Command Pet Products PG5200 Скачать руководство пользователя страница 13

” 

A

Min: 1 

1/4

Max: 2 

3/4

” 

Min: 1” 

Max: 2 

3/4

” 

B

9

18

  If adjusting the spindles does not 

achieve the correct length, it may be 

necessary to lift gate off hinges and 

readjust the sections (see step 3). 

Check that gate can be smoothly 

opened and closed.

19

  Place spring (E) on lower hinge post.

20

 Place lower hinge cap (F) on lower 

hinge and push down until it clicks into 

locked position.

IMPORTANT:  ENSURE HINGE CAP CANNOT 

BE PUSHED UP AND IS LOCKED IN PLACE.

18

E

19

20

1

2

1

  

Importante: 

La reja se debe instalar en 

una abertura estructuralmente sólida. El 

lado de la bisagra de la reja debe estar 

montado en una superficie rígida.

Asegúrese de que la superficie de montaje 

(paredes, marco de la puerta, postes de la 

escalera, etc.) sea resistente, rígida y esté 

uniforme.

2

  Si va a usar la reja en una escalera, 

debe colocarla ya sea en el escalón 

superior o en el último escalón de la 

parte inferior.

3

  La anchura correcta se logrará 

ajustando las secciones de la reja y los 

cuatro pivotes de las esquinas. Cada pivote 

se ajusta individualmente y se puede 

extender varios tramos para conformarse 

a molduras, paredes irregulares, etc. 

Los pivotes se pueden extender un mínimo 

de 1 

1

/

4

" del lado de la bisagra o 1” del 

lado del mecanismo de cierre.

Installation

24

3

Aucune pièce de la barrière n'exige de lubrification. Nettoyer avec de l'eau chaude et du savon ou avec un chiffon 

humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent blanchissant. Une fois installée, la barrière doit être 

périodiquement vérifiée pour s'assurer de son ajustement sûr et de son bon fonctionnement.

GUÍA DEL USUARIO • PG5200  WALL MOUNTED GATE

PG5200  WALL MOUNTED GATE • USER GUIDE 

Содержание PG5200

Страница 1: ...a 42 5 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O a division of KidCo 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 800 553 5529 www commandpet com c mmand p e t p r o d...

Страница 2: ...mitera aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est possibl...

Страница 3: ...es may be extended a minimum of 1 hinge side or 1 on locking side Installation 3 18 Si mediante el ajuste de los pivotes no se logra la longitud correcta es posible que sea necesario levantar la reja...

Страница 4: ...se encuentran detr s del muro seco Con dos tornillos para madera K monte el soporte del mecanismo de cierre L en los dos orificios para tornillos superiores 14 Con dos tornillos para madera K monte el...

Страница 5: ...est aproximadamente a la anchura correcta y los orificios de ajuste est n alineados y se traslapen en dos lugares tanto en el barandal inferior como en el superior el traslape m ximo es de 5 barras L...

Страница 6: ...guna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se debe revisar peri dicamente para...

Страница 7: ...Axe de charni re inf rieure E Ressort F Capuchon de charni re inf rieure G Charni re sup rieure H Axe de charni re sup rieure I J Cuvettes vis K Vis bois L Support de loquet M Support de loquet inf r...

Страница 8: ...r guliers etc Les axes peuvent tre allong s de 6 mm minimum c t charni res ou 2 5 cm c t verrouillage Installation 3 A B 18 Si le r glage des axes ne suffit pas obtenir la longueur correcte il sera pe...

Страница 9: ...deux positions de trous de vis inf rieurs 13 B 11 O L M 12 L 14 17 7 Visser les axes des loquets N dans les rails sup rieur et inf rieur de la seconde section de barri re Allonger les axes uniform men...

Страница 10: ...C 16 N 17 H G 15 18 15 4 D termination de la largeur de la barri re Ajustez les sections jusqu ce que la barri re soit approximativement la largeur correcte et que les trous de r glage soient align s...

Страница 11: ...iliser conform ment aux instructions du fabricant Installer conform ment aux instructions du facricant Ne jamais utiliser avec un enfant capable de grimper par dessus la barri re ou l enclos ou de les...

Страница 12: ...te de la bisagra inferior E Resorte F Tapa de la bisagra inferior G Bisagra superior H Pivote de la bisagra superior I J Tornillo Manguito roscado K Tornillos para madera L Soporte del mecanismo de ci...

Страница 13: ...resistente r gida y est uniforme 2 Si va a usar la reja en una escalera debe colocarla ya sea en el escal n superior o en el ltimo escal n de la parte inferior 3 La anchura correcta se lograr ajustand...

Страница 14: ...gunda secci n de la reja Extienda los pivotes en igual medida El ajuste final de los pivotes se har posteriormente 8 Montaje del lado de la bisagra Los tornillos que se proporcionan son para montarse...

Страница 15: ...reja y la superficie de montaje del lado del mecanismo de cierre no puede ser menor que 1 ni mayor que 2 1 2 D C 16 N 17 H G 15 28 5 4 Finding appropriate width of gate Adjust sections until gate is a...

Страница 16: ...ths Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufactur er s instruct...

Отзывы: