Command Pet Products PG5200 Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

  À l’aide d’un tournevis cruciforme, 

serrer toutes les vis et cuvettes à vis. 

Avec la clé (P), bien serrer les quatre 

contre-écrous vers la barrière.

22

  

Mode d’emploi

Pour ouvrir la barrière, appuyer sur le loquet 

avec le pouce et soulever la barrière des 

supports supérieur et inférieur. Pour 

verrouiller la barrière, l’axe du loquet 

supérieur doit s’enclencher sous le loquet 

avec un déclic et l’axe du loquet inférieur 

devra être en appui dans le support inférieur, 

comme illustré à la figure 17.

REMARQUE. LA BARRIÈRE DOIT 

TOUJOURS ÊTRE EN POSITION 

VERROUILLÉE. SI LA BARRIÈRE EST 

OUVERTE ET QU’UNE PRESSION 

EXCESSIVE LUI EST APPLIQUÉE (ENFANT 

MONTÉ OU SE BASCULANT SUR LA 

BARRIÈRE NOTAMMENT), DES DÉGÂTS 

STRUCTURELS SONT À CRAINDRE.

23

  

Retrait temporaire

La barrière peut être retirée en rétractant la 

patte de blocage sur le dessus de la partie 

inférieure de la charnière inférieure tout en 

remontant le capuchon de charnière vers le 

haut. Retirer le ressort et soulever la barrière 

en la dégageant des charnières supérieure 

et inférieure. 

POUR DES RAISONS DE 

SÉCURITÉ, REMETTRE LE RESSORT ET 

LE CAPUCHON DE CHARNIÈRE SUR LE 

MONTANT DE CHARNIÈRE ET S’ASSUR-

ER QUE LE CAPUCHON EST BIEN EN 

PLACE.

P

21

22

23

13

Prévue pour les animaux de

compagnie et les enfants âgés 

de 6 mois à 24 mois
Vérifier la stabilité de la barrière

et resserrer régulièrement toute

la visserie et les supports
Pour éviter les blessures graves

ou la mort, installer solidement 

la barrière ou l'enclos et utiliser 

conformément aux instructions 

du fabricant
Installer conformément aux
instructions du facricant
Ne jamais utiliser avec un enfant 

capable de grimper par-dessus la 

barrière ou l'enclos ou de les 

déloger ou les ouvrir
Ne jamais utiliser si la barrière 

mesure moins des ¾ de la 

hauteur de l'enfant
Ne pas utiliser si une pièce de la

barrière est cassée ou manquante

Le produit n'évitera pas 

nécessairement tous les 

accidents. Ne jamais laisser 

un enfant sans surveillance
Utiliser uniquement les pièces

proposées par Command™
Ne jamais laisser un enfant 

grimper ou se balancer sur 

la barrière
Utiliser uniquement avec le

mécanisme de verrouillage 

bien enclenché
Cesser d'utiliser si une pièce de

la barrière est endommagée
Ne jamais grimper sur la barrière
Ne jamais suspendre ni attacher

de jouets, etc., sur quelque partie 

de la barrière que ce soit

MISE EN GARDE

Informations importantes

SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER 

À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

 

Cette barrière de sécurité a été conçue pour les animaux de compagnie et les enfants âgés de 6 à 24 mois. 

Comme les facultés de chaque enfant se développent à des âges différents, ces paramètres devront être 

surveillés en fonction du développement de votre propre enfant.

Aucune pièce de la barrière n'exige de lubrification. Nettoyer avec de l'eau chaude et du savon ou avec un chiffon 

humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent blanchissant. Une fois installée, la barrière doit être 

périodiquement vérifiée pour s'assurer de son ajustement sûr et de son bon fonctionnement.

Maintenance

GUIDE D’UTILISATION • PG5200  WALL MOUNTED GATE

PG5200  WALL MOUNTED GATE • GUIDE D’UTILISATION

Содержание PG5200

Страница 1: ...a 42 5 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O a division of KidCo 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 800 553 5529 www commandpet com c mmand p e t p r o d...

Страница 2: ...mitera aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est possibl...

Страница 3: ...es may be extended a minimum of 1 hinge side or 1 on locking side Installation 3 18 Si mediante el ajuste de los pivotes no se logra la longitud correcta es posible que sea necesario levantar la reja...

Страница 4: ...se encuentran detr s del muro seco Con dos tornillos para madera K monte el soporte del mecanismo de cierre L en los dos orificios para tornillos superiores 14 Con dos tornillos para madera K monte el...

Страница 5: ...est aproximadamente a la anchura correcta y los orificios de ajuste est n alineados y se traslapen en dos lugares tanto en el barandal inferior como en el superior el traslape m ximo es de 5 barras L...

Страница 6: ...guna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se debe revisar peri dicamente para...

Страница 7: ...Axe de charni re inf rieure E Ressort F Capuchon de charni re inf rieure G Charni re sup rieure H Axe de charni re sup rieure I J Cuvettes vis K Vis bois L Support de loquet M Support de loquet inf r...

Страница 8: ...r guliers etc Les axes peuvent tre allong s de 6 mm minimum c t charni res ou 2 5 cm c t verrouillage Installation 3 A B 18 Si le r glage des axes ne suffit pas obtenir la longueur correcte il sera pe...

Страница 9: ...deux positions de trous de vis inf rieurs 13 B 11 O L M 12 L 14 17 7 Visser les axes des loquets N dans les rails sup rieur et inf rieur de la seconde section de barri re Allonger les axes uniform men...

Страница 10: ...C 16 N 17 H G 15 18 15 4 D termination de la largeur de la barri re Ajustez les sections jusqu ce que la barri re soit approximativement la largeur correcte et que les trous de r glage soient align s...

Страница 11: ...iliser conform ment aux instructions du fabricant Installer conform ment aux instructions du facricant Ne jamais utiliser avec un enfant capable de grimper par dessus la barri re ou l enclos ou de les...

Страница 12: ...te de la bisagra inferior E Resorte F Tapa de la bisagra inferior G Bisagra superior H Pivote de la bisagra superior I J Tornillo Manguito roscado K Tornillos para madera L Soporte del mecanismo de ci...

Страница 13: ...resistente r gida y est uniforme 2 Si va a usar la reja en una escalera debe colocarla ya sea en el escal n superior o en el ltimo escal n de la parte inferior 3 La anchura correcta se lograr ajustand...

Страница 14: ...gunda secci n de la reja Extienda los pivotes en igual medida El ajuste final de los pivotes se har posteriormente 8 Montaje del lado de la bisagra Los tornillos que se proporcionan son para montarse...

Страница 15: ...reja y la superficie de montaje del lado del mecanismo de cierre no puede ser menor que 1 ni mayor que 2 1 2 D C 16 N 17 H G 15 28 5 4 Finding appropriate width of gate Adjust sections until gate is a...

Страница 16: ...ths Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufactur er s instruct...

Отзывы: