background image

EU-SAMSVARSERKLÆRING

Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., 
Charlotte,  NC  28273  USA,  erklærar  under  eneansvar,  at 
produktet som beskrives nedenfor er i samsvar med kravene i 
Kommisjonens direktiv av juni 1998, vedrørende harmonisering 
av medlemslandenes lover om maskinsikkerhet (98/37/EF).

Maskinbenevnelse 

RP8250/8252/8253 Trykkluftsnøkkel

Maskintype 

Motordrevet monteringsverktøy for gjengete 

festeanordninger - Ingen annen bruk er tillatt.

Serienr. 

Verktøy med nr. C-00501-2007 eller høyere

Tekniske data

Standard firkantdrev ½", ext. dr. 2”
Lufttrykk 6,2 bar 
Luftforbruk 13,6 l/s (29 cfm)

Anvendte harmoniserte standarder

 EN792-6

Anvendte nasjonale standarder

 ISO 8662-7, ISO 15744-

2002

Utsteders navn og tittel

 Bruno Blanchet, Administrerende 

direktør

Utsteders signatur
Utgivelsesdato

  15. Mars 2008

Opplysninger om støy og vibrasjon*

Lydtrykksnivå 94 dBA, slag, Usikkerhet 3 dBA, I samsvar 
med 15744-2002. For lydtrykk, legg til 11 dBA.

2

Vibrasjonsverdi 7,9 m/s , ang. ISO 8662-7.

*Opplyste  verdier  ble  oppnådd  ved  tester  som  brukes  i 
laboratorier i overensstemmelse med uttalte standarder og er 
ikke tilstrekkelige til bruk ved risikovurdering. Verdier målt på 
enkeltarbeidsplasser  kan  være  høyere  enn  opplyste  verdier. 
Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares 
av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren 
arbeider på, arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming, 
så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, 
Chicago  Pneumatic,  kan  ikke  holdes  ansvarlige  for 
konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier 
som  reflekterer  faktisk  eksponering,  og  den  enkeltes 
risikovurdering i en situasjon på 

arbeidsplassen som vi ikke har 

kontroll over. 

INSTRUKSJONSHÅNDBOD

Dette produktet er beregnet på å skru inn og trekke ut 
festeanordninger med gjenger i tre, metall ogplast. Maskinen 
må ikke brukes til noen annen funksjon. Forbeholdt 
profesjonell bruk.

Krav til lufttilførsel

1. Fyil verktøyet med 6,2 bar (90 psi) ren, tørr luft. Høyere 

trykk reduserer verktøyet levetid betraktelig.

2. Kople verktøyet til luftlinjen ved å bruke rør, slanger og 

armaturstørrelser som vises i diagrammet.

Smøring

1. Bruk et smøremiddel for luftledninger med SAE nr.10-olje 

som er justert til to (2) dråper i minuttet. Hvis du ikke kan 
bruke et smøremiddel for luftledninger, skal du fylle 
trykkluftsmotorolje i inntaket én gang om dagen.

2.

Bruk

1. For at denne muttertrekkeren skal brukes riktig, må den 

brukes med kraftpiper på gjengede festemidler. Trykk på 
avtrekkeren på håndtaket for å ta maskinen i bruk. Når du 
skal skru inn, må du vri velgeren mot pilen som peker 
forover. Når du skal ut, må du vri velgeren mot pilen som 
peker bakover.

2. Denne muttertrekkeren er utstyrt med en momentregulator 

som brukes til å justere verktøykraften. Vri 
momentregulatoren til nr. 3 når du vil ha maksimalt 
moment, og til nr. 1 når du vil ha så lite moment som mulig.

Vedlikehold

1.

 Skift skadde eller slitte deler. 

2. Deler som er utsatt for stor slitasje er understreket i 

delelisten.

3. For at stillstandstiden skal holdes på et minimum, 

anbefales følgende servicesett.

Justeringspakke RP8250/8252/8253

2050521413 (Incl: 3, 5, 6, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Reparasjonspakke RP8250

2050526333 (Incl: 3, 7B, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Reparasjonspakke RP8252

2050521423 (Incl: 3, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 36, 37, 44, 48)

Reparasjonspakke RP8253

2050526453 (Incl: 3, 5, 6, 7A, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Bruk 52 ml (2 oz) CP Pneu-Lube Synthetic Clutch Grease 
8940158455.

Etter det første året må du demontere og inspisere 
luftmotoren og hammerverket hver 3. (tredje) måned hvis 
verktøyet brukes hver dag.

Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Med enerett. Uautorisert bruk eller ettertrykk av innholdet eller deler av dette, er forbudt. Dette gjelder særlig varemerker, modellbtegnelser, delenumre og 
tegninger. Bruk bare originaldeler. Skade eller funksjonsfeil forårsaket av at det er brukt uoriginale deler dekkes ikke av garantien eller Chicago Pneumatics 
produktansvar.

Norsk

(Norwegian)

RP8250/8252/8253

Trykkluftsnøkkel

   1/2" (12mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

Содержание RediPower RP8250 Series

Страница 1: ...e Drive 2 Extended Drive Operator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these ins...

Страница 2: ...590 31 52 Tel 91 590 31 52 Sao Paulo SP Brasil Fax 34 91 590 31 61 Fax 91 590 31 61 Tel 011 562 7314 Fax 011 563 9208 INDIA SWEDEN SCANDINAVIA CENTRAL AMERICA Chicago Pneumatic Sales CP Nordic Custom...

Страница 3: ...er Rear Cover Mg Screw Lever Reverse Valve Bearing Plate Front End Liner Rotor Blade Set 6 Plate Rear End Bearing Gasket Regulator Base Spring Steel Ball Reverse Valve O Ring Screw Inlet O Ring Insert...

Страница 4: ...the physical condition of the user We Chicago Pneumatic cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk...

Страница 5: ...accessories used with impact wrenches can shatter Always use the simplest hook up possible Long springy extension bars and adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possib...

Страница 6: ...ro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en la l nea de aire usando el tubo y la m...

Страница 7: ...s de servicio Los casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neum ticos pueden romperse Utilice siempre el acoplamiento m s sencillo posible Las barras y adaptadores...

Страница 8: ...ement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch ma Lubrication 1 Utilisez un lubrificateur sur la conduite...

Страница 9: ...nsions longues et souples et les adaptateurs absorbent les vibrations et peuvent casser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L ac...

Страница 10: ...a compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo il tubo flessibile e le finit...

Страница 11: ...la chiave ad impulsi e accessori in buone condizioni Prese in cattive condizioni o prese normali utilizzate con la chiave ad impulsi potrebbero rovinarla Utilizzare sempre accessori semplici Le barre...

Страница 12: ...1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang...

Страница 13: ...lingar som inte r i gott skick eller som r avsedda f r handh llna nycklar och anv nds med slagnycklar kan splittras G r alltid uppkopplingar s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och...

Страница 14: ...ft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Lebensdauer des Werkzeugs 2 Verbinden Sie das Werkzeug mit der Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den G...

Страница 15: ...stets in einwandfreiem Zustand befinden Aufs tze in schlechtem Zustand oder Handsteckschl sselaufs tze an Schlagschraubern k nnen zerbersten Werkzeug und Steckschl ssel Lange federnde Verl ngerungen...

Страница 16: ...r seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diagr...

Страница 17: ...s Soquetes em m s condi es ou soquetes manuais usados com chaves de impacto podem estilha ar se Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Barras e adaptadores de extens o longos e soltos abso...

Страница 18: ...2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1 Bruk et sm...

Страница 19: ...er i god stand Sokkelkoplinger som er i d rlig driftsstand eller sokkelkoplinger for h ndbetjente verkt y som brukes med slagn kler kan splintres Bruk alltid den forbindelsen som er enklest Lange fj...

Страница 20: ...et gereedschap aan op schone droge lucht met een druk van 6 2 bar 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en k...

Страница 21: ...erkerende slagdoppen en hulpstukken In slechte staat verkerende slagdoppen of handdoppen kunnen bij gebruik op slagmoersleutels breken Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange verende...

Страница 22: ...ndsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt Forbeholdt professionelt brug Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et h jere tryk vil st rkt reducere v r...

Страница 23: ...troner i ringe stand og patroner til h ndv rkt j anvendt i slagv rkt j kan splintres Benyt altid den simplest mulige tilslutning Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan br k...

Страница 24: ...lu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhdist ty kaluun paineilma k ytt m ll putkea letkua ja kaaviossa annettuja liitinkokoja Voit...

Страница 25: ...imen holkkeja ja lis varusteita Vaurioituneet v nt ty kalut tai iskev n v nt ty kalun kanssa k ytett v t k sik ytt isten ty kalujen holkit voivat rikkoutua K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit...

Страница 26: ...6453 Incl 3 5 6 7A 8 9 15 23 26 31 34 36 37 44 48 Russian Chicago Pneumatic Tool CO LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC RP8250 8252 8253 C 00501 2007 1 2 ext dr 2 90 6 2 13 6...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Страница 28: ...15744 2002 11 A 7 9 m s ISO 8662 7 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 2 52 CP Pneu Lube 8940158455 1 2 3 1 1 3 2 3 RP8250 8252 8253 2050521413 3 5 6 15 23 26 31 34 36 37 44 48 RP8250 2050526333 3 7B 8 9 15 23 26...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o...

Страница 30: ...di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och ut...

Страница 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Страница 32: ...NOTES...

Страница 33: ...NOTES...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: