background image

22

Alimentazioni disponibili
• 230V 50Hz

• 200V 50Hz

• 240V 50Hz

• 200V 60Hz

• 208V 60Hz
Il proiettore è predisposto per il funzionamento a tensione e fre-
quenza indicate sull’etichetta dei dati elettrici posta sul retro
dell’apparecchio.

Potenza assorbita
• Versioni senza rifasamento incorporato :

3300VA a 230V 50Hz

• Versioni con rifasamento incorporato:

1500VA a 230V 50Hz
(rifasamento 140 µF)

Lampada
A ioduri metallici alimentata tramite speciale alimentatore incorporato.
• Tipo HMI 1200W/GS

- Attacco SFc 15.5-6
- Temperatura colore 6.000 K
- Flusso luminoso 110.000 lm
- Vita media 1000 h
- Posizione di lavoro qualsiasi

Motori
N. 8 motori passo-passo, funzionanti a micropassi, totalmente
controllati da microprocessore.

Gruppo ottico
• Base in alluminio pressofuso.
• Condensatore a doppia lente.
• Riflettore sferico ad elevata resa luminosa.

Obiettivi
• Standard:

1:2.5/250 mm

• Opzionale:

1:3.3/300 mm

• Opzionale:

1:1.6/160 mm

(da inserire all’interno del proiettore)

Canali
N. 10 o 12 canali di controllo.

Ingressi
DMX 512

Specchio rotante
• Possibilità di rotazione di 360° sul corpo del proiettore.
• Punto di fissaggio per catena di sicurezza.
• Specchio ad altissima resa luminosa.
• Movimento tramite due motori a micropassi, controllati da

microprocessore.

• Escursione:

- PAN = 150°
- TILT = 110°

• Velocità massime:

- PAN = 0.4 sec (150°)
- TILT = 0.3 sec (110°)

• Risoluzione:

- PAN = ± 0.3°
- TILT = ± 0.2°

- PAN FINE = ± 0.0011°
- TILT FINE = ± 0.007°

Grado di protezione IP20
• Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensione

superiore a 12mm.

• Nessuna protezione contro la penetrazione di liquidi

Marcatura CE
Conforme alle Direttive dell’Unione Europea di Bassa Tensione
73/23 e Compatibilità Elettromagnetica 89/336. 

Dispositivi di sicurezza
• Interruzione automatica dell’alimentazione in caso di surriscalda-

mento o di mancato funzionamento del sistema di raffreddamento.

• Disinserimento automatico dell’alimentazione all’apertura del

coperchio.

• Due punti di fissaggio per fune di sicurezza.

Raffreddamento
A ventilazione forzata tramite ventole assiali.

Corpo
• In alluminio pressofuso ed estruso.
• Verniciatura a polveri epossidiche.
• Quattro naniglie laterali per il trasporto.

Supporto
• In acciaio verniciato con polveri epossidiche.
• Sei posizioni di installazione con passo 25 mm.
• Regolabile su 100°.

Posizione di lavoro
Funzionamento in qualsiasi posizione.

Pesi e dimensioni
• Peso:  37 kg circa
• Adattatore specchio:  3.1 kg circa

Power supplies available
• 230V 50Hz

• 200V 50Hz

• 240V 50Hz

• 200V 60Hz

• 208V 60Hz
The projector is designed to work at the frequency and voltage
given on the electrical data label on the back of the appliance.

Input power
• Version without built-in power factor correction :

3300VA at 230V 50Hz 

• Version with built-in power factor correction:

1500VA at 230V 50Hz
(power factor correction 140 µF)

Lamp
Metal halide supplied with special built-in power supply unit.
• Type HMI 1200W/GS

- Connection SFc 15.5-6
- Colour temperature 6,000 K
- Luminous flux 110,000 lm
- Average life 1000 h
- Any working position

Motors
8 stepper motors, operating with micro-steps, totally micropro-
cessor controlled.

Optical unit
• Base in die-cast aluminium.
• Twin lens condenser.
• Spherical reflector with a high luminous efficiency.

Lens units
• Standard:

1:2.5/250 mm

• Optional:

1:3.3/300 mm

• Optional:

1:1.6/160 mm

(to be fitted internally of projector)

Channels
N. 10 or 12 control channels.

Inputs
DMX 512

Rotating mirror head
• Head rotatable through 360° on projector housing.
• Anchorage for safety wire.
• Mirror with extra high luminous efficiency
• Movement by means of two stepper motors, controlled by

microprocessor.

• Travel:

- PAN = 150°
- TILT = 110°

• Maximum speeds:

- PAN = 0.4 sec (150°)
- TILT = 0.3 sec (110°)

• Resolution:

- PAN = ± 0.3°
- TILT = ± 0.2°

- PAN FINE = ± 0.0011°
- TILT FINE = ± 0.007°

IP20 protection rating
• Protected against the entry of solid bodies larger than 12mm

(0.47”).

• No protection against the entry of liquids.

CE Marking
In conformity with the European Union Low Voltage Directive
73/23 and Electromagnetic compatibility Directive 89/336.

Safety Devices
• Automatic break in power supply in case of overheating or fai-

led operation of cooling system.

• Power supply automatically cut off on opening the cover.
• Two safety rope fixing points.

Cooling
Forced ventilation with axial fans.

Body
• In die-cast and extruded aluminium.
• Epoxy powder painting.
• Four side handles for transportation.

Mounting
• In steel painted with epoxy powders.
• Six installation positions with a step of 25 mm (1”).
• Adjustable on 100°.

Working position
Operation in any position.

Weights and dimensions
• Weght:  37 kg (81 Ibs 6 ozs) about
• Mirror head:  3.1 kg (6 Ibs 13 ozs) about

DATI TECNICI

TECHNICAL INFORMATION

I

GB

230V  50Hz

240V  50Hz

208V  60Hz

200V  50Hz

200V  60Hz

365

(14.37")

330

(12.99")

235

(9.25")

435

(17.13")

360

(14.17")

954

(37.56")

1.230

(48.43")

Содержание GOLDEN SCAN 4

Страница 1: ...Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen Produkten des gr...

Страница 2: ...eggere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore INFORMAZIONI DI SICUREZZA Installation Make sur...

Страница 3: ...sta cualificado Constate que los valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia ab...

Страница 4: ...ns le pr sent manuel d instructio ns qui doit toujou rs accompag ner l appareil CLAY PAKY S p A se r serve la facult de modifier tout moment et sans pr avis les caract rist iques mentionn es dans le p...

Страница 5: ...la lampe Figure 6 Extraire la lampee neuve de la bo te desserrer les deux colliers lat raux et introduire la lampe dans les supports Pour terminer revisser les colliers IMPORTANT pour obtenir une dist...

Страница 6: ...ndantes et s assurer de la parfaite tanch it des filetages sur les c t s du projecteur Fixation du c ble de s curit Figure 7 L installation des c bles de s curit est obligatoire sauf lorsque le projec...

Страница 7: ...n Die Kabelabschl sse m ssen mit Steckverbindern Steckern Buchsen Typ XLR 5 pin erfolgen Muss in das letzte Ger t der Reihe ein Endstecker mit einem Widerstand 120 mindestens 1 4 W zwischen die Kontak...

Страница 8: ...z ro m canique des effets En m me temps un code correspondant la version du logiciel install appara t sur l afficheur Une fois la remise z ro termin e le projecteur effectue les op rations command es...

Страница 9: ...ollst ndig programmiert und gesteuert werden Funciones de las teclas Est n presentes cuatro teclas que permiten la completa programaci n y control del proyector Tasto SELECT Se viene premuto in stato...

Страница 10: ...eines Men s zur ck Um schnell zum h chsten Wert eines Parameters zu wechseln oder zum letzten Befehl eines Men s die Taste DOWN dr cken w hrend man die Taste UP gedr ckt h lt Taste ENTER Best tigt de...

Страница 11: ...from the top level Pln to the bottom level FAC Pour entrer dans le menu appuyer deux fois sur le bouton SELECT et avec les touches UP DOWN il est possible de d filer les diff rentes options du niveau...

Страница 12: ...movimento lineare del disco Gobo fissi 1 Premere il tasto ENTER e con i tasti UP DOWN sele zionare ON 2 Confermare la scelta con il tasto ENTER finch il display cessa di lampeggiare Per uscire dal me...

Страница 13: ...LECT dr cken Linear Colours Diese Funktion erm glicht eine lineare Bewegung der Farbscheibe 1 Die Taste ENTER dr cken und mit den Tasten UP DOWN ON w hlen 2 Die Wahl mit der Taste ENTER best tigen bis...

Страница 14: ...ermare la scelta con il tasto ENTER finch il display cessa di lampeggiare Per uscire dal menu senza effettuare cambiamenti premere il pulsante SELECT Option Default PIn Off tIn Off 16b Off LIC On rAI...

Страница 15: ...a dura ci n de una hora posibles encendidos de duraci n inferior a un cuarto de hora no se acumulan Ya que la pantalla dispone de tres nicas cifras el valor visualizado est expresado en horas en la ga...

Страница 16: ...3 2 6 0 WHITE RED Operation with option FuC ON LIC OFF rAI ON COLOUR CHANGE channel 2 Operation with option FuC OFF LIC OFF rAI ON BIT EFFECT 208 255 81 7 100 FROST 080319 003 0 51 0 0 20 0 WHITE 156...

Страница 17: ...360 0 BIT EFFECT 255 100 FAST ROTATION 120 rpm 0 0 0 191 192 74 7 75 0 STOP 128 50 0 FAST ROTATION 120 rpm 193 75 5 SLOW ROTATION 2 rph 190 74 2 SLOW ROTATION 2 rph 127 0 POSITION 106 84 63 42 21 41 7...

Страница 18: ...3 4 5 6 7 8 10 9 0 1 2 BIT EFFECT 255 100 128 50 127 49 7 0 0 0 RESET The function is activated after 5s TILT FINE channel 12 with option 16b ON Operation with option tIn OFF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2...

Страница 19: ...ssage utiliser une seringue avec aiguille fine La quantit d huile ne doit pas tre excessive afin d viter des fuites pendant la rotation Sperren und Entsperren des Projektors Siehe die Anweisungen im A...

Страница 20: ...ur un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottem...

Страница 21: ...te Codierung Defekt in den Elektronikschaltungen Bruch des Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung und oder die Leitf higkeit Lampe ersetzen siehe Anweisu...

Страница 22: ...i lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso 37 kg circa Adattatore specchio 3 1 kg circa Power supplies available 230V 50Hz 200V 50Hz 240V 50Hz 200V 60Hz 208V 60Hz The project...

Страница 23: ...efestigungspunkt f r Sicherheitskette Spiegel mit besonders hoher Lichtausbeute Bewegung durch zwei mikroprozes sorgesteuerte Mikro Schrittmotoren Aktionsradius PAN 150 TILT 110 H chstgeschwindigkeit...

Страница 24: ...CLAY PAKY SPA Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 10 linee Fax 39 035 301876 Internet www claypaky it studio Rev 1 09 04 Cod 099488...

Отзывы: