Command Pet Products PG5200 Скачать руководство пользователя страница 16

3

30

21

  Con un destornillador de cabeza en 

cruz apriete todos los tornillos y los 

manguitos roscados. Con la llave de 

tuercas (P) apriete seguramente las cuatro 

contratuercas hacia la reja.

22

  

Operación

Para abrir la reja, presione el mecanismo de 

cierre con el pulgar y levante la reja para 

quitarla de los soportes superior e inferior. 

Para cerrar la reja, el pivote superior de 

fijación debe conectarse debajo del 

mecanismo de cierre y el pivote de fijación 

inferior debe descansar sobre el soporte 

inferior como se muestra en la figura 17.

NOTA. LA REJA SIEMPRE DEBE ESTAR 

EN POSICIÓN CERRADA. SI LA REJA 

ESTÁ ABIERTA Y SE APLICA EXCESIVA 

PRESIÓN (COMO AL PARARSE O 

COLUMPIARSE SOBRE LA REJA) 

SE PUEDEN CAUSAR DAÑOS 

ESTRUCTURALES.

23

  

Remoción temporal

La reja se puede quitar presionando la 

lengüeta de cierre que se encuentra en la 

sección superior de la parte inferior de la 

bisagra inferior a la vez que se desliza hacia 

arriba la tapa de la bisagra. Quite el resorte y 

levante la reja de las bisagras superior e 

inferior.  

POR RAZONES DE SEGURIDAD, 

VUELVA A COLOCAR EL RESORTE Y LA 

TAPA DE LA BISAGRA EN EL POSTE DE 

LA BISAGRA, Y ASEGÚRESE DE QUE LA 

TAPA ESTÉ FIJA EN SU LUGAR.

P

21

22

23

Intended for use with pets and 
children from 6 months through 
24 months
Check the stability of the gate 
and tighten all hardware and 
mountings regularly
To prevent serious injury or death,
securely install gate or enclosure 
and use according to manufactur-
er’s instructions
Install according to the
manufacturer’s instructions
Never use with a child able to
climb over or dislodge/open the 
gate or enclosure
Never use if gate is less than 
¾ of child’s height
Do not use if any part of the gate
is broken or missing

This product will not necessarily
prevent all accidents. Never leave 
child unattended
Use only spare parts available
from Command™
Never allow child to climb or 
swing on gate
Use only with the locking/latching
mechanism securely engaged
Discontinue use if any part of 
the gate is damaged
Never climb over the gate
Never hang or tie toys, etc, 
to any part of the gate

 

 

 

WARNING

Important Information

FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM 

FOR FUTURE REFERENCE

 

This gate is designed for pets and children from 6 months to 24 months.  Since each child’s skills develop 

at different ages, these parameters should be monitored against your child’s own development.  

No part of the gate requires lubrication. Clean using warm, soapy water or a damp cloth. Do not use abrasive 
cleaners or bleach. Once installed the gate should be checked periodically to ensure a safe and secure fit 
and to maintain proper working order.

Maintenance

GUÍA DEL USUARIO • PG5200  WALL MOUNTED GATE

PG5200  WALL MOUNTED GATE • USER GUIDE

Содержание PG5200

Страница 1: ...a 42 5 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O a division of KidCo 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 800 553 5529 www commandpet com c mmand p e t p r o d...

Страница 2: ...mitera aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est possibl...

Страница 3: ...es may be extended a minimum of 1 hinge side or 1 on locking side Installation 3 18 Si mediante el ajuste de los pivotes no se logra la longitud correcta es posible que sea necesario levantar la reja...

Страница 4: ...se encuentran detr s del muro seco Con dos tornillos para madera K monte el soporte del mecanismo de cierre L en los dos orificios para tornillos superiores 14 Con dos tornillos para madera K monte el...

Страница 5: ...est aproximadamente a la anchura correcta y los orificios de ajuste est n alineados y se traslapen en dos lugares tanto en el barandal inferior como en el superior el traslape m ximo es de 5 barras L...

Страница 6: ...guna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se debe revisar peri dicamente para...

Страница 7: ...Axe de charni re inf rieure E Ressort F Capuchon de charni re inf rieure G Charni re sup rieure H Axe de charni re sup rieure I J Cuvettes vis K Vis bois L Support de loquet M Support de loquet inf r...

Страница 8: ...r guliers etc Les axes peuvent tre allong s de 6 mm minimum c t charni res ou 2 5 cm c t verrouillage Installation 3 A B 18 Si le r glage des axes ne suffit pas obtenir la longueur correcte il sera pe...

Страница 9: ...deux positions de trous de vis inf rieurs 13 B 11 O L M 12 L 14 17 7 Visser les axes des loquets N dans les rails sup rieur et inf rieur de la seconde section de barri re Allonger les axes uniform men...

Страница 10: ...C 16 N 17 H G 15 18 15 4 D termination de la largeur de la barri re Ajustez les sections jusqu ce que la barri re soit approximativement la largeur correcte et que les trous de r glage soient align s...

Страница 11: ...iliser conform ment aux instructions du fabricant Installer conform ment aux instructions du facricant Ne jamais utiliser avec un enfant capable de grimper par dessus la barri re ou l enclos ou de les...

Страница 12: ...te de la bisagra inferior E Resorte F Tapa de la bisagra inferior G Bisagra superior H Pivote de la bisagra superior I J Tornillo Manguito roscado K Tornillos para madera L Soporte del mecanismo de ci...

Страница 13: ...resistente r gida y est uniforme 2 Si va a usar la reja en una escalera debe colocarla ya sea en el escal n superior o en el ltimo escal n de la parte inferior 3 La anchura correcta se lograr ajustand...

Страница 14: ...gunda secci n de la reja Extienda los pivotes en igual medida El ajuste final de los pivotes se har posteriormente 8 Montaje del lado de la bisagra Los tornillos que se proporcionan son para montarse...

Страница 15: ...reja y la superficie de montaje del lado del mecanismo de cierre no puede ser menor que 1 ni mayor que 2 1 2 D C 16 N 17 H G 15 28 5 4 Finding appropriate width of gate Adjust sections until gate is a...

Страница 16: ...ths Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufactur er s instruct...

Отзывы: