background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

NE PAS JETER - REMETTRE À L’UTILISATEUR

conditions de travail et de la tâche à exécuter. L’usage

d’un l’outil électrique pour des tâches autres que celles

prévues peut produire une situation dangereuse.

Utilisation et entretien des outils à batterie 

(uniquement pour les outils à batterie) 

Utilisez exclusivement le chargeur spécifié par le

fabricant pour recharger l’outil. Un chargeur adapté à un

type de bloc batterie risque de provoquer un incendie

lorsqu’il est utilisé avec un autre bloc batterie. 

Utilisez exclusivement les blocs batterie spécifiques aux

outils électriques. L’utilisation d’un autre bloc batterie

pourrait entraîner un risque de blessure et d’incendie. 

Lorsque vous n’utilisez pas le bloc batterie, conservez-le

à l’écart d’autres objets métalliques, tels que trombones,

clefs, clous, vis ou autres petits objets en métal, qui

pourraient établir une connexion d’une borne électrique à

l’autre. Le court-circuit des bornes électriques peut

entraîner des brûlures ou un incendie.

En cas d'utilisation intensive de l’outil, du liquide peut

s’échapper de la batterie. Evitez tout contact avec ce

liquide. En cas de contact accidentel, rincez

abondamment à l’eau claire. En cas de contact avec les

yeux, consultez un médecin. Le liquide s’échappant de la

batterie peut causer des brûlures et des irritations.

Entretien

Faites réviser votre outil électrique par une personne

qualifiée n’utilisant que des pièces de rechange d’origine.

Ceci garantira le maintien de la sécurité de l’outil

électrique.

Consignes de sécurité complémentaires pour

visseuses et clés

Risques pendant l’utilisation

Les utilisateurs et le personnel d’entretien doivent être

physiquement capable de manier l’outil qui peut être

encombrant, lourd et puissant.

Tenez l’outil correctement, prêt à contrer tout mouvement

normal ou soudain. Ayez les deux mains disponibles.

Tenez-vous à l’écart de la broche en rotation.

Vérifiez que le fonctionnement est correct tout de suite

après avoir ajusté l’embrayage.

Ne vous servez pas d’un outil usé. L’embrayage peut ne

pas fonctionner, ce qui entraîne une réaction soudaine de

la poignée qui tourne alors.

Tenir toujours fermement la poignée de l’outil, dans le

sens contraire à la rotation de la broche, pour pouvoir

réduire l’effe des réactions soudaines au serrage/

desserrage initial.

Les poignées latérales sont recommandées pour les

outils droits à couple de serrage supérieur à 4 Nm. (3

lbf.ft), et pour les outils à poignée pistolet à couple de

serrage supérieur à 10 Nm (7,5 lbf.ft).

Réduisez l’exposition aux vibrations. Montez l’outil sur un

établi ou installez une poignée latérale dans la mesure du

possible.

Risques de projection

Portez toujours un masque anti-choc couvrant les yeux et

le visage si vous vous tenez près de l’outil, si vous

l’utilisez, le réparez, le révisez et si vous changez les

accessoires.

Assurez-vous que toutes les personnes se trouvant à

proximité de cet appareil portent une protection similaire.

Même de petits projectiles peuvent blesser les yeux et

provoquer la cécité. 

Les assemblages demandant un couple de serrage

spécifique doivent être vérifiés avec un couple-mètre. Les

clés dynamométriques «à déclic» ne signalent pas les

couples trop élevés potentiellement dangereux. Les

attaches trop ou trop peu serrées peuvent se casser ou

se desserrer et se séparer, entraînant de graves

blessures. Les assemblages qui se détachent peuvent se

transformer en projectiles.

N’utilisez pas de douilles manuelles. Utilisez uniquement

des douilles à choc ou pour outils électriques en bon état.

Cet outil et ses accessoires ne doivent être modifiés

d’aucune façon.

Risques sur le lieu de travail

Une glissade, un trébuchement ou une chute peut

entraîner des blessures graves, voire mortelles. Les

zones et les établis encombrés attirent les blessures.

N’utilisez pas l’outil dans des espaces confinés. Faites

attention à ne pas vous coincer les mains entre l’outil et la

pièce à travailler, tout particulièrement pendant les

dévissages.

Utilisez les protections d’ouie recommandées par votre

employeur ou par les réglementations en matière de

santé et de sécurité au travail. Les niveaux sonores

élevés peuvent entraîner une perte d’ouie définitive.

Vérifiez que la pièce à travailler est solidement serrée.

Les gestes répétitifs, les mauvaises positions et

l’exposition aux vibrations peuvent avoir des effets

nuisibles sur les mains et sur les bras. Si vous éprouvez

des sensations d’engourdissement, de fourmillement, de

douleur, ou si vous remarquez une décoloration de la

peau, cessez d’utiliser l’outil et consultez un médecin.

Procédez avec précaution si vous travaillez dans un

environnement que vous ne connaissez pas. Votre

activité peut créer des dangers cachés. Cet outil n’est pas

destiné à entrer en contact avec des sources électriques

et n’est donc pas isolé.

Notre but est de fabriquer des outils qui vous aident à

travailler efficacement et en toute sécurité. C’est VOUS

qui êtes la mesure de sécurité la plus importante pour cet

outil ou n’importe lequel d’entre eux. Votre attention et

votre bon jugement sont la meilleure protection contre les

blessures. Tous les dangers éventuels ne sont pas

présentés ici, mais nous avons essayé de souligner les

plus importants. Seuls des opérateurs qualifiés et bien

formés sont autorisés à installer, à régler ou à utiliser cet

outil électrique.

Pour tous renseignements complémentaires sur la

sécurité, veuillez consulter :

• les autres documents et informations fournis avec cet 

outil

• votre employeur, syndicat et/ou association commer-

ciale.

Vous pouvez obtenir d’autres renseignements sur la

santé et la sécurité au travail en consultant les sites

internet suivants :

http://www.osha.gov (USA)

http://europe.osha.eu.int (Europe).

Содержание CP8005 Series

Страница 1: ...rive Rock Hill SC 29730 USA CP8005 Series Cordless Light WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read an...

Страница 2: ...270140 INDIA Chicago Pneumatic Sales Chemtex House First Floor Main Street Hiranadani Gardens Powai Mumbai 400076 India Tel 91 22 39825225 91 22 25708961 Fax 91 22 25705043 ITALY Desoutter Italiana S...

Страница 3: ...6 8940163257 Name plate 12V Ni Cd Option 1 6 8940163367 Transformer Connection 1 17 8940163261 Charger Label Lower Option 1 7 8940163368 Battery Connector Ass y 1 18 8940163527 Charger US inclu 20 Opt...

Страница 4: ...ge 19 2 V and 12 V Ni Cd 1 7 Ah 18 V and 10 8 V Li ion 2 4 Ah Charger Input Voltage 100 240 VAC Output Voltage 7 2V 19 2V Mass 0 3 Kg without battery Harmonized Standards Applied EN60745 2 2 National...

Страница 5: ...connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards Power tool use and care Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power...

Страница 6: ...parate Released assemblies can become projectiles Do not use hand sockets Use only power or impact sockets in good condition This tool and its accessories must not be modified in any way Workplace haz...

Страница 7: ...mero de serie 01A0001 2007 Datos T cnicos Tensi n de alimentaci n 19 2 V y 12 V Ni Cd 1 7 Ah 18 V y 10 8 V Li ion 2 4 Ah Cargar Entrada Tensi n de alimentaci n 100 240 VAC Salida tensi n de alimentac...

Страница 8: ...nterruptor est en la posici n OFF antes de enchufar la herramienta Al transportar la herramienta mec nica con el dedo en el interruptor o al enchufar una herramienta con el interruptor activado se pro...

Страница 9: ...oducirse graves lesiones debido a fijadores con exceso o falta de torsi n que pueden romperse soltarse y separarse Las piezas sueltas pueden convertirse en proyectiles No utilice enchufes de mano Util...

Страница 10: ...Entr e Tension d alimentation 100 240 VAC Sortie Tension d alimentation 7 2 V 19 2 V Masse 0 3kg hors batterie Standard type appliqu EN60745 2 2 Standard national appliqu EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN61...

Страница 11: ...lessure grave Utilisez l quipement de protection individuel appropri Utilisez tout le temps une protection oculaire Le port d quipement de s curit comme un masque anti poussi re des chaussures de s cu...

Страница 12: ...de l outil si vous l utilisez le r parez le r visez et si vous changez les accessoires Assurez vous que toutes les personnes se trouvant proximit de cet appareil portent une protection similaire M me...

Страница 13: ...on 2 4 Ah Caricare Entrata Tensione d alimentazione 100 240 VAC Uscita Tensione d alimentazione 7 2 V 19 2 V Massa 0 3kg senza batteria Norme Impiegate EN60745 2 2 Norme Nazionali Impiegate EN61000 3...

Страница 14: ...ntrollo dell utensile elettrico in situazioni impreviste Vestirsi in modo idoneo Non indossare gioielli o indumenti larghi Tenere capelli vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento Vestiti larg...

Страница 15: ...n usare bussole a mano Usare solo bussole elettriche o a impatto in buone condizioni Non modificare in nessun modo questo utensile n i suoi accessori Rischi legati alla zona di lavoro La maggior parte...

Страница 16: ...9 2 V och 12 V Ni Cd 1 7 Ah 18 V och 10 8 V Li ion 2 4 Ah Laddare Ing ende Sp nning 100 240 VAC Utg ende Sp nning 7 2 V 19 2 V Vikt 0 3 kg utan batterier Till mpade harmoniserade standarder EN60745 2...

Страница 17: ...ngar f r anslutning av dammutsugning och uppsamling m ste dessa vara anslutna och anv ndas p r tt s tt Om dessa anordningar anv nds kan det minska tillh rande risker Elverktygets anv ndning och sk tse...

Страница 18: ...nskador F r ej anv ndas i tr nga utrymmen Akta dig f r att f h nderna i kl m mellan verktyg och arbetsstycke s rskilt n r du skruvar loss Anv nd h rselskydd som rekommenderas av arbetsgivaren eller Ar...

Страница 19: ...4 Ah Aufladen Eingang Versorgungsspannung 100 240 VAC Ausgang Versorgungsspannung 7 2 V 19 2 V Masse 0 3 kg ohne Batterie Angewandte Harmonisierte Normen EN60745 2 2 Angewandte Internationale Normen...

Страница 20: ...kers in die Steckdose bei eingeschaltetem Werkzeug laden zu Unf llen ein Entfernen Sie Stell oder Schraubenschl ssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein an einem drehenden Teil des Elektrowe...

Страница 21: ...hren Baugruppen f r die ein bestimmtes Drehmoment erforderlich ist m ssen mit einem Drehmomentmesser gepr ft werden So genannte Klick Drehmomentschl ssel pr fen nicht ob potenziell gef hrliche Zust n...

Страница 22: ...Li ion 2 4 Ah Carregar Entrada Tens o de alimenta o 100 240 VAC Sa da Tens o de alimenta o 7 2 V 19 2 V Massa 0 3 kg sem bateria Normas harmonizadas aplicadas EN60745 2 2 Normas nacionais aplicadas EN...

Страница 23: ...to rotativo da ferramenta el ctrica pode provocar ferimentos pessoais N o tente trabalhar demasiado longe do alcance do seu bra o Mantenha sempre os p s bem apoiados e o equil brio Isto permite um mel...

Страница 24: ...ltar ferimentos graves de dispositivos de aperto com excesso ou falta de bin rio que podem partir desapertar se ou mesmo soltar se Os conjuntos mec nicos que incluem elementos mal apertados podem proj...

Страница 25: ...og 10 8 V Li ion 2 4 Ah Lader Input Spenning 100 240 VAC Output Spenning 7 2 V 19 2 V Masse 0 3kg uten batteri Anvendte harmoniserte standarder EN60745 2 2 Anvendte nasjonale standarder EN61000 3 2 EN...

Страница 26: ...terende del av det mekaniske verkt yet kan resultere i personskade Ikke strekk deg for langt Du m alltid st st tt og holde balansen Da f r du bedre kontroll over det mekaniske verkt yet i uventede sit...

Страница 27: ...er d d Rotete omr der og benker kan lett medf re skade Ikke bruk i trange omgivelser Pass p at du ikke klemmer hendene mellom verkt y og arbeidsstykke spesielt n r du skrur fra Bruk h rselsvern som an...

Страница 28: ...n met nr 01A0001 2007 Technische Gegevens Spanning 19 2 V en 12 V Ni Cd 1 7 Ah 18 V en 10 8 V Li ion 2 4 Ah Oplader Invoer Spanning 100 240 VAC Uitvoer Spanning 7 2 V 19 2 V Massa 0 3 kg zonder batter...

Страница 29: ...altijd een veiligheidsbril Door het dragen van een veiligheidsuitrusting wanneer dat nodig is zoals een stofmasker niet slippende schoenen een helm of oorbescherming wordt het gevaar voor persoonlijk...

Страница 30: ...aken Samenstellen waarvoor een bepaald aanhaalmoment nodig is moeten met een koppelmeter worden gecontroleerd Klikkende momentsleutels controleren niet op mogelijke gevaarlijke situaties waarbij er te...

Страница 31: ...g 10 8 V Li ion 2 4 Ah Oplader Indgang Sp nding 100 240 VAC Udgang Sp nding 7 2V 19 2V V gt 0 3kg uden batteriet Anvendte harmoniserings standarder EN60745 2 2 Anvendte internationale standarder EN610...

Страница 32: ...ykker Hold dit h r t j og handsker v k fra bev gelige dele L st t j smykker eller langt h r kan sidde fast i bev gelige dele Hvis v rkt jet er forsynet med enheder til udsugning og opsamling af st v s...

Страница 33: ...l h ndv rkt j Brug kun toppe i god stand som er beregnet til el eller slagn gler Dette v rkt j og dets tilbeh r m ikke ndres p nogen m de Farer p arbejdspladsen At glide snuble falde er en af de prim...

Страница 34: ...Ah Laturi Sy tt teho J nnite 100 240 VAC L ht teho J nnite 7 2 V 19 2 V Paino 0 3 kg ilman akkua Sovelletut yleisstandardit EN60745 2 2 Sovelletut kansalliset standardit EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN610...

Страница 35: ...a on erityisi laitteita p lyn imua ja ker yst varten tarkista ett ne on kiinnitetty ja ett niit k ytet n oikein N iden laitteiden k ytt voi v hent p lyyn liittyvi vaaroja Tehoty kalujen k ytt ja hoito...

Страница 36: ...aminen on vakavan vamman tai kuoleman p asiallinen syy Sotkuisilla alueilla ja ty penkeill tulee helpommin vammoja l k yt ahtaissa paikoissa Varo j tt m st k si puristuksiin ty kalun ja ty kappaleen v...

Страница 37: ...31 EEC EMC 2002 95 EC RoHS 2002 96 EC WEEE II CP8005 01A0001 2007 19 2 12 Ni Cd 1 7 18 10 8 Li ion 2 4 100 240 7 2 V 19 2 V 0 3 EN60745 2 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN61000 6 2 EN61000 6 4 EN55014 1 E...

Страница 38: ...30 0...

Страница 39: ...4 3 10 7 5 30 0...

Страница 40: ...http www osha gov http europe osha eu int 30 0...

Страница 41: ...C 92 31 EEC EMC 2002 95 EC RoHS 2002 96 EC WEEE CP8005 01A0001 2007 19 2 V 12 V Ni Cd 1 7 Ah 18 V 10 8 V Li ion 2 4 Ah 100 240 VAC 7 2 V 19 2 V 0 3 EN60745 2 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN61000 6 2 EN61...

Страница 42: ...RCD RCD...

Страница 43: ...4 Nm 3 lbf ft 10 Nm 7 5 lbf ft click http www osha gov http europe osha eu int...

Страница 44: ...e der beschriebenen Reparatur oder Ersatzleistungen LIMITES DE LA GARANTIE DU FABRICANT Limitation de garantie Les Produits de la soci t Chicago Pneumatic Tool Company CP sont garantis contre tous vic...

Страница 45: ...rudbetalt samt Deres navn og adresse beh rig kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og o...

Страница 46: ...Sudbury ON P3B 2G5 Tel 1 705 566 1270 Ext 257 Porcupine Air Tools 51 Smith Street South Porcupine ON P0N 1H0 Tel 1 705 235 8950 Thunder Bay Compressors 1135 D Russell Street Thunder Bay ON P7B 5M6 Te...

Страница 47: ...02 12600 Vall de Ux Castell n Tel 34 964 69 70 30 Fax 34 964 69 70 40 Servicios T cnicos Uriburu Edificio Murueta A n 1 48220 Matiena Abadi o Vizcaya Tel 34 946 203 539 Vultesa Carretera General del S...

Страница 48: ...l 1 716 855 1945 North Carolina C A Tool Service 1165 Commercial Ave Charlotte NC 28205 Tel 1 704 333 6186 North Dakota Tool Warehouse 127 West Main Street Fargo ND 58078 Tel 1 701 282 6151 Ohio Eurek...

Отзывы: