background image

Apertura e chiusura proiettore - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.
Sostituzione lampada - Consultare le istruzioni relative al montaggio della lampada al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.
Sostituzione filtri colore - Figura 14
Sostituzione gobo metallici (ø 66 mm - immagine max 49 mm) - Figura 15
Lubrificazione gobo rotanti - Figura 16
Per assicurarsi un perfetto funzionamento dei cuscinetti dei gobo rotanti si consiglia la lubrificazione, ogni sei mesi, usando  esclusivamente olio Kernite tipo LUBE-K-AHT
(cod.164028/801). Per oliare usare una siringa con ago fine. La quantità di olio non deve essere eccessiva per evitarne lo spargimento durante la rotazione.  

Opening and closing the projector - Refer to the instructions in the UNPACKING AND PREPARATION section.
Lamp change - Refer to the instructions for lamp change in the UNPACKING AND PREPARATION section.
Replacing colour filters - Fig. 14
Replacingmetal gobos (ø 66 mm - image max 49 mm) - Fig. 15
Lubrication of rotating gobos - Fig. 16
To ensure that the rotating gobos continue to operate smoothly, the bearings should be lubricated with oil every six months: use only Kernite 
LUBE-K-AHT (code 164028/801). Apply the oil using a syringe with a fine needle. Avoid over-lubricating, as excess oil could be spattered during rotation.

Ouverture et fermeture du projecteur - Consulter les instructions reportées dans le paragraphe DÉBALLAGE ET PRÉPARATION.
Remplacement lampe - Consulter les instructions relatives au montage de la lampe reportées dans le paragraphe DÉBALLAGE ET PRÉPARATION.
Remplacement des fusibles - Figure 14
Remplacement gobos métalliques (ø 66 mm - image max 49 mm) - Figure 15
Graissage gobos rotatifs - Figure 16
Pour assurer un fonctionnement parfait des roulements des gobos rotatifs, il est conseillé de les graisser tous les six mois, en utilisant exclusivement de l’huile Kernite type LUBE-K-
AHT (Code 164028/801). Pour le graissage, utiliser une seringue avec aiguille fine. La quantité d’huile ne doit pas être excessive afin d’éviter des fuites pendant la rotation. 

Sperren und Entsperren des Projektors - Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN.
Lampenwechsel - Siehe die Anweisungen über die Montage der Lampe im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITE.
Ersatz der Farbfilter - Abb. 14
Ersatz der Metallgobos (ø 66 mm - bild max 49 mm) - Abb. 15
Schmierung rotierender Gobos - Abb. 16
Um eine perfekte Funktionsweise der Lager der rotierenden Gobos sicherzustellen, empfiehlt es sich, die Lager alle sechs Monate  zu schmieren. Dazu ist ausschließlich das Öl
Kernite Typ LUBE-K-AHT (Art. Nr.164028/801) zu benutzen. Zum Ölen ist eine Spritze mit feiner Nadel zu benutzen. Die Ölmenge darf nicht zu groß sein, um ein Verschmieren
während der Rotation zu vermeiden.

Bloqueo y desbloqueo del proyector - Consulte las instrucciones el punto DESEMBALAJE Y PREPARACION.
Cambio de la lámpara - Consulte las instrucciones relativas al montaje de la lámpara en el punto DESEMBALAJE Y PREPARACIÓN.
Sustitución de los filtros de color - Figura 14
Sustitución de los gobos metálicos (ø 66 mm - imagen max 49 mm) - Figura 15
Lubricación de gobos giratorios - Figura 16
Para garantizar un perfecto funcionamiento de los cojinetes de los gobos giratorios, es aconsejable lubricar cada seis meses, usando exclusivamente aceite Kernite tipo LUBE-K-AHT
(cód.164028/801). Para lubricar utilice una jeringuilla de aguja fina. La cantidad de aceite no debe ser excesiva para evitar que rebose durante la rotación.

19

I

GB

D

E

F

Continua / Continue  

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

ENTRETIEN

WARTUNG

MANTENIMIENTO

I

GB

D

E

F

15

16

14

Colour Disc  

Rosso Red

Rouge

Rot

Rojo

080301/105 

Giallo Yellow

Jaune

Gelb

Amarillo

080301/102 

Viola Violet

Violet

Violett

Violeta

080301/104 

Verde

Green

Vert Grün

Verde 

080301/103

Arancio

Orange

Orange

Orange

Anaranjado

080301/107 

Blu

Blue

Bleu

Blau

Azul

080301/101

Rosa Pink

Rose

Rosa

Rosa

080301/106

GOBO STANDARD - ROTATING GOBO WHEEL

081311/001

081313/001

081318/001

081325/001

GOBO STANDARD - FIXED GOBO WHEEL

081305/001

081314/001

081329/001

081330/001

Содержание GOLDEN SCAN 4

Страница 1: ...Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen Produkten des gr...

Страница 2: ...eggere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore INFORMAZIONI DI SICUREZZA Installation Make sur...

Страница 3: ...sta cualificado Constate que los valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia ab...

Страница 4: ...ns le pr sent manuel d instructio ns qui doit toujou rs accompag ner l appareil CLAY PAKY S p A se r serve la facult de modifier tout moment et sans pr avis les caract rist iques mentionn es dans le p...

Страница 5: ...la lampe Figure 6 Extraire la lampee neuve de la bo te desserrer les deux colliers lat raux et introduire la lampe dans les supports Pour terminer revisser les colliers IMPORTANT pour obtenir une dist...

Страница 6: ...ndantes et s assurer de la parfaite tanch it des filetages sur les c t s du projecteur Fixation du c ble de s curit Figure 7 L installation des c bles de s curit est obligatoire sauf lorsque le projec...

Страница 7: ...n Die Kabelabschl sse m ssen mit Steckverbindern Steckern Buchsen Typ XLR 5 pin erfolgen Muss in das letzte Ger t der Reihe ein Endstecker mit einem Widerstand 120 mindestens 1 4 W zwischen die Kontak...

Страница 8: ...z ro m canique des effets En m me temps un code correspondant la version du logiciel install appara t sur l afficheur Une fois la remise z ro termin e le projecteur effectue les op rations command es...

Страница 9: ...ollst ndig programmiert und gesteuert werden Funciones de las teclas Est n presentes cuatro teclas que permiten la completa programaci n y control del proyector Tasto SELECT Se viene premuto in stato...

Страница 10: ...eines Men s zur ck Um schnell zum h chsten Wert eines Parameters zu wechseln oder zum letzten Befehl eines Men s die Taste DOWN dr cken w hrend man die Taste UP gedr ckt h lt Taste ENTER Best tigt de...

Страница 11: ...from the top level Pln to the bottom level FAC Pour entrer dans le menu appuyer deux fois sur le bouton SELECT et avec les touches UP DOWN il est possible de d filer les diff rentes options du niveau...

Страница 12: ...movimento lineare del disco Gobo fissi 1 Premere il tasto ENTER e con i tasti UP DOWN sele zionare ON 2 Confermare la scelta con il tasto ENTER finch il display cessa di lampeggiare Per uscire dal me...

Страница 13: ...LECT dr cken Linear Colours Diese Funktion erm glicht eine lineare Bewegung der Farbscheibe 1 Die Taste ENTER dr cken und mit den Tasten UP DOWN ON w hlen 2 Die Wahl mit der Taste ENTER best tigen bis...

Страница 14: ...ermare la scelta con il tasto ENTER finch il display cessa di lampeggiare Per uscire dal menu senza effettuare cambiamenti premere il pulsante SELECT Option Default PIn Off tIn Off 16b Off LIC On rAI...

Страница 15: ...a dura ci n de una hora posibles encendidos de duraci n inferior a un cuarto de hora no se acumulan Ya que la pantalla dispone de tres nicas cifras el valor visualizado est expresado en horas en la ga...

Страница 16: ...3 2 6 0 WHITE RED Operation with option FuC ON LIC OFF rAI ON COLOUR CHANGE channel 2 Operation with option FuC OFF LIC OFF rAI ON BIT EFFECT 208 255 81 7 100 FROST 080319 003 0 51 0 0 20 0 WHITE 156...

Страница 17: ...360 0 BIT EFFECT 255 100 FAST ROTATION 120 rpm 0 0 0 191 192 74 7 75 0 STOP 128 50 0 FAST ROTATION 120 rpm 193 75 5 SLOW ROTATION 2 rph 190 74 2 SLOW ROTATION 2 rph 127 0 POSITION 106 84 63 42 21 41 7...

Страница 18: ...3 4 5 6 7 8 10 9 0 1 2 BIT EFFECT 255 100 128 50 127 49 7 0 0 0 RESET The function is activated after 5s TILT FINE channel 12 with option 16b ON Operation with option tIn OFF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2...

Страница 19: ...ssage utiliser une seringue avec aiguille fine La quantit d huile ne doit pas tre excessive afin d viter des fuites pendant la rotation Sperren und Entsperren des Projektors Siehe die Anweisungen im A...

Страница 20: ...ur un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottem...

Страница 21: ...te Codierung Defekt in den Elektronikschaltungen Bruch des Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung und oder die Leitf higkeit Lampe ersetzen siehe Anweisu...

Страница 22: ...i lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso 37 kg circa Adattatore specchio 3 1 kg circa Power supplies available 230V 50Hz 200V 50Hz 240V 50Hz 200V 60Hz 208V 60Hz The project...

Страница 23: ...efestigungspunkt f r Sicherheitskette Spiegel mit besonders hoher Lichtausbeute Bewegung durch zwei mikroprozes sorgesteuerte Mikro Schrittmotoren Aktionsradius PAN 150 TILT 110 H chstgeschwindigkeit...

Страница 24: ...CLAY PAKY SPA Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 10 linee Fax 39 035 301876 Internet www claypaky it studio Rev 1 09 04 Cod 099488...

Отзывы: