background image

Alimentaciones disponibles
• 230V 50Hz

• 200V 50Hz

• 240V 50Hz

• 200V 60Hz

• 208V 60Hz
El proyector está preparado para funcionar a la tensión y fre-
cuencia indicadas en la etiqueta de datos eléctricos que se
encuentra en la parte posterior del aparato.

Potencia absorbida
• Versiones sin ajuste de fase incorporado :

3300VA a 230V 50Hz

• Versiones con ajuste de fase incorporado

1500VA a 230V 50Hz
(ajuste de fase 140 µF)

Lámpara
De yoduros metálicos, abastecida mediante alimentador espe-
cial incorporado.
• Tipo HMI 1200W/GS

- Base SFc 15.5-6
- Temperatura de color 6.000 K
- Flujo luminoso 110.000 lm
- Vida media 1000 h
- Posición de trabajo: cualquiera

Motores
8 motores de micropasos, totalmente controlados por micropro-
cesador.

Grupo óptico
• Base de aluminio fundido a presión.
• Condensador de doble lente.
• Reflector esférico de elevado rendimiento luminoso.

Objetivos
• De serie:

1:2.5/250 mm

• Opcional:

1:3.3/300 mm

• Opcional:

1:1.6/160 mm

(para montar dentro del proyector)

Canales 
10 o 12 canales de control.

Entradas 
DMX 512

Espejo giratorio
• Posibilidad de girar 360° sobre el cuerpo del proyector.
• Punto de fijación para cadena de seguridad.
• Espejo de elevado rendimiento luminoso.
• Movimiento mediante dos motores de micropasos controlados

por microprocesador.

• Excursión:

- PAN = 150°
- TILT = 110°

• Velocidades máximas

- PAN = 0.4 sec (150°)
- TILT = 0.3 sec (110°)

• Resolución

- PAN = ± 0.3°
- TILT = ± 0.2°
- PAN FINE = ± 0.0011°
- TILT FINE = ± 0.007°

Grado de protección IP20
• Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de dimensiones

superiores a 12 mm.

• Ninguna protección contra la entrada de agua.

Marcado CE
Conforme a las Directrices de la Unión Europea de Baja Tensión
73/23 y Compatibilidad Electromagnética 89/336. 

Dispositivos de seguridad
• Desconexión automática de la alimentación en caso de reca-

lentamiento o de fallo del sistema de enfriamiento.

• Desconexión automática de la alimentación al abrirse la tapa.
• Dos puntos de fijación para cuerda de seguridad.

Enfriamiento
Por ventilación forzada con ventiladores axiales.

Cuerpo
De aluminio fundido moldeado a presión y extrusionado.
Pintado con resina epoxi en polvo.
Cuatro asas laterales para el transporte.

Soporte
• De acero pintado con resina epoxi en polvo.
• Seis posiciones de instalación con paso de 25 mm.
• Regulable a 100°.

Posición de trabajo
Funciona en cualquier posición.

Pesos y medidas
• Peso:  37 kg unos
• Adaptador espejo:  3.1 kg unos

23

Netzversorgung
• 230V 50Hz

• 200V 50Hz

• 240V 50Hz

• 200V 60Hz

• 208V 60Hz
Der Projektor ist für den Betrieb bei der auf dem Typenschild an
der Geräterückseite angegebenen Spannung und Frequenz
ausgelegt.

Leistungsaufnahme 
• Versionen ohne eigebaute Blindstromkompensation : 

3300VA bei 230V 50Hz 

• Versionen mit eingebauter Blindstromkompensation:

1500VA bei 230V 50Hz
(Blindstromkompensation 140 µF)

Lampe
Jodid-Metalldampflampen, Versorgung mit speziellem eingebau-
tem Vorschaltgerät.
• Typ HMI 1200W/GS

- Sockel SFc 15.5-6
- Farbtemperatur 6.000 K
- Wirkungsgrad 110.000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 1000 h
- Beliebige Einbauposition

Motoren
N. 8 Mikro-Schrittmotoren, vollständig mikroprozessorgesteuert.

Optikgruppe
• Basis aus Druckgussaluminium.
• Doppellinsen-Kondensor.
• Kugelreflektor mit hoher Lichtausbeute.

Objektive
• Standard:

1:2.5/250 mm

• Optional:

1:3.3/300 mm

• Optional:

1:1.6/160 mm

(ins Projektorinnere einzusetzen)

Kanäle 
N. 10 oder 12 Steuerkanäle.

Eingänge 
DMX 512

Rotierender Spiegel
• Um 360° auf Projektor drehbar.
• Befestigungspunkt für Sicherheitskette.
• Spiegel mit besonders hoher Lichtausbeute.
• Bewegung durch zwei mikroprozes-sorgesteuerte Mikro-

Schrittmotoren.

• Aktionsradius:

- PAN = 150°
- TILT = 110°

• Höchstgeschwindigkeit:

- PAN = 0.4 sec (150°)
- TILT = 0.3 sec (110°)

• Auflösung:

- PAN = ± 0.3°
- TILT = ± 0.2°
- PAN FINE = ± 0.0011°
- TILT FINE = ± 0.007°

Schutzklasse IP20
• Schutz gegen das Eindringen fester Körper, die größer sind als

12mm.

• Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.

CE-Kennzeichnung
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union (Niederspan-
nungsrichtlinie 73/23; elektromagnetische Verträglichkeit 89/336).

Sicherheitssysteme
• Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei Überhitzung

oder Ausfall des Kühlsystems.

• Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei Öffnung des

Deckels.

• Zwei Befestigungsösen für Fangseil.

Kühlung
Kühlsystem mit Zwangslüftung durch Axiallüfter.

Gehäuse
• Aus Druckgegossenem und stranggepresstem Aluminium.
• Epoxydpulverbeschichtung.
• Vier seitliche Transportgriffe.

Träger
• Aus Stahl mit Epoxydpulverbeschichtung.
• Sechs Installationspositionen im Abstand von 25 mm.
• Verstellbar auf 100°.

Einbauposition
Beliebige Einbauposition.

Maße und Gewichte
• Gewicht:  37 kg rund
• Spiegelkopf:  3.1 kg rund

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

Alimentations disponibles
• 230V 50Hz

• 200V 50Hz

• 240V 50Hz

• 200V 60Hz

• 208V 60Hz
Le projecteur est prévu pour fonctionner aux valeurs de tension
et de fréquence indiquées sur l'étiquette des données élec-
triques située sur l'arrière de l'appareil.

Puissance absorbée
• Versions sans rephasage incorporé :

3300VA à 230V 50Hz 

• Versions avec rephasage incorporé:

1500VA à 230V 50Hz
(rephasage 140 µF)

Ampoule
A iodures métalliques, alimentée par un dispositif spécial incorporé.
• Type HMI 1200W/GS

- Raccord SFc 15.5-6
- Température couleur 6.000 K
- Flux lumineux 110.000 lm
- Durée de Vie moyenne 1000 h
- Toutes les position de travail

Moteurs 
8 moteurs pas-pas, fonctionnant à micro-pas et totalement
contrôlés par un microprocesseur.

Groupe optique
• Base en aluminium moulé sous pression.
• Condensateur à double lentille.
• Réflecteur sphérique à haut rendement lumineux.

Objectifs
• Standard:

1:2.5/250 mm

• Option:

1:3.3/300 mm

• Option:

1:1.6/160 mm

(à introduire à l’intérieur du projecteur)

Canaux 
10 ou 12 canaux de contrôle.

Entrées 
DMX 512

Miroir rotatif
• Possibilité de rotation de 360° sur le corps du projecteur.
• Ancrage pour la chaîne de sécurité.
• Miroir à très haut rendu lumineux.
• Mouvement fourni par deux moteurs à micro-pas, commandés

par microprocesseur.

• Course:

- PAN = 150°
- TILT = 110°

• Vitesses maximum:

- PAN = 0.4 sec (150°)
- TILT = 0.3 sec (110°)

• Résolution:

- PAN = ± 0.3°
- TILT = ± 0.2°

- PAN FINE = ± 0.0011°
- TILT FINE = ± 0.007°

Degré de protection IP20
• Protégé contre la pénétration de corps solides ayant une

dimension supérieure à 12mm.

• Aucune protection contre la pénétration de liquides.

Marquage CE
Conforme aux Directives de l’Union Européenne Basse Tension
73/23 et Compatibilité Electromagnétique 89/336.

Dispositifs de sécurité
• Coupure automatique de l'alimentation en cas de surchauffe ou

de non-fonctionnement du système de refroidissement.

• Coupure automatique de l'alimentation à l'ouverture du

couvercle.

• Deux points de fixation pour le câble de sécurité.

Refroidissement
À ventilation forcée par ventilateurs axiaux.

Corps
• En aluminium moulé sous pression et  extrudé.
• Peint aux des poudres époxy.
• Quatre poignées latérales pour le transport.

Support
• En acier peint avec des produits époxy.
• Six positions d'installation avec pas de 25 mm.
• Réglable sur 100°.

Position de travail
Fonctionne dans toutes les positions.

Poids et dimensions
• Poid:  37 kg environ
• Adaptateur de miroir:  3.1 kg environ

DONNEES TECHNIQUES

D

E

F

Содержание GOLDEN SCAN 4

Страница 1: ...Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen Produkten des gr...

Страница 2: ...eggere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore INFORMAZIONI DI SICUREZZA Installation Make sur...

Страница 3: ...sta cualificado Constate que los valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia ab...

Страница 4: ...ns le pr sent manuel d instructio ns qui doit toujou rs accompag ner l appareil CLAY PAKY S p A se r serve la facult de modifier tout moment et sans pr avis les caract rist iques mentionn es dans le p...

Страница 5: ...la lampe Figure 6 Extraire la lampee neuve de la bo te desserrer les deux colliers lat raux et introduire la lampe dans les supports Pour terminer revisser les colliers IMPORTANT pour obtenir une dist...

Страница 6: ...ndantes et s assurer de la parfaite tanch it des filetages sur les c t s du projecteur Fixation du c ble de s curit Figure 7 L installation des c bles de s curit est obligatoire sauf lorsque le projec...

Страница 7: ...n Die Kabelabschl sse m ssen mit Steckverbindern Steckern Buchsen Typ XLR 5 pin erfolgen Muss in das letzte Ger t der Reihe ein Endstecker mit einem Widerstand 120 mindestens 1 4 W zwischen die Kontak...

Страница 8: ...z ro m canique des effets En m me temps un code correspondant la version du logiciel install appara t sur l afficheur Une fois la remise z ro termin e le projecteur effectue les op rations command es...

Страница 9: ...ollst ndig programmiert und gesteuert werden Funciones de las teclas Est n presentes cuatro teclas que permiten la completa programaci n y control del proyector Tasto SELECT Se viene premuto in stato...

Страница 10: ...eines Men s zur ck Um schnell zum h chsten Wert eines Parameters zu wechseln oder zum letzten Befehl eines Men s die Taste DOWN dr cken w hrend man die Taste UP gedr ckt h lt Taste ENTER Best tigt de...

Страница 11: ...from the top level Pln to the bottom level FAC Pour entrer dans le menu appuyer deux fois sur le bouton SELECT et avec les touches UP DOWN il est possible de d filer les diff rentes options du niveau...

Страница 12: ...movimento lineare del disco Gobo fissi 1 Premere il tasto ENTER e con i tasti UP DOWN sele zionare ON 2 Confermare la scelta con il tasto ENTER finch il display cessa di lampeggiare Per uscire dal me...

Страница 13: ...LECT dr cken Linear Colours Diese Funktion erm glicht eine lineare Bewegung der Farbscheibe 1 Die Taste ENTER dr cken und mit den Tasten UP DOWN ON w hlen 2 Die Wahl mit der Taste ENTER best tigen bis...

Страница 14: ...ermare la scelta con il tasto ENTER finch il display cessa di lampeggiare Per uscire dal menu senza effettuare cambiamenti premere il pulsante SELECT Option Default PIn Off tIn Off 16b Off LIC On rAI...

Страница 15: ...a dura ci n de una hora posibles encendidos de duraci n inferior a un cuarto de hora no se acumulan Ya que la pantalla dispone de tres nicas cifras el valor visualizado est expresado en horas en la ga...

Страница 16: ...3 2 6 0 WHITE RED Operation with option FuC ON LIC OFF rAI ON COLOUR CHANGE channel 2 Operation with option FuC OFF LIC OFF rAI ON BIT EFFECT 208 255 81 7 100 FROST 080319 003 0 51 0 0 20 0 WHITE 156...

Страница 17: ...360 0 BIT EFFECT 255 100 FAST ROTATION 120 rpm 0 0 0 191 192 74 7 75 0 STOP 128 50 0 FAST ROTATION 120 rpm 193 75 5 SLOW ROTATION 2 rph 190 74 2 SLOW ROTATION 2 rph 127 0 POSITION 106 84 63 42 21 41 7...

Страница 18: ...3 4 5 6 7 8 10 9 0 1 2 BIT EFFECT 255 100 128 50 127 49 7 0 0 0 RESET The function is activated after 5s TILT FINE channel 12 with option 16b ON Operation with option tIn OFF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2...

Страница 19: ...ssage utiliser une seringue avec aiguille fine La quantit d huile ne doit pas tre excessive afin d viter des fuites pendant la rotation Sperren und Entsperren des Projektors Siehe die Anweisungen im A...

Страница 20: ...ur un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottem...

Страница 21: ...te Codierung Defekt in den Elektronikschaltungen Bruch des Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung und oder die Leitf higkeit Lampe ersetzen siehe Anweisu...

Страница 22: ...i lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso 37 kg circa Adattatore specchio 3 1 kg circa Power supplies available 230V 50Hz 200V 50Hz 240V 50Hz 200V 60Hz 208V 60Hz The project...

Страница 23: ...efestigungspunkt f r Sicherheitskette Spiegel mit besonders hoher Lichtausbeute Bewegung durch zwei mikroprozes sorgesteuerte Mikro Schrittmotoren Aktionsradius PAN 150 TILT 110 H chstgeschwindigkeit...

Страница 24: ...CLAY PAKY SPA Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 10 linee Fax 39 035 301876 Internet www claypaky it studio Rev 1 09 04 Cod 099488...

Отзывы: