background image

17

16

os até ficar bem fixa, afinando igualmente a posição dos 

quatro elementos laterais, como mostram os detalhes 

E1 e E2 da figura E. A cancela dispõe de um específico 

distanciador necessário para regular correctamente a 

tensão dos discos. Posicione o distanciador no fecho e 

aperte os discos até as duas extremidades da cancela 

tocarem no distanciador (figura F1 - F2).

ATENÇÃO: Antes de utilizar a cancela, certifique-se de 

que está posicionada e montada correctamente.

COMO ABRIR A CANCELA

Prima o botão superior existente na pega da cancela e, 

mantendo-o premido, prima também o botão inferior 

(veja a figura G). Não é necessário levantar a cancela.

COMO FECHAR A CANCELA 

Depois de aberta, a cancela fecha-se e bloqueia auto-

maticamente. Também pode ser fechada suavemente à 

mão. Não empurre bruscamente a porta da cancela para a 

fechar Para confirmar se a cancela está bem fechada, veri-

fique se o pino coincide com o desenho situado no tubo 

superior da mesma, como mostra a figura H. 

ATENÇÃO: Certifique-se sempre de que a cancela está 

bem fechada e bloqueada, antes de a deixar sem vi-

gilância.

COMO RETIRAR A CANCELA

Esta cancela dispõe de discos “anti mãos curiosas”. Os 

dois discos posicionados próximo da parte alta da can-

cela podem ser desapertados exclusivamente com a 

cancela aberta e a pressão atenuada, afastando as barras 

laterais das superfícies de fixação.

EXTENSÕES 

As extensões (figura I) estão disponíveis em 3 medidas 

diferentes: 72 mm, 144 mm e 360 mm. 

ATENÇÃO: Não utilize mais do que uma extensão de 

cada vez.

ATENÇÃO: não prolongue a cancela para além de 117 cm.

As extensões podem ser adquiridas no mesmo ponto de 

venda da cancela.

SUPERFÍCIES DE APOIO

SUPERFÍCIES DE CERÂMICA

SUPERFICIES DE PLÁSTICO   

(Ex. Armações de portas em UPVC)

SUPERFÍCIES DE METAL

(Ex. Armações de portas em 

alumínio /aço)

SUPERFÍCIES COBERTAS COM PAPEL 

DE PAREDE

PAINÉIS DE  GESSO FIXADOS NA 

PAREDE - RECOMENDADO SUPORTE 

EM MADEIRA 

SUPERFÍCIES 

EM CIMENTO

SUPERFÍCIES EM MADEIRA NÃO 

APOIADAS 

(Ex. Colunas de apoio das grades 

das escadas)

SUPERFÍCIES EM MADEIRA 

APOIADAS RIGIDAMENTE 

(Ex. ombreiras, rodapés)

EST

A BARREIRA DE SEGURANÇA 

PERMITE AS SEGUINTES OPÇ

ÕES DE 

FIX

AÇÃ

O:

M

ontagem com 

os escudos fixados  

utilizando os parafusos

M

ontagem com 

os escudos fixados   utilizando as faixas 

adesivas

Содержание 00061379100000

Страница 1: ...1 NIGHTLIGHT AUTO CLOSE SAFETY GATE composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 A B C D E 1 7 0 E1 6cm E2 6cm...

Страница 4: ...4 F1 F2 G H...

Страница 5: ...5 I...

Страница 6: ...4 4 Scodellino a muro x 4 5 Strisce adesive x 4 6 Vite x 4 7 Distanziale per installazione ASSEMBLAGGIO Avvitare a fondo i volantini sugli alberini prestando at tenzione che siano montati nel verso co...

Страница 7: ...ONE Prima di usare il cancelletto assicurarsi che sia posizionato e montato correttamente COME APRIRE IL CANCELLETTO Premere il tasto superiore in corrispondenza della mani glia del cancelletto e mant...

Страница 8: ...entretien p riodique Les op rations de nettoyage et d entretien doivent tre effectu es par une personne adulte Nettoyerlespartiesenplastiqueavecunchiffonimbib d eau Encasdecontactavecl eau essuyerlesp...

Страница 9: ...se bloque automatiquement La barri re de s curit peut galement tre ferm e manuellement en la poussant Ne pas claquer la porte de la barri re de s curit pour la fermer Pour v rifier que la barri re es...

Страница 10: ...bestreifen 4x 6 Schrauben 4x 7 Distanzst ck f r Installation ZUSAMMENBAU Die R der korrekt an den Zapfen anschrauben und darauf achten dass sie in der richtigen Richtung anmontiert sind wie in Abb B g...

Страница 11: ...erden dass der Stift mit der Kennzeichnung auf das obere Rohr des Schutzgitters ausgerichtet ist wie in Abbildung H gezeigt WARNUNG Sich stets vergewissern dass das T rschutzgit ter gut geschlossen un...

Страница 12: ...the crank correctly tightened into position into each of the appropriate housings located on the corners of the guard diagram B HOW TO POSITION THE SAFETY BARRIER GUARD Minimum width 760 mm Maximum wi...

Страница 13: ...sure the pin is aligned with the silk screen printed mark on the upper bar of the safety gate As seen in diagram H WARNING Always ensure that the safety gate is safely closed and blocked before leavi...

Страница 14: ...r hasta el tope las ruedas en los ejes prestando atenci n para montarlas en el sentido correcto como se muestra en la figura B Introducir cada uno de los ejes con la rueda correctamente enroscada en e...

Страница 15: ...a antes de dejarla sin vigilancia C MO QUITAR LA BARRERA Esta barrera tiene ruedas protectoras Las dos ruedas colo cadas en la parte alta de la barrera solo se pueden aflojar mientras que la barrera e...

Страница 16: ...ixas adesivas x 4 6 Parafuso x 4 7 Distanciador para a instala o MONTAGEM Enrosque a fundo os discos nos parafusos longos tendo o cuidado de os montar na posi o correcta conforme indicado na figura B...

Страница 17: ...fechada e bloqueada antes de a deixar sem vi gil ncia COMO RETIRAR A CANCELA Esta cancela disp e de discos anti m os curiosas Os dois discos posicionados pr ximo da parte alta da can cela podem ser d...

Страница 18: ...ef 4 7 Afstandsstuk voor installatie MONTAGE Draai de besturingswieltjes op de asjes helemaal aan en let erop dat ze in de goede richting zijn gemonteerd zo als getoond in figuur B Steek ieder asje me...

Страница 19: ...van het hekje zoals in figuur H wordt getoond LET OP Verzeker u er altijd van dat het hekje goed ge sloten en vergrendeld is voordat u het zonder toezicht achterlaat HET HEKJE VERWIJDEREN Dit hekje is...

Страница 20: ...ekt riktning p det s tt som visas i figur B S tt varje tapp med den korrekt monterade reglerratten i var och ett av de s rskilda f stena som finns i grindens h rn figur B PLACERING Minimal bredd 760 m...

Страница 21: ...dentligt st ngd och l st innan den l mnas utan tillsyn HUR DU TAR BORT S KERHETSGRINDEN S kerhetsgrinden r f rsedd med reglerrattar som skyd dar mot kl fingerhet De tv reglerrattarna som r pla cerade...

Страница 22: ...asu te osi ku s p ipevn n m kole kem do p slu n ch koncovek na roz ch bezpe nostn ch dv ek obr B UM ST N Minim ln ka 760 mm Maxim ln ka 810 mm V robek je mo no prodlou it pou it m n stavc UPOZORN N Po...

Страница 23: ...n na pou ze pokud jsou dv ka otev ena a bo n ty ky odd leny od op rn plochy tak aby se sn il tlak na kole ka N STAVCE N stavce obr zek I jsou vyr b ny ve 3 rozm rech 72 mm 144 mm a 360 mm POZOR Pou ve...

Страница 24: ...A 1 Bramka ochronna 2 Trzpie x 4 3 Pokr t o x 4 4 Uchwyt cienny x 4 5 Ta ma samoprzylepna x 4 6 Wkr t x 4 7 Przek adka instalacyjna MONTA Dobrze dokr ci pokr t a na trzpieniach zwracaj c uwag na to a...

Страница 25: ...to come mostrato in figura H OSTRZE ENIE Przed pozostawieniem bramki bez opieki nale y si zawsze upewni czy zosta a ona prawid owo zamkni ta i zablokowana JAK ZDEMONTOWA BRAMK Bramka posiada pokr t a...

Страница 26: ...26 Nightlight 60 mm 24 A 1 2 x 4 3 x 4 4 x 4 5 x 4 6 x 4 7 B B 760 mm 810 mm C D E1 E2 E...

Страница 27: ...27 F1 F2 G H I 3 72mm 144mm 360mm 117 cm UPVC...

Страница 28: ...imum a lma 810 mm Daha fazla a labilmesi i in uzatma yap labilir UYARI Parmakl k Koruman n yanl tak lmas durumunda ocu un g venli i tehlikeye girebilir Parmakl k Koruman n merdivenin aksi y n nde a la...

Страница 29: ...uygulanan bas n yan ubuklar sabitleme y zeyinden uzakla t r lmak suretiyle gev etilebilr PARMAKLIK KORUMAYI UZATMA Uzatma i lemi resim I 3 boyda ger ekle tirilebilir 72 mm 144 mm 360 mm D KKAT Bir ker...

Страница 30: ...30 Nightlight 60 24 1 2 x 4 3 x 4 4 x 4 5 x 4 6 x 4 7 760 810 D...

Страница 31: ...31 E1 E2 E F1 F2 G H 3 I 72 144 360 117 BU PARMAKLIK A IDA BEL RT LEN SAB TLEME OPS YONLARINI SA LAR Duvar anaklar vida ile sab tlenerek montaj Duvar anaklar yap kan bantla sabitlenerek montaj...

Страница 32: ...32 Nightlight 60 760 810 C D E E E2 E1 G pin H...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...andate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul...

Страница 35: ......

Страница 36: ...22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pa...

Отзывы: