux vis à bois (K), fixer 

la partie inférieure de la charnière 

inférieure (C) (le trou pointant vers le haut) 

dans les deux positions de trous inférieurs.

A

8

7

G

9

C

10

16

N

N

GUIDE D’UTILISATION • PG5200  WALL MOUNTED GATE

PG5200  WALL MOUNTED GATE • GUIDE D’UTILISATION

Содержание PG5200

Страница 1: ...a 42 5 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O a division of KidCo 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 800 553 5529 www commandpet com c mmand p e t p r o d...

Страница 2: ...mitera aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est possibl...

Страница 3: ...es may be extended a minimum of 1 hinge side or 1 on locking side Installation 3 18 Si mediante el ajuste de los pivotes no se logra la longitud correcta es posible que sea necesario levantar la reja...

Страница 4: ...se encuentran detr s del muro seco Con dos tornillos para madera K monte el soporte del mecanismo de cierre L en los dos orificios para tornillos superiores 14 Con dos tornillos para madera K monte el...

Страница 5: ...est aproximadamente a la anchura correcta y los orificios de ajuste est n alineados y se traslapen en dos lugares tanto en el barandal inferior como en el superior el traslape m ximo es de 5 barras L...

Страница 6: ...guna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se debe revisar peri dicamente para...

Страница 7: ...Axe de charni re inf rieure E Ressort F Capuchon de charni re inf rieure G Charni re sup rieure H Axe de charni re sup rieure I J Cuvettes vis K Vis bois L Support de loquet M Support de loquet inf r...

Страница 8: ...r guliers etc Les axes peuvent tre allong s de 6 mm minimum c t charni res ou 2 5 cm c t verrouillage Installation 3 A B 18 Si le r glage des axes ne suffit pas obtenir la longueur correcte il sera pe...

Страница 9: ...deux positions de trous de vis inf rieurs 13 B 11 O L M 12 L 14 17 7 Visser les axes des loquets N dans les rails sup rieur et inf rieur de la seconde section de barri re Allonger les axes uniform men...

Страница 10: ...C 16 N 17 H G 15 18 15 4 D termination de la largeur de la barri re Ajustez les sections jusqu ce que la barri re soit approximativement la largeur correcte et que les trous de r glage soient align s...

Страница 11: ...iliser conform ment aux instructions du fabricant Installer conform ment aux instructions du facricant Ne jamais utiliser avec un enfant capable de grimper par dessus la barri re ou l enclos ou de les...

Страница 12: ...te de la bisagra inferior E Resorte F Tapa de la bisagra inferior G Bisagra superior H Pivote de la bisagra superior I J Tornillo Manguito roscado K Tornillos para madera L Soporte del mecanismo de ci...

Страница 13: ...resistente r gida y est uniforme 2 Si va a usar la reja en una escalera debe colocarla ya sea en el escal n superior o en el ltimo escal n de la parte inferior 3 La anchura correcta se lograr ajustand...

Страница 14: ...gunda secci n de la reja Extienda los pivotes en igual medida El ajuste final de los pivotes se har posteriormente 8 Montaje del lado de la bisagra Los tornillos que se proporcionan son para montarse...

Страница 15: ...reja y la superficie de montaje del lado del mecanismo de cierre no puede ser menor que 1 ni mayor que 2 1 2 D C 16 N 17 H G 15 28 5 4 Finding appropriate width of gate Adjust sections until gate is a...

Страница 16: ...ths Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufactur er s instruct...

Отзывы: