Command Pet Products PG5200 Скачать руководство пользователя страница 6

10

21

  Using Phillips head screwdriver, 

tighten all screws and screw sockets.

With wrench (P), securely tighten all 4 lock 

nuts toward the gate.

22

  

Operation

To open gate, press down on locking latch 

with thumb and lift gate out of upper and 

lower brackets. To lock gate, top locking 

latch spindle must click under locking latch 

and bottom latch spindle must rest in bottom 

bracket as shown in figure 17.

NOTE:  GATE SHOULD ALWAYS BE IN 

THE LOCKED POSITION. IF GATE IS OPEN 

AND EXCESSIVE PRESSURE IS APPLIED, 

(SUCH AS STANDING OR SWINGING 

ON THE GATE) STRUCTURAL DAMAGE 

MAY OCCUR.

23

  

Temporary removal

The gate may be removed by pressing back 

on the locking tab on top of lower hinge 

bottom while sliding the hinge cap up. 

Remove spring and lift gate off top and 

bottom hinges. 

FOR SAFETY REASONS, 

RETURN SPRING AND HINGE CAP ONTO 

HINGE POST, MAKE SURE CAP IS 

LOCKED IN PLACE.

P

21

22

23

23

Información importante

SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS 

PARA SU REFERENCIA FUTURA

 

La reja está diseñada para mascotas y niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla 

destrezas a diferentes edades, estos parámetros se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo.  

Ninguna pieza de la reja requiere lubricación. Limpie con agua jabonosa tibia o con un paño húmedo. 
No use limpiadores abrasivos ni blanqueador. Una vez instalada la reja se debe revisar periódicamente 
para asegurar un ajuste firme y seguro y mantenerla funcionando adecuadamente.

Mantenimiento

Diseñada para usarse con mascotas 
y niños de 6 a 24 meses de edad.
Revise la estabilidad de la reja y

apriete regularmente todo el herraje 

y los accesorios de montaje.
Para evitar una lesión grave o la

muerte, instale con seguridad la reja 

o el corral y úselos de acuerdo con 

las instrucciones del fabricante.
Instalar de acuerdo con las 
instrucciones del fabricante
Nunca use estos productos para un

niño que se pueda subir a ellos o 

abrir la reja o el corral.
Nunca use la reja si su altura es

menor que 3/4 partes de la estatura 

del niño.
No use la reja si alguna de sus

partes falta o está rota.

El producto no necesariamente 

evitará todos los accidentes. 

Nunca deje al niño desatendido.
Use sólo piezas de repuesto 

de Command™.
Nunca permita que el niño se suba

o se columpie en la reja.
Use la reja sólo con el mecanismo

de cierre firmemente asegurado.
No use la reja si alguna de sus

piezas está dañada.
Nunca se pase sobre la reja.
Nunca cuelgue ni amarre juguetes 

u otros objetos a ninguna parte 

de la reja.

ADVERTENCIA

USER GUIDE • PG5200  WALL MOUNTED GATE

PG5200  WALL MOUNTED GATE • GUÍA DEL USUARIO

Содержание PG5200

Страница 1: ...a 42 5 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O a division of KidCo 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 800 553 5529 www commandpet com c mmand p e t p r o d...

Страница 2: ...mitera aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est possibl...

Страница 3: ...es may be extended a minimum of 1 hinge side or 1 on locking side Installation 3 18 Si mediante el ajuste de los pivotes no se logra la longitud correcta es posible que sea necesario levantar la reja...

Страница 4: ...se encuentran detr s del muro seco Con dos tornillos para madera K monte el soporte del mecanismo de cierre L en los dos orificios para tornillos superiores 14 Con dos tornillos para madera K monte el...

Страница 5: ...est aproximadamente a la anchura correcta y los orificios de ajuste est n alineados y se traslapen en dos lugares tanto en el barandal inferior como en el superior el traslape m ximo es de 5 barras L...

Страница 6: ...guna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se debe revisar peri dicamente para...

Страница 7: ...Axe de charni re inf rieure E Ressort F Capuchon de charni re inf rieure G Charni re sup rieure H Axe de charni re sup rieure I J Cuvettes vis K Vis bois L Support de loquet M Support de loquet inf r...

Страница 8: ...r guliers etc Les axes peuvent tre allong s de 6 mm minimum c t charni res ou 2 5 cm c t verrouillage Installation 3 A B 18 Si le r glage des axes ne suffit pas obtenir la longueur correcte il sera pe...

Страница 9: ...deux positions de trous de vis inf rieurs 13 B 11 O L M 12 L 14 17 7 Visser les axes des loquets N dans les rails sup rieur et inf rieur de la seconde section de barri re Allonger les axes uniform men...

Страница 10: ...C 16 N 17 H G 15 18 15 4 D termination de la largeur de la barri re Ajustez les sections jusqu ce que la barri re soit approximativement la largeur correcte et que les trous de r glage soient align s...

Страница 11: ...iliser conform ment aux instructions du fabricant Installer conform ment aux instructions du facricant Ne jamais utiliser avec un enfant capable de grimper par dessus la barri re ou l enclos ou de les...

Страница 12: ...te de la bisagra inferior E Resorte F Tapa de la bisagra inferior G Bisagra superior H Pivote de la bisagra superior I J Tornillo Manguito roscado K Tornillos para madera L Soporte del mecanismo de ci...

Страница 13: ...resistente r gida y est uniforme 2 Si va a usar la reja en una escalera debe colocarla ya sea en el escal n superior o en el ltimo escal n de la parte inferior 3 La anchura correcta se lograr ajustand...

Страница 14: ...gunda secci n de la reja Extienda los pivotes en igual medida El ajuste final de los pivotes se har posteriormente 8 Montaje del lado de la bisagra Los tornillos que se proporcionan son para montarse...

Страница 15: ...reja y la superficie de montaje del lado del mecanismo de cierre no puede ser menor que 1 ni mayor que 2 1 2 D C 16 N 17 H G 15 28 5 4 Finding appropriate width of gate Adjust sections until gate is a...

Страница 16: ...ths Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufactur er s instruct...

Отзывы: