background image

MANUFACTURER'S LIMITED WARRANTY

Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company

("CP") are warranted to be free from defects in material and workmanship for

one year from the date of purchase. This Warranty applies only to Products pur-

chased new from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty does not

apply to products which have been abused, misused, modified, or repaired by

someone other than CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Prod-

uct proves defective in material or workmanship within one year after purchase,

return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service Center for CP

tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof

of date of purchase, and a short description of the defect. CP will, at its option,

repair or replace defective Products free of charge. Repairs or replacements are

warranted as described above for the remainder of the original warranty period.

CP's sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is limited to

repair or replacement of the defective Product. 

(There Are No Other Warranties

Expressed Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Conse-

quential, Or Special Damages, Or Any Other Damages, Costs Or Expenses

Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or Replacement As

Described Above.)

TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI

Begränsad garanti: Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") produkter garante-

ras vara felfria beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum.

Denna garanti gäller endast produkter inköpta från CP eller dess auktoriserade

återförsäljare. Denna garanti gäller givetvis inte produkter som har använtes på

felaktigt sätt, missbrukats, modifierats eller reparerats av annan än CP eller dess

auktoriserade servicerepresentanter. Om en av CP:s produkter visar sig vara

defekt med avseende på material eller utförande inom ett år efter inköp ska den

returneras till ett CP fabriksservicecentrum eller auktoriserat servicecentrum för

CP-verktyg, frakten betald. tillsammans med ert namn och adress, bevis

avseende inköpsdatum och en kort beskrivning av defekten. CP kommer enligt

eget gottfinnande att reparera eller byta ut defekta produkter utan kostnad. Rep-

arationer och utbyten är garanterade såsom beskrivs ovan för återstoden av den

ursprungliga garantiperioden. CP:s enda ansvar och er enda gottgörelse enligt

denna garanti är begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten.

(Den ovan nämnda garantin ges med uteslutande av alla andra garantier

eller villkor, uttryckta eller underförstådda, CP ska inte hållas ansvarig för

oavsiktliga skador, följdskador eller speciella skador, eller några andra

skador, kostnader eller utgifter, utom kostnader eller utgifter för reparation

eller utbyte såsom angivits ovan.)

GARANTÍA LIMITADE DEL FABRICANTE

Garantía Limitada: Los "Productos" de Chicago Pneumatic Tool Company ("CP")

están garantizados contra todo defecto de material y mano de obra durante un

año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía se aplica solamente a los

productos nuevos adquiridos de CP o de sus representantes autorizados. Es

evidente que esta Garantía no se aplica a los productos maltratados, mal empl-

eados, modificados o reparados por personal ajeno a CP o sus representantes

de servicios autorizados. Si un producto CP presenta algún defecto de material

o de mano de obra dentro de un año después de la compra, devuélvalo a

cualquier centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio autori-

zado para herramientas CP, con el transporte pagado, incluyendo su nombre y

dirección, una prueba adecuada de la fecha de adquisición y una breve

descripción del defecto. CP reparará o sustituirá gratuitamente, según su crite-

rio, los productos defectuosos. Esta Garantía cubrirá todas la reparaciones o

sustituciones de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía origi-

nal. La única responsabilidad de CP y la compensación exclusiva al usuario en

esta Garantía se limita a la reparación o sustitución del producto defectuoso.

(No Existe Ninguna Otra Garantía, Expresa O Implícita, Y CP No Podrá Ser

Considerado Responsable De Ningún Daño Incidental, Consecuencial O

Especial, O Cualquier Otro Daño, Costos O Gastos Con La Única

Excepción Del Costo O Gasto De Reparación O Sustitución Como Se Ha

Descrito Anteriormente.)

BEFRISTETE HERSTELLERGARANTIE

Befristete Garantie: Die Chicago Pneumatics Tool Company (im folgenden "CP"

genannt) garantiert für ein Jahr ab Kaufdatum, daß die "Produkte" frei von Mate-

rial-und Verarbeitungsschäden sind. Die Garantie gilt nur für Produkte, die neu

von CP oder einem autorisierten Händler gekauft wurden. Die Garantie erlischt

für Produkte, die unsachgemäß eingesetzt oder behandelt, modifiziert oder von

einer Person, die nicht CP oder einem von CP autorisierten Kundendienst-

Center angehört, repariert wurden. Falls ein CP-Produkt innerhalb eines Jahres

nach dem Kauf Material-oder Verarbeitungsfehler aufweist, senden Sie es unter

Vorauszahlung der Transportkosten an das Kundendientst-Center des CP Werks

oder ein autorisiertes Kundendienst-Center für CP-Werkzeuge. Fügen Sie Ihren

Namen und Ihre Anschrift, einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung

des Fehlers bei. CP behält sich die Entscheidung vor, ob fehlerhafte Produkte

kostenfrei ersetzt oder repariert werden. Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaf-

ten Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nicht. Die Haftung

von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den

Ersatz des fehlerhaften Produkts beschränkt. 

(CP übernimmt keine weitere

ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung. CP übernimmt kein-

erlei Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden oder Kosten

mit Ausnahme der beschriebenen Reparatur- oder Ersatzleistungen.)

LIMITES DE LA GARANTIE DU FABRICANT

Limitation de garantie: Les "Produits" de la société Chicago Pneumatic Tool

Company ("CP") sont garantis contre tous vices de matériel et de fabrication

pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Ladite garantie s'applique

uniquement aux produits achetés auprès de Chicago Pneumatic et de ses rev-

endeurs agréés. En sont exclus les produits soumis à un usage impropre ou

abusif, modifiés ou réparés par des personnes non employées par Chicago

Pneumatic ou ses unités de service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic

présente un vice de matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service

Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant

vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une

brève description du défaut. Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratu-

itement, à sa discrétion, le produit défectueux. Les réparations ou produits de

remplacement seront garantis selon les termes ci-dessus pour le reste de la

durée de la garantie d'origine. La responsabilité de Chicago Pneumatic et vos

prétentions concernant la présente garantie se limitent à la réparation ou au rem-

placement du produit mis en cause. 

(Toute autre garantie, implicite ou explic-

ite est exclue. Chicago Pneumatic ne peut en aucun cas être tenu

responsable des dommages accidentels, indirects ou autres, ni des frais

encourus à l'exception du coût de la réparation ou du remplacement dans

les cas stipulés ci-dessus.)

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE

Garantia Limitada: Os "Produtos" da Chicago Pneumatic Tool Company ("CP")

estão garantidos contra defeitos de material e fabrico por um ano, a partir da

data da aquisição. Esta garantia abrange apenas Produtos comprados em pri-

meira mão a CP ou aos revendedores autorizados. Esta Garantia não se aplica,

obviamente, a produtos que tenham sido maltratados, utilizados indevidamente,

modificados ou reparados por alguém que não CP ou um dos seus Agentes de

Revisão Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP possui um defeito

de material ou de fabrico no prazo de um ano após a aquisição, devolva-o a

qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de Revisão Autorizado

para ferramentas CP, com pré-pagamento de transporte, remetendo o seu

nome, morada, prova adequada da data de aquisição e breve descrição do

defeito. CP reserva-se o direito de reparar ou substituir gratuitamente os Produ-

tos defeituosos. As reparações ou substituições encontram-se garantidas, como

acima descrito, para o restante período da garantia original. A única responsabi-

lidade de CP e o vosso recurso exclusivo ao abrigo desta Garantia está limitado

a reparação ou substituição do Produto defeituoso. 

(Não Existem Quaisquer

Outras Garantias Expressas Ou Implícitas E CP Não Será Responsável Por

Danos Especiais, Consequenciais Ou Supervenientes, Ou Quaisquer Out-

ros Danos, Custos Ou Despesas, Excepto Apenas O Custo Ou Despesa Ou

Reparação Ou Substituição Acima Descrito.)

GARANZIA LIMITATA DEL FABRICANTE

Garanzia Limitata: La Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garantisce che i

suoi prodotti (i "Prodotti") saranno esenti da difetti di materiale e di fabbricazione

per un anno a decorrere dalla data di acquisto. La garanzia è valida solo per i

Prodotti acquistati nuovi presso la CP o i rivenditori autorizzati. Questa garanzia

non è valida se i Prodotti CP sono stati usati in modo improprio, manomessi,

modificati o riparati da persone diverse dal personale CP o di un Centro di

assistenza CP. Nel caso in cui uno dei Prodotti CP presenti entro un anno dalla

data di acquisto difetti di materiale o di fabbricazione, recapitarlo a un Centro di

assistenza CP con le spese di trasporto pagate, allegando il proprio nome e indi-

rizzo, la prova della data di acquisto e una breve descrizione del difetto rilevato.

La CP riparerà o sostituirà gratuitamente, a sua discrezione, i Prodotti difettosi

senza alcuna spesa da parte dell'acquirente. Eventuali riparazioni o sostituzioni

sono garantite come descritto sopra per il resto del periodo di garanzia origi-

nario. La garanzia è limitata alla riparazione o alla sostituzione del prodotto difet-

toso. 

(Non vi sono altre garanzie esplicite o implicite e inoltre la CP non

sarà responsabile di danni incidentali, indiretti o speciali o per altri danni,

costi o spese eccezione fatta per i costi o le spese di riparazione o di

sostituzione come descritto sopra.)

BEGRENSET GARANTI FRA PRODUSENTEN

Begrenset garanti: "Produktene" fra Chicago Pneumatic Tool Company ("CP")

garanteres å være fri for mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato.

Denne garantien omfatter selvsagt ikke produkter som har blitt utsatt for misbruk,

feil bruk eller modifikasjoner, eller som har blitt reparertav andre enn CP eller

CPs autoriserte vedlikeholdsrepresentanter. Dersom et produkt fra CP er funnet

å være mangelfullt i materiale eller utførelse innen ett år fra kjøpsdato, skal det

returneres til et av CPs fabrikk-vedlikeholdssentre eller til et autorisert vedlike-

holdssenter for CP-verktøy, med forhåndsbetalt frakt, ditt navn og adresse ved-

lagt, tilstrekkelig bevis for kjøpsdato, og en kort beskrivelse av feilen. CP

reparerer eller erstatter etter eget skjønn defekte produkter kostnadsfritt. Repar-

asjoner og erstattede deler garanteres som beskrevet ovenfor i resten av den

opprinnelige garantiperioden. Under denne garantien er CPs ansvar og din godt-

gjørelse kun begrenset til reparasjon eller erstatning av det defekte produktet.

(Den ovennevnte garantien gjelder i stedet for alle andre garantier eller

vilkår, det være seg uttrykte eller underforståtte, inkludert alle garantier

eller vilkår angående salgbarhet eller hensiktsmessighet for et bestemt

formål. CP skal ikke holdes ansvarlig for tilfeldige, indirekte eller bestemte

skader, eller andre skader, kostnader eller utgifter, det være seg direkte

eller indirekte, med unntak av det ansvar som er spesifisert ovenfor.)

3

Содержание CP8005 Series

Страница 1: ...rive Rock Hill SC 29730 USA CP8005 Series Cordless Light WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read an...

Страница 2: ...270140 INDIA Chicago Pneumatic Sales Chemtex House First Floor Main Street Hiranadani Gardens Powai Mumbai 400076 India Tel 91 22 39825225 91 22 25708961 Fax 91 22 25705043 ITALY Desoutter Italiana S...

Страница 3: ...6 8940163257 Name plate 12V Ni Cd Option 1 6 8940163367 Transformer Connection 1 17 8940163261 Charger Label Lower Option 1 7 8940163368 Battery Connector Ass y 1 18 8940163527 Charger US inclu 20 Opt...

Страница 4: ...ge 19 2 V and 12 V Ni Cd 1 7 Ah 18 V and 10 8 V Li ion 2 4 Ah Charger Input Voltage 100 240 VAC Output Voltage 7 2V 19 2V Mass 0 3 Kg without battery Harmonized Standards Applied EN60745 2 2 National...

Страница 5: ...connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards Power tool use and care Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power...

Страница 6: ...parate Released assemblies can become projectiles Do not use hand sockets Use only power or impact sockets in good condition This tool and its accessories must not be modified in any way Workplace haz...

Страница 7: ...mero de serie 01A0001 2007 Datos T cnicos Tensi n de alimentaci n 19 2 V y 12 V Ni Cd 1 7 Ah 18 V y 10 8 V Li ion 2 4 Ah Cargar Entrada Tensi n de alimentaci n 100 240 VAC Salida tensi n de alimentac...

Страница 8: ...nterruptor est en la posici n OFF antes de enchufar la herramienta Al transportar la herramienta mec nica con el dedo en el interruptor o al enchufar una herramienta con el interruptor activado se pro...

Страница 9: ...oducirse graves lesiones debido a fijadores con exceso o falta de torsi n que pueden romperse soltarse y separarse Las piezas sueltas pueden convertirse en proyectiles No utilice enchufes de mano Util...

Страница 10: ...Entr e Tension d alimentation 100 240 VAC Sortie Tension d alimentation 7 2 V 19 2 V Masse 0 3kg hors batterie Standard type appliqu EN60745 2 2 Standard national appliqu EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN61...

Страница 11: ...lessure grave Utilisez l quipement de protection individuel appropri Utilisez tout le temps une protection oculaire Le port d quipement de s curit comme un masque anti poussi re des chaussures de s cu...

Страница 12: ...de l outil si vous l utilisez le r parez le r visez et si vous changez les accessoires Assurez vous que toutes les personnes se trouvant proximit de cet appareil portent une protection similaire M me...

Страница 13: ...on 2 4 Ah Caricare Entrata Tensione d alimentazione 100 240 VAC Uscita Tensione d alimentazione 7 2 V 19 2 V Massa 0 3kg senza batteria Norme Impiegate EN60745 2 2 Norme Nazionali Impiegate EN61000 3...

Страница 14: ...ntrollo dell utensile elettrico in situazioni impreviste Vestirsi in modo idoneo Non indossare gioielli o indumenti larghi Tenere capelli vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento Vestiti larg...

Страница 15: ...n usare bussole a mano Usare solo bussole elettriche o a impatto in buone condizioni Non modificare in nessun modo questo utensile n i suoi accessori Rischi legati alla zona di lavoro La maggior parte...

Страница 16: ...9 2 V och 12 V Ni Cd 1 7 Ah 18 V och 10 8 V Li ion 2 4 Ah Laddare Ing ende Sp nning 100 240 VAC Utg ende Sp nning 7 2 V 19 2 V Vikt 0 3 kg utan batterier Till mpade harmoniserade standarder EN60745 2...

Страница 17: ...ngar f r anslutning av dammutsugning och uppsamling m ste dessa vara anslutna och anv ndas p r tt s tt Om dessa anordningar anv nds kan det minska tillh rande risker Elverktygets anv ndning och sk tse...

Страница 18: ...nskador F r ej anv ndas i tr nga utrymmen Akta dig f r att f h nderna i kl m mellan verktyg och arbetsstycke s rskilt n r du skruvar loss Anv nd h rselskydd som rekommenderas av arbetsgivaren eller Ar...

Страница 19: ...4 Ah Aufladen Eingang Versorgungsspannung 100 240 VAC Ausgang Versorgungsspannung 7 2 V 19 2 V Masse 0 3 kg ohne Batterie Angewandte Harmonisierte Normen EN60745 2 2 Angewandte Internationale Normen...

Страница 20: ...kers in die Steckdose bei eingeschaltetem Werkzeug laden zu Unf llen ein Entfernen Sie Stell oder Schraubenschl ssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein an einem drehenden Teil des Elektrowe...

Страница 21: ...hren Baugruppen f r die ein bestimmtes Drehmoment erforderlich ist m ssen mit einem Drehmomentmesser gepr ft werden So genannte Klick Drehmomentschl ssel pr fen nicht ob potenziell gef hrliche Zust n...

Страница 22: ...Li ion 2 4 Ah Carregar Entrada Tens o de alimenta o 100 240 VAC Sa da Tens o de alimenta o 7 2 V 19 2 V Massa 0 3 kg sem bateria Normas harmonizadas aplicadas EN60745 2 2 Normas nacionais aplicadas EN...

Страница 23: ...to rotativo da ferramenta el ctrica pode provocar ferimentos pessoais N o tente trabalhar demasiado longe do alcance do seu bra o Mantenha sempre os p s bem apoiados e o equil brio Isto permite um mel...

Страница 24: ...ltar ferimentos graves de dispositivos de aperto com excesso ou falta de bin rio que podem partir desapertar se ou mesmo soltar se Os conjuntos mec nicos que incluem elementos mal apertados podem proj...

Страница 25: ...og 10 8 V Li ion 2 4 Ah Lader Input Spenning 100 240 VAC Output Spenning 7 2 V 19 2 V Masse 0 3kg uten batteri Anvendte harmoniserte standarder EN60745 2 2 Anvendte nasjonale standarder EN61000 3 2 EN...

Страница 26: ...terende del av det mekaniske verkt yet kan resultere i personskade Ikke strekk deg for langt Du m alltid st st tt og holde balansen Da f r du bedre kontroll over det mekaniske verkt yet i uventede sit...

Страница 27: ...er d d Rotete omr der og benker kan lett medf re skade Ikke bruk i trange omgivelser Pass p at du ikke klemmer hendene mellom verkt y og arbeidsstykke spesielt n r du skrur fra Bruk h rselsvern som an...

Страница 28: ...n met nr 01A0001 2007 Technische Gegevens Spanning 19 2 V en 12 V Ni Cd 1 7 Ah 18 V en 10 8 V Li ion 2 4 Ah Oplader Invoer Spanning 100 240 VAC Uitvoer Spanning 7 2 V 19 2 V Massa 0 3 kg zonder batter...

Страница 29: ...altijd een veiligheidsbril Door het dragen van een veiligheidsuitrusting wanneer dat nodig is zoals een stofmasker niet slippende schoenen een helm of oorbescherming wordt het gevaar voor persoonlijk...

Страница 30: ...aken Samenstellen waarvoor een bepaald aanhaalmoment nodig is moeten met een koppelmeter worden gecontroleerd Klikkende momentsleutels controleren niet op mogelijke gevaarlijke situaties waarbij er te...

Страница 31: ...g 10 8 V Li ion 2 4 Ah Oplader Indgang Sp nding 100 240 VAC Udgang Sp nding 7 2V 19 2V V gt 0 3kg uden batteriet Anvendte harmoniserings standarder EN60745 2 2 Anvendte internationale standarder EN610...

Страница 32: ...ykker Hold dit h r t j og handsker v k fra bev gelige dele L st t j smykker eller langt h r kan sidde fast i bev gelige dele Hvis v rkt jet er forsynet med enheder til udsugning og opsamling af st v s...

Страница 33: ...l h ndv rkt j Brug kun toppe i god stand som er beregnet til el eller slagn gler Dette v rkt j og dets tilbeh r m ikke ndres p nogen m de Farer p arbejdspladsen At glide snuble falde er en af de prim...

Страница 34: ...Ah Laturi Sy tt teho J nnite 100 240 VAC L ht teho J nnite 7 2 V 19 2 V Paino 0 3 kg ilman akkua Sovelletut yleisstandardit EN60745 2 2 Sovelletut kansalliset standardit EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN610...

Страница 35: ...a on erityisi laitteita p lyn imua ja ker yst varten tarkista ett ne on kiinnitetty ja ett niit k ytet n oikein N iden laitteiden k ytt voi v hent p lyyn liittyvi vaaroja Tehoty kalujen k ytt ja hoito...

Страница 36: ...aminen on vakavan vamman tai kuoleman p asiallinen syy Sotkuisilla alueilla ja ty penkeill tulee helpommin vammoja l k yt ahtaissa paikoissa Varo j tt m st k si puristuksiin ty kalun ja ty kappaleen v...

Страница 37: ...31 EEC EMC 2002 95 EC RoHS 2002 96 EC WEEE II CP8005 01A0001 2007 19 2 12 Ni Cd 1 7 18 10 8 Li ion 2 4 100 240 7 2 V 19 2 V 0 3 EN60745 2 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN61000 6 2 EN61000 6 4 EN55014 1 E...

Страница 38: ...30 0...

Страница 39: ...4 3 10 7 5 30 0...

Страница 40: ...http www osha gov http europe osha eu int 30 0...

Страница 41: ...C 92 31 EEC EMC 2002 95 EC RoHS 2002 96 EC WEEE CP8005 01A0001 2007 19 2 V 12 V Ni Cd 1 7 Ah 18 V 10 8 V Li ion 2 4 Ah 100 240 VAC 7 2 V 19 2 V 0 3 EN60745 2 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN61000 6 2 EN61...

Страница 42: ...RCD RCD...

Страница 43: ...4 Nm 3 lbf ft 10 Nm 7 5 lbf ft click http www osha gov http europe osha eu int...

Страница 44: ...e der beschriebenen Reparatur oder Ersatzleistungen LIMITES DE LA GARANTIE DU FABRICANT Limitation de garantie Les Produits de la soci t Chicago Pneumatic Tool Company CP sont garantis contre tous vic...

Страница 45: ...rudbetalt samt Deres navn og adresse beh rig kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og o...

Страница 46: ...Sudbury ON P3B 2G5 Tel 1 705 566 1270 Ext 257 Porcupine Air Tools 51 Smith Street South Porcupine ON P0N 1H0 Tel 1 705 235 8950 Thunder Bay Compressors 1135 D Russell Street Thunder Bay ON P7B 5M6 Te...

Страница 47: ...02 12600 Vall de Ux Castell n Tel 34 964 69 70 30 Fax 34 964 69 70 40 Servicios T cnicos Uriburu Edificio Murueta A n 1 48220 Matiena Abadi o Vizcaya Tel 34 946 203 539 Vultesa Carretera General del S...

Страница 48: ...l 1 716 855 1945 North Carolina C A Tool Service 1165 Commercial Ave Charlotte NC 28205 Tel 1 704 333 6186 North Dakota Tool Warehouse 127 West Main Street Fargo ND 58078 Tel 1 701 282 6151 Ohio Eurek...

Отзывы: