background image

22

 N

ightlight

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

POZOR: Vzdálenost mezi zárubní dveří a nejširším místem 

vnější částí ohrádky musí být menší než 60 mm.

DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PROČTĚTE TENTO 

NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZ-

PEČÍM A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. 

ŘIĎTE SE PŘESNĚ POKYNY UVEDENÝMI V TOMTO NÁVODU, 

ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE.

POZOR: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE VŠECH-

NY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU 

NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH NOVORO-

ZENCŮ A DĚTÍ.

DŮLEŽITÉ! POZORNĚ SI PŘEČTĚTE! - USCHOVESTE 

PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ.

UPOZORNĚNÍ

•  POZOR: nesprávná instalace nebo umístění bezpeč-

nostních dvířek může být nebezpečné.

•  POZOR: Tato bezpečnostní dvířka nejsou určena pro 

montáž na okna.

•  Používejte výhradně jako bezpečnostní zábranu na 

schody nebo dveře v domácnosti.

•  Tato bezpečnostní dvířka jsou určena pro děti ve věku 

do 24 měsíců.

•  POZOR: Starší děti by se už mohly vyšplhat na tyto 

dvířka a dostat se tak do nebezpečné situace.

•  POZOR: Dvířka ihned odstraňte, pokud je dítě schop-

no na ně vylézt.

•  POZOR: Pravidelně kontrolujte, zda jsou dvířka správ-

ně umístěna a připevněna.

•  Kontrolujte, zda jsou opěrné plochy vhodné a zda 

mají pevnou strukturu.

•  POZOR: Nepoužívejte bezpečnostní dvířka, pokud je 

jakákoliv jejich část poškozena nebo dokonce chybí.

•  POZOR: Používejte pouze náhradní díly nebo doplň-

ky, dodávané nebo schválené výrobcem. 

•  POZOR: Dvířka musí být připevněna tak, aby se oteví-

rala na druhou stranu, než jsou schody.

•  POZOR: Nepřipevňujte dvířka na zeď bez příslušných krytů.

•  Zábrana se zavře a zajistí automaticky. Zkontrolujte, 

zda je zábrana správně zavřená.

ÚDRŽBA

Pravidelně kontrolujte povrch opěrné plochy, nasta-

vovacích koleček, osiček a krytů na zdi a také správnou 

funkčnost bezpečnostní pojistky dvířek. Tento výrobek 

vyžaduje pravidelnou údržbu. Židličku může čistit pouze 

dospěla osoba. Totež plati pro udržbu.

•  Časti z uměle hmoty pravidelně čistěte vlhkym hadřikem.

•  Pokud se kovove časti dostanou do styku s vodou, 

osušte je, abyste zabranili jejich rezivěni.

OBSAH BALENÍ (obrázek A)

1. Bezpečnostní dvířka 

2. Osička (x 4)

3. Nastavovací kolečko (x 4)

4. Kryt na zeď (x 4)

5. Lepící páska (x 4)

6. Šroubek (x 4) 

7. Šablona na nastavení

MONTÁŽ

Našroubujte nastavovací kolečka na osičky a dbejte, abyste 

je připevnili otočené tak, jak je vyznačeno na obrázku B.

Nasuňte osičku s připevněným kolečkem do příslušných 

koncovek na rozích bezpečnostních dvířek (obr. B).

UMÍSTĚNÍ

Minimální šířka: 760 mm

Maximální šířka: 810 mm

Výrobek je možno prodloužit použitím nástavců.

UPOZORNĚNÍ: Pokud budou bezpečnostní dvířka při-

pevněna nesprávně, může to ohrozit bezpečnost vašeho 

dítěte. Dvířka musí být umístěna tak, aby se otvírala na 

druhou stranu, než jsou schody.

POZOR: Pokud umístíte dvířka na horní konec schodů, ne-

smíte je připevnit níže než je nejvyšší místo na schodech. 

Pokud dvířka umístíte na spodní konec schodů, musíte je 

připevnit tak, aby byla na úrovni nejnižšího schodu. (obr. C).

Ověřte si, zda je opěrný povrch vhodný k tomuto účelu a 

zda má pevnou strukturu.

Poznámka: Připevnění dvířek na určité druhy povrchu, 

může vyžadovat použití dalších připevňovacích doplňků 

(např. hmoždinek).

PŘIPEVNĚNÍ

POZOR: Aby správně fungovalo automatické zavírání, 

musí být dvířka připevněna svisle k podlaze tak, jak je 

znázorněno na obrázku D.

MONTÁŽ A POUŽITÍ

Umístěte dvířka doprostřed průchodu tak, jak je vyznače-

no na obrázku E, a dbejte, aby byla svisle k podlaze. Nyní 

nastavte kolečka stejně na pravé i levé straně tak, aby byla 

dvířka dobře připevněna a kryty byly pevně přitisknuty na 

zeď nebo zárubeň dveří. Vyznačte si na zeď polohu všech 

čtyř krytů a dvířka odstraňte. Přilepte nebo přišroubujte 

kryty na vyznačená místa. Použijte k tomu přiložené lepící 

pásky nebo šroubky, v závislosti na druhu opěrné plochy 

tak, jak je uvedeno v bodě „Umístění“, případně v kombi-

naci s dalšími vhodnými připevňovacími doplňky (např. 

hmoždinkami).

POZOR: Pokud je připevňovací plocha pokryta tapetami, 

jsou na ní bubliny nebo je popraskaná, podložky musí být 

připevněny šroubky.

Znovu umístěte dvířka tak, aby vnější tyčky byly stejně 

vzdáleny od opěrných povrchů a umístěte osičky do 

podložek na zdi. Otáčejte shodným způsobem kolečky 

na osičkách na spodní straně dvířek, dokud se nedotknou 

dvířek a pak je dotáhněte, abyste dokončili správné při-

pevnění dvířek a stejným způsobem vyvažte polohu čtyř 

postranních koleček tak, jak je znázorněno v detailech E1 

a E2 na obrázku E. 

Dvířka jsou vybavena příslušnou šablonou, potřebnou 

ke správnému nastavení koleček. Umístěte šablonu na 

dvířka a otáčejte kolečky, dokud se oba konce dvířek ne-

dotknou šablony (obr. F1 - F2).

POZOR: Dříve než začnete používat bezpečnostní dvířka, 

si ověřte, zda jsou správně umístěna a připevněna.

JAK OTEVŘÍT BEZPEČNOSTNÍ DVÍŘKA

Stiskněte a přidržte horní tlačítko na klice dvířek a pak 

stiskněte také spodní tlačítko (viz obrázek G). 

Není nutno dvířka zvedat.

Содержание 00061379100000

Страница 1: ...1 NIGHTLIGHT AUTO CLOSE SAFETY GATE composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 A B C D E 1 7 0 E1 6cm E2 6cm...

Страница 4: ...4 F1 F2 G H...

Страница 5: ...5 I...

Страница 6: ...4 4 Scodellino a muro x 4 5 Strisce adesive x 4 6 Vite x 4 7 Distanziale per installazione ASSEMBLAGGIO Avvitare a fondo i volantini sugli alberini prestando at tenzione che siano montati nel verso co...

Страница 7: ...ONE Prima di usare il cancelletto assicurarsi che sia posizionato e montato correttamente COME APRIRE IL CANCELLETTO Premere il tasto superiore in corrispondenza della mani glia del cancelletto e mant...

Страница 8: ...entretien p riodique Les op rations de nettoyage et d entretien doivent tre effectu es par une personne adulte Nettoyerlespartiesenplastiqueavecunchiffonimbib d eau Encasdecontactavecl eau essuyerlesp...

Страница 9: ...se bloque automatiquement La barri re de s curit peut galement tre ferm e manuellement en la poussant Ne pas claquer la porte de la barri re de s curit pour la fermer Pour v rifier que la barri re es...

Страница 10: ...bestreifen 4x 6 Schrauben 4x 7 Distanzst ck f r Installation ZUSAMMENBAU Die R der korrekt an den Zapfen anschrauben und darauf achten dass sie in der richtigen Richtung anmontiert sind wie in Abb B g...

Страница 11: ...erden dass der Stift mit der Kennzeichnung auf das obere Rohr des Schutzgitters ausgerichtet ist wie in Abbildung H gezeigt WARNUNG Sich stets vergewissern dass das T rschutzgit ter gut geschlossen un...

Страница 12: ...the crank correctly tightened into position into each of the appropriate housings located on the corners of the guard diagram B HOW TO POSITION THE SAFETY BARRIER GUARD Minimum width 760 mm Maximum wi...

Страница 13: ...sure the pin is aligned with the silk screen printed mark on the upper bar of the safety gate As seen in diagram H WARNING Always ensure that the safety gate is safely closed and blocked before leavi...

Страница 14: ...r hasta el tope las ruedas en los ejes prestando atenci n para montarlas en el sentido correcto como se muestra en la figura B Introducir cada uno de los ejes con la rueda correctamente enroscada en e...

Страница 15: ...a antes de dejarla sin vigilancia C MO QUITAR LA BARRERA Esta barrera tiene ruedas protectoras Las dos ruedas colo cadas en la parte alta de la barrera solo se pueden aflojar mientras que la barrera e...

Страница 16: ...ixas adesivas x 4 6 Parafuso x 4 7 Distanciador para a instala o MONTAGEM Enrosque a fundo os discos nos parafusos longos tendo o cuidado de os montar na posi o correcta conforme indicado na figura B...

Страница 17: ...fechada e bloqueada antes de a deixar sem vi gil ncia COMO RETIRAR A CANCELA Esta cancela disp e de discos anti m os curiosas Os dois discos posicionados pr ximo da parte alta da can cela podem ser d...

Страница 18: ...ef 4 7 Afstandsstuk voor installatie MONTAGE Draai de besturingswieltjes op de asjes helemaal aan en let erop dat ze in de goede richting zijn gemonteerd zo als getoond in figuur B Steek ieder asje me...

Страница 19: ...van het hekje zoals in figuur H wordt getoond LET OP Verzeker u er altijd van dat het hekje goed ge sloten en vergrendeld is voordat u het zonder toezicht achterlaat HET HEKJE VERWIJDEREN Dit hekje is...

Страница 20: ...ekt riktning p det s tt som visas i figur B S tt varje tapp med den korrekt monterade reglerratten i var och ett av de s rskilda f stena som finns i grindens h rn figur B PLACERING Minimal bredd 760 m...

Страница 21: ...dentligt st ngd och l st innan den l mnas utan tillsyn HUR DU TAR BORT S KERHETSGRINDEN S kerhetsgrinden r f rsedd med reglerrattar som skyd dar mot kl fingerhet De tv reglerrattarna som r pla cerade...

Страница 22: ...asu te osi ku s p ipevn n m kole kem do p slu n ch koncovek na roz ch bezpe nostn ch dv ek obr B UM ST N Minim ln ka 760 mm Maxim ln ka 810 mm V robek je mo no prodlou it pou it m n stavc UPOZORN N Po...

Страница 23: ...n na pou ze pokud jsou dv ka otev ena a bo n ty ky odd leny od op rn plochy tak aby se sn il tlak na kole ka N STAVCE N stavce obr zek I jsou vyr b ny ve 3 rozm rech 72 mm 144 mm a 360 mm POZOR Pou ve...

Страница 24: ...A 1 Bramka ochronna 2 Trzpie x 4 3 Pokr t o x 4 4 Uchwyt cienny x 4 5 Ta ma samoprzylepna x 4 6 Wkr t x 4 7 Przek adka instalacyjna MONTA Dobrze dokr ci pokr t a na trzpieniach zwracaj c uwag na to a...

Страница 25: ...to come mostrato in figura H OSTRZE ENIE Przed pozostawieniem bramki bez opieki nale y si zawsze upewni czy zosta a ona prawid owo zamkni ta i zablokowana JAK ZDEMONTOWA BRAMK Bramka posiada pokr t a...

Страница 26: ...26 Nightlight 60 mm 24 A 1 2 x 4 3 x 4 4 x 4 5 x 4 6 x 4 7 B B 760 mm 810 mm C D E1 E2 E...

Страница 27: ...27 F1 F2 G H I 3 72mm 144mm 360mm 117 cm UPVC...

Страница 28: ...imum a lma 810 mm Daha fazla a labilmesi i in uzatma yap labilir UYARI Parmakl k Koruman n yanl tak lmas durumunda ocu un g venli i tehlikeye girebilir Parmakl k Koruman n merdivenin aksi y n nde a la...

Страница 29: ...uygulanan bas n yan ubuklar sabitleme y zeyinden uzakla t r lmak suretiyle gev etilebilr PARMAKLIK KORUMAYI UZATMA Uzatma i lemi resim I 3 boyda ger ekle tirilebilir 72 mm 144 mm 360 mm D KKAT Bir ker...

Страница 30: ...30 Nightlight 60 24 1 2 x 4 3 x 4 4 x 4 5 x 4 6 x 4 7 760 810 D...

Страница 31: ...31 E1 E2 E F1 F2 G H 3 I 72 144 360 117 BU PARMAKLIK A IDA BEL RT LEN SAB TLEME OPS YONLARINI SA LAR Duvar anaklar vida ile sab tlenerek montaj Duvar anaklar yap kan bantla sabitlenerek montaj...

Страница 32: ...32 Nightlight 60 760 810 C D E E E2 E1 G pin H...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...andate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul...

Страница 35: ......

Страница 36: ...22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pa...

Отзывы: