background image

15

Shutter on Gobo
Diese Funktion ermöglicht die Dämmung der Lampe wäh-
rend des Gobowechsels.
1) Die Taste ENTER drücken und mit den Tasten UP –

DOWN ON wählen.

2) Die Wahl mit der Taste ENTER bestätigen, bis das

Display aufhört zu blinken.

Um aus dem Menü auszutreten, ohne Änderungen
auszuführen, die Taste SELECT drücken.

Display on
Diese Funktion ermöglicht es dem Display, immer die maxi-
male Leuchtkraft zu erhalten.
1) Die Taste ENTER drücken und mit den Tasten UP –

DOWN ON wählen.

2) Die Wahl mit der Taste ENTER bestätigen, bis das

Display aufhört zu blinken.

Um aus dem Menü auszutreten, ohne Änderungen
auszuführen, die Taste SELECT drücken.

Display off
Diese Funktion ermöglicht das Ausschalten des Display
nach 25 Sekunden; zum Wiedereinschalten genügt es, eine
beliebige Taste zu drücken.
1) Die Taste ENTER drücken und mit den Tasten UP –

DOWN ON wählen.

2) Die Wahl mit der Taste ENTER bestätigen, bis das

Display aufhört zu blinken.

Um aus dem Menü auszutreten, ohne Änderungen
auszuführen, die Taste SELECT drücken.

Hours lamp on
Mit dieser Funktion kann man die gesamte Zeit, während
welcher der Projektor eingeschaltet war, ablesen. Die
Anzeige auf dem Display wird in Stunden ausgedrückt, die
Zählung erfolgt dagegen mit einer höheren, viertelstündli-
chen Auflösung. Dies bedeutet, dass eine Einschaltung, die
mehr als fünfzehn Minuten dauert, in jedem Fall gezählt
wird, auch wenn sie nicht die Dauer einer Stunde erreicht;
eventuelle Einschaltungen von weniger als einer viertel
Stunde werden dagegen nicht kumuliert.
Da das Display nur über drei Ziffern verfügt, wird der ange-
zeigte Wert  in Stunden im Zählbereich von 0 bis 999
Stunden angezeigt. Nach dieser Dauer zeigt das Display die
Hunderter der Stunden der Einschaltung, wobei auf jeder
Ziffer des Display auch der Dezimalpunkt.
Der Zähler kann bei jedem Lampenwechsel wie folgt auf
Null zurückgestellt werden:
• Die Taste ENTER drücken
• Die Tasten UP und DOWN mehr als 10 Sekunden lang

gemeinsam gedrückt halten

• Danach erscheint auf dem Display das Symbol RST, um

die Bestätigung zur Nullstellung anzufordern.

• Die Taste ENTER drücken, um den Zähler auf Null zu 

stellen.

Um aus dem Menü auszutreten, ohne Änderungen
auszuführen, die Taste SELECT drücken.

Factory settings
Diese Funktion erlaubt es, die Einstellungen per Default
wieder herzustellen.
1) Die Taste ENTER drücken.
2) Die Wahl mit der Taste ENTER bestätigen, bis das

Display aufhört zu blinken.

Um aus dem Menü auszutreten, ohne Änderungen
auszuführen, die Taste SELECT drücken.

Option

Default

PIn

Off

tIn

Off

16b

Off

LIC

On

rAI

On

FuC

Off

SHC

Off

LIG

Off

SHG

Off

dOn

Off

dOF

Off

Shutter on Gobo
Esta función permite el apagado de la lámpara durante el
cambio de gobo.
1) Pulsar la tecla ENTER y con las teclas UP – DOWN

seleccionar ON.

2) Confirmar la elección con la tecla ENTER hasta que la

pantalla deje de parpadear.

Para salir del menú sin efectuar cambios, presione el pulsa-
dor SELECT.

Display on
Esta función permite a la pantalla mantener siempre la
misma luminosidad.
1) Pulsar la tecla ENTER y con las teclas UP – DOWN

seleccionar ON.

2) Confirmar la elección con la tecla ENTER hasta que la

pantalla deje de parpadear.

Para salir del menú sin efectuar cambios, presione el pulsa-
dor SELECT.

Display off
Esta función permite el apagado de la pantalla después de
25 seg. Para el reencendido es suficiente presionar cual-
quier pulsador.
1) Pulsar la tecla ENTER y con las teclas UP – DOWN

seleccionar ON.

2) Confirmar la elección con la tecla ENTER hasta que la

pantalla deje de parpadear.

Para salir del menú sin efectuar cambios, presione el pulsa-
dor SELECT.

Hours lamp on
Con esta función es posible conocer el tiempo total en el
que el proyector ha permanecido encendido. La indicación
en la pantalla está expresada en horas, mientras el recuento
se produce con una resolución superior igual a un cuarto de
hora. Lo que significa que un encendido superior a los quin-
ce minutos siempre se recuenta, aunque no alcance la dura-
ción de una hora, posibles encendidos de duración inferior a
un cuarto de hora no se acumulan.
Ya que la pantalla dispone de tres únicas cifras, el valor
visualizado está expresado en horas en la gama de recuen-
to que va de cero a 999 horas. Además de dicha duración,
la pantalla muestra una cantidad que indica las centenas de
horas de encendido donde en cada cifra de la pantalla apa-
rece también el punto decimal.
El cuentahoras se puede poner a cero, en cada cambio de
la lámpara, realizando el siguiente procedimiento:
• pulsar la tecla ENTER
• mantener presionadas las teclas UP y DOWN durante

más de 10 segundos

• después de dicho intervalo, en la pantalla aparece el sím-

bolo RST, solicitando la confirmación para la puesta a
cero.

• Presionar la tecla Enter para poner a cero el cuentahoras 
Para salir del menú sin efectuar cambios, presione el pulsa-
dor SELECT.

Factory settings
Esta función permite el restablecimiento de las programa-
ciones de defecto
1) Pulsar la tecla ENTER.
2) Confirmar la elección con la tecla ENTER hasta que la

pantalla deje de parpadear.

Para salir del menú sin efectuar cambios, presione el pulsa-
dor SELECT.

Option

Default

PIn

Off

tIn

Off

16b

Off

LIC

On

rAI

On

FuC

Off

SHC

Off

LIG

Off

SHG

Off

dOn

Off

dOF

Off

Shutter on Gobo
Cette fonction permet l’obscurcissement de la lampe pen-
dant le changement gobo.
1) Appuyer sur la touche ENTER, puis sélectionner ON

avec les touches UP – DOWN.

2) Valider le choix avec la touche ENTER, en la maintenant

appuyée jusqu’à ce que l’afficheur arrête de clignoter.

Pour quitter le menu sans effectuer de modifications,
appuyer sur la touche SELECT.

Afficheur on
Cette fonction permet à l’afficheur de toujours maintenir la
luminosité maximum.
1) Appuyer sur la touche ENTER, puis sélectionner ON

avec les touches UP – DOWN.

2) Valider le choix avec la touche ENTER, en la maintenant

appuyée jusqu’à ce que l’afficheur arrête de clignoter.

Pour quitter le menu sans effectuer de modifications,
appuyer sur la touche SELECT.

Afficheur off
Cette fonction permet d’éteindre l’afficheur après 25s. Pour
l’allumer de nouveau, il suffit d’appuyer sur l’une des tou-
ches.
1) Appuyer sur la touche ENTER, puis sélectionner ON

avec les touches UP – DOWN.

2) Valider le choix avec la touche ENTER, en la maintenant

appuyée jusqu’à ce que l’afficheur arrête de clignoter.

Pour quitter le menu sans effectuer de modifications,
appuyer sur la touche SELECT.

Hours lamp on
Avec cette fonction il est possible de connaître le temps total
pendant lequel le projecteur est resté allumé. L’indication sur
l’afficheur est exprimée en heures, tandis que le comptage
s’effectue avec une résolution supérieure d’un quart d’heure.
Ceci signifie qu’un allumage supérieur à quinze minutes est
compté même s’il n’atteint pas l’heure. Par contre, d’éven-
tuels allumages inférieurs à un quart d’heure ne sont pas
comptabilisés.
Étant donné que l’afficheur dispose seulement de trois chif-
fres, la valeur visualisée est zéro à 999 heures dans une
gamme de décompte qui va de da zero a 999 ore. Au delà
de cette durée, l’afficheur montre une quantité qui indique
les centaines d’heures d’allumage. Sur chacun des chiffres
de l’afficheur apparaît aussi la virgule des décimales.
Le compteur peut être remis à zéro, en règle générale lors
de chaque changement de la lampe, en suivant la procédu-
re indiquée ci-dessous :
• appuyer sur la touche ENTER
• maintenir pressées en même temps les touches UP et

DOWN pour plus de 10 secondes.

• après une telle intervention, apparaît sur l’afficheur le sym-

bole RST qui indique une demande de confirmation pour
la remise à zéro.

• Appuyer sur la touche Enter pour remettre à zéro le compteur.
Pour quitter le menu sans effectuer de modifications,
appuyer sur la touche SELECT.

Factory settings
Cette fonction permet de restaurer les paramètres de
défaut.
1) Appuyer sur la touche ENTER. 
2) Valider le choix avec la touche ENTER, en la maintenant

appuyée jusqu’à ce que l’afficheur arrête de clignoter.

Pour quitter le menu sans effectuer de modifications,
appuyer sur la touche SELECT.

Option

Default

PIn

Off

tIn

Off

16b

Off

LIC

On

rAI

On

FuC

Off

SHC

Off

LIG

Off

SHG

Off

dOn

Off

dOF

Off

Continua / Continue  

Содержание GOLDEN SCAN 4

Страница 1: ...Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen Produkten des gr...

Страница 2: ...eggere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore INFORMAZIONI DI SICUREZZA Installation Make sur...

Страница 3: ...sta cualificado Constate que los valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia ab...

Страница 4: ...ns le pr sent manuel d instructio ns qui doit toujou rs accompag ner l appareil CLAY PAKY S p A se r serve la facult de modifier tout moment et sans pr avis les caract rist iques mentionn es dans le p...

Страница 5: ...la lampe Figure 6 Extraire la lampee neuve de la bo te desserrer les deux colliers lat raux et introduire la lampe dans les supports Pour terminer revisser les colliers IMPORTANT pour obtenir une dist...

Страница 6: ...ndantes et s assurer de la parfaite tanch it des filetages sur les c t s du projecteur Fixation du c ble de s curit Figure 7 L installation des c bles de s curit est obligatoire sauf lorsque le projec...

Страница 7: ...n Die Kabelabschl sse m ssen mit Steckverbindern Steckern Buchsen Typ XLR 5 pin erfolgen Muss in das letzte Ger t der Reihe ein Endstecker mit einem Widerstand 120 mindestens 1 4 W zwischen die Kontak...

Страница 8: ...z ro m canique des effets En m me temps un code correspondant la version du logiciel install appara t sur l afficheur Une fois la remise z ro termin e le projecteur effectue les op rations command es...

Страница 9: ...ollst ndig programmiert und gesteuert werden Funciones de las teclas Est n presentes cuatro teclas que permiten la completa programaci n y control del proyector Tasto SELECT Se viene premuto in stato...

Страница 10: ...eines Men s zur ck Um schnell zum h chsten Wert eines Parameters zu wechseln oder zum letzten Befehl eines Men s die Taste DOWN dr cken w hrend man die Taste UP gedr ckt h lt Taste ENTER Best tigt de...

Страница 11: ...from the top level Pln to the bottom level FAC Pour entrer dans le menu appuyer deux fois sur le bouton SELECT et avec les touches UP DOWN il est possible de d filer les diff rentes options du niveau...

Страница 12: ...movimento lineare del disco Gobo fissi 1 Premere il tasto ENTER e con i tasti UP DOWN sele zionare ON 2 Confermare la scelta con il tasto ENTER finch il display cessa di lampeggiare Per uscire dal me...

Страница 13: ...LECT dr cken Linear Colours Diese Funktion erm glicht eine lineare Bewegung der Farbscheibe 1 Die Taste ENTER dr cken und mit den Tasten UP DOWN ON w hlen 2 Die Wahl mit der Taste ENTER best tigen bis...

Страница 14: ...ermare la scelta con il tasto ENTER finch il display cessa di lampeggiare Per uscire dal menu senza effettuare cambiamenti premere il pulsante SELECT Option Default PIn Off tIn Off 16b Off LIC On rAI...

Страница 15: ...a dura ci n de una hora posibles encendidos de duraci n inferior a un cuarto de hora no se acumulan Ya que la pantalla dispone de tres nicas cifras el valor visualizado est expresado en horas en la ga...

Страница 16: ...3 2 6 0 WHITE RED Operation with option FuC ON LIC OFF rAI ON COLOUR CHANGE channel 2 Operation with option FuC OFF LIC OFF rAI ON BIT EFFECT 208 255 81 7 100 FROST 080319 003 0 51 0 0 20 0 WHITE 156...

Страница 17: ...360 0 BIT EFFECT 255 100 FAST ROTATION 120 rpm 0 0 0 191 192 74 7 75 0 STOP 128 50 0 FAST ROTATION 120 rpm 193 75 5 SLOW ROTATION 2 rph 190 74 2 SLOW ROTATION 2 rph 127 0 POSITION 106 84 63 42 21 41 7...

Страница 18: ...3 4 5 6 7 8 10 9 0 1 2 BIT EFFECT 255 100 128 50 127 49 7 0 0 0 RESET The function is activated after 5s TILT FINE channel 12 with option 16b ON Operation with option tIn OFF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2...

Страница 19: ...ssage utiliser une seringue avec aiguille fine La quantit d huile ne doit pas tre excessive afin d viter des fuites pendant la rotation Sperren und Entsperren des Projektors Siehe die Anweisungen im A...

Страница 20: ...ur un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottem...

Страница 21: ...te Codierung Defekt in den Elektronikschaltungen Bruch des Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung und oder die Leitf higkeit Lampe ersetzen siehe Anweisu...

Страница 22: ...i lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso 37 kg circa Adattatore specchio 3 1 kg circa Power supplies available 230V 50Hz 200V 50Hz 240V 50Hz 200V 60Hz 208V 60Hz The project...

Страница 23: ...efestigungspunkt f r Sicherheitskette Spiegel mit besonders hoher Lichtausbeute Bewegung durch zwei mikroprozes sorgesteuerte Mikro Schrittmotoren Aktionsradius PAN 150 TILT 110 H chstgeschwindigkeit...

Страница 24: ...CLAY PAKY SPA Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 10 linee Fax 39 035 301876 Internet www claypaky it studio Rev 1 09 04 Cod 099488...

Отзывы: