Centurion CONTOUR ARC Скачать руководство пользователя страница 52

 

50

Razlaga oznake EN166 za osebno varovanje oči, ki se uporabljajo za zaščitni vizir

1  

Optični razred 

Srednje močni trki (preskus pri visoki hitrosti; jeklena kroglica, 

premera 6 mm, pri hitrosti 120 m/s in sobni temperaturi) 

3  

Zaščita pred pljuski tekočin 

8-2-0 

8 – Odpornost proti električnemu obloku pri kratkem stiku 

2 – Zaščita pred električnim oblokom razreda 2 (423 kJ/m² ~ 10,1 

cal/cm², test odprte škatle) 

0 – Razred prepustnosti svetlobe skladno s standardom ET-29: 

2011-5

2C-1,2 

2 – UV-filter skladen s standardom EN 170 

C – Izboljšano prepoznavanje barv 

1,2 – stopnja UV-zaščite (> = 74,4-odstotni prenos vidne svetlobe 

VLT)

2C-1,7 

2 – UV-filter skladen s standardom EN EN170 

C – Izboljšano prepoznavanje barv 

1,7 – stopnja UV-zaščite  

 (> = 43,2 % prenos vidne svetlobe 

VLT) 

(< = 58,1 % prenos vidne svetlobe 

VLT) 

CE 1883 

Oznaka CE z identifikacijsko številko priglašenega organa skladno 

s členom 17 Uredbe o osebni zaščitni opremi (EU) 2016/425, ki je 

zahtevana za izdelke kategorije III.

Razlaga oznake ANSI Z87.1 za osebno varovanje oči, ki se uporabljajo za zaščitni vizir 

Z87+ 

Udarec z visoko hitrostjo (jeklena kroglica premera 6,35 mm (0,25 

palcev) pri hitrosti 91 m/s (300 čevljev/s))

Leče za posebne namene

6. Čiščenje

Vizir Contour za zaščito pred električnim oblokom vedno očistite in preglejte pred in po 

uporabi. Vizir Contour za zaščito pred električnim oblokom očistite z vlažno krpo, razen 

če se je na njem nabralo veliko umazanije. Če je potrebno dodatno čiščenje, uporabite 

nežno milo in izdelek popivnajte do suhega. Vizir Contour za zaščito pred električnim 

oblokom snemite z nosilca na čeladi, če je to potrebno za njegovo čiščenje in pregled. 

Pred uporabo se prepričajte, do so vsi sestavni deli pravilno nameščeni.

Vizir Contour za zaščito pred električnim oblokom ima vrhunsko trajno prevleko proti 

rošenju. Če se zaščitni vizir rosi, je to znak, da se je na njem nabrala umazanija, ki jo 

morate odstraniti, kot je opisano zgoraj.

7. Shranjevanje

Priporočamo, da vizir Contour za zaščito pred električnim oblokom shranjujete in 

prevažate v zaščitni vrečki. (OPOMBA: Različni embalažni materiali vsebujejo topila, 

ki lahko zmanjšajo stopnjo zaščite.) Vizir Contour za zaščito pred električnim oblokom 

shranjujte in prevažajte v suhem in čistem okolju, kjer ne bo izpostavljen sončni ali umetni 

UV-svetlobi, in sicer največ 5 let. Temperatura shranjevanja mora biti med –10°C in 45°C. 

8. Vzdrževanje, popravila in zamenjava

Vizir Contour za zaščito pred električnim oblokom (vključno z nesnemljivo zaščito za 

brado) je treba zamenjati, če:

•  je opraskan ali poškodovan;

•  je bil izpostavljen prebojnemu vžigu; 

•  je bil izpostavljen kemikalijam, oljem in mazivom;*

•  je bil poškodovan zaradi delovanja mehanske sile;*

•  je dosegel pričakovano življenjsko dobo (glejte razdelek 9);

•  je bil izpostavljen visoki temperaturi ali prekomerno izpostavljen sončni svetlobi;*

•  je bil dlje časa izpostavljen odprtemu ognju.*

*OPOZORILO: Poškodbe, ki so nastale zaradi zgoraj navedenih nesreč, morda niso 

vidne končnemu uporabniku.

OPOZORILO: Zaščito oči in obraza pred mehaničnimi in termičnimi tveganji zaradi 

prebojnega vžiga se lahko zagotovi samo z uporabo originalnih komponent in 

nadomestnih delov CENTURION.

9. Merila za pregled izdelka in izločitev iz uporabe

Preglejte in zamenjajte vse poškodovane ali izrabljene komponente. Vizirja Contour 

za zaščito pred električnim oblokom ne smete nikoli ponovno uporabiti, če je bil nošen 

med nastankom prebojnega vžiga ali če je izpolnjeno kateri od zgornjih meril za njegovo 

zamenjavo. 

Pričakovana življenjska doba prosojno sivega/sivega vizirja HT je 10 let, svetlozelenega 

vizirja pa 5 let, vendar družba CENTURION priporoča, da zaščitni vizir zamenjate, če je 

izpolnjeno katero od meril iz razdelka 8.

Vizir Contour za zaščito proti električnemu obloku je izdelan iz visokokakovostnih 

materialov po najnaprednejših proizvodnih postopkih in je zasnovan za dolgoročno 

uporabo.  Kljub temu se tako kot vsi drugi izdelki iz plastike ali plastičnih zlitin sčasoma 

poškoduje zaradi kombinacije značilnih dejavnikov, ki jim je izpostavljen v delovnem 

okolju, kot so UV-sevanje, stik z olji in mazivi, praske ter mehanski udarci. Zaradi 

varnostih razlogov je uporabnik odgovoren, da spremlja čas uporabe in oceni, kdaj je 

izdelek potrebno zamenjati, da se zagotovi ustrezna stopnja varnosti. To je splošno 

varnostno priporočilo in ni vezano na varovalno opremo proti električnemu obloku družbe 

CENTURION. 

Datum izdelave: Vizir Contour za zaščito proti električnemu obloku nosi oznako z 

datumom izdelave in številko serije, kot je prikazano spodaj:

W1912-0356 (leto izdelave in mesec, t. j. december 2019, ter številka serije)

10. Ocena tveganja

Za izbiro ustreznih varovalnih sistemov za oči in obraz mora biti opravljena ocena 

nevarnosti in tveganja, ki jo pripravijo ustrezno usposobljeni strokovnjaki. Poleg tega se 

osebna varovalna oprema za oči, obraz in/ali čelada ne sme uporabljati v okoljih z višjo 

stopnjo tveganja od navedene na izdelku. Glede na oceno tveganja je treba vizir Contour 

za zaščito pred električnim oblokom uporabljati istočasno z drugo osebno varovalno 

opremo za zaščito pred prebojnim vžigom, kot so namenska delovna oblačila, rokavice 

ipd.

Neustrezna uporaba, kot je npr. večja izpostavljenost prebojnim vžigom od stopnje, za 

katero je izdelek zasnovan, lahko resno ogrozi življenje in zdravje uporabnika.

11. Izjava o skladnosti z Uredbo REACH

Družba Centurion potrjuje, da v skladu s členom 75 Priloge XIV k Uredbi REACH in 

Direktivo 67/548/EGS ta izdelek ali embalaža ne vsebujeta več kot 0,1 % snovi, ki 

vzbujajo veliko zaskrbljenost (SVCH).

EU-PREGLED TIPA OPRAVIL: 

ECS GmbH

Hüttfeldstraße 50, 73430 Aalen, Nemčija

T49 7361 9757396, faks. +49 7361 5562434 

E-pošta: [email protected], Spletna stran: www.ecs-eyesafe.de

Št. priglašenega organa: 1883

IZVAJALEC NEPREKINJENEGA OCENJEVANJA SKLADNOSTI:

BSI Group The Netherlands B.V., Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, 

Amsterdam, Nizozemska (številka priglašenega organa 2797) ali BSI Assurance UK Ltd, 

Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, Združeno kraljestvo 

(številka priglašenega organa 0086), kot je navedeno na nalepki izdelka.

Centurion Safety Products Ltd

21 Howlett Way, Thetford

Norfolk, IP24 1HZ 

Združeno kraljestvo

Ta izdelek se lahko odlaga med navadne odpadke ali reciklira kot „mešana plastika“. 

Содержание CONTOUR ARC

Страница 1: ...STEMS GB 1 2 DE 3 4 ES 5 6 SE 7 8 NO 9 10 TR 11 12 PT 13 14 DA 15 16 GR 17 18 FR 19 20 NL 21 22 IT 23 24 FI 25 26 PL 27 28 RO 29 30 CZ 31 32 LV 33 34 BG 35 36 ET 37 38 HR 39 40 HU 41 42 LT 43 44 RU 45...

Страница 2: ...en from the carrier A1 A2 A3 Contour Carrier Arc Screens x2 x2 x2 Fitting the Screen x1 CLICK B1 Connection to Helmet LEFT RIGHT CLICK CLICK E1 Re attaching carrier arm to side clips CLICK Helmet type...

Страница 3: ...should be considered as the last barrier if everything else fails The best protection is achieved with helmets allowing a very close position of the face screen to the face Nevertheless make sure tha...

Страница 4: ...a delineated above is fulfilled The normal lifespan of the Clear Grey HT Grey HT screen is 10 years and the Light Green screen is 5 years however CENTURION recommends to replace the face screen in the...

Страница 5: ...en Spannungs berschlag von hohen einfallenden Energien kann zu einer dauerhaften Beeintr chtigung des Sehverm gens oder zu anderen schweren Verletzungen f hren PSA Pers nliche Schutzausr stung sollte...

Страница 6: ...verursacht wurden sind m glicherweise f r den Endbenutzer nicht sichtbar ACHTUNG Der Schutz gegen die thermischen und mechanischen Gef hrdungen eines St rlichtbogens kann nur unter Verwendung von CEN...

Страница 7: ...seguridad debajo de la pantalla facial en algunos pa ses o empresas NOTA Un arco el ctrico arco de fallo el ctrico de altas energ as incidentes puede causar un deterioro permanente de la vista u otra...

Страница 8: ...inspecci n y determinaci n del final de la vida til Inspeccione y sustituya cualquier componente da ado o desgastado Nunca reutilice la pantalla ContourArc si ha estado expuesta a un incidente de arco...

Страница 9: ...ta gonskador eller andra allvarliga personskador Den personliga skyddsutrustningen ska ses som den sista skyddsbarri ren om inget annat hj lper Det b sta skyddet uppn s med hj lmar d r ansiktssk rmen...

Страница 10: ...ller om n gra av villkoren ovan f r byte har uppfyllts Den normala livsl ngden f r Clear Grey HT Grey HT sk rmen r 10 r och f r Light Green sk rmen 5 r men CENTURION rekommenderar att ansiktssk rmen b...

Страница 11: ...en skal ligge mellom 5 C og 45 C 5 2 Godkjennelser for Contour ansiktsskjerm med lysbuebeskyttelse Contour lysbueskjermsystemer oppfyller lysbuebeskyttelsesklasse 2 og VLT klasse 0 eller 2 i henhold t...

Страница 12: ...har blitt utsatt for elektrisk lysbue eller om noen av kriteriene for utskifting nevnt over er utfylt Den normale levetiden til HT skjermen i klar gr gr er 10 r og til den lysegr nne er 5 r men CENTUR...

Страница 13: ...di er k s mlar n n y z siperi y zeyinden uzakta tutuldu undan emin olun al ma s cakl 5 C ile 45 C aras nda olmal d r 5 2 Contour Ark Y z Siperi Onaylar ContourArk Siper sistemleri GS ET 29 a g reArk...

Страница 14: ...herhangi biri mevcutsa ContourArk Siperini kesinlikle yeniden kullanmay n Tam Gri HT Gri HT siperin normal kullan m mr 10 y l veA k Ye il siperin kulan m mr ise 5 y ld r ancak CENTURION 8 b l mde lis...

Страница 15: ...cie interior da viseira Atemperatura de funcionamento deve estar compreendida entre 5 C e 45 C 5 2 Certifica es da viseira Contour contra arco el trico Os sistemas de viseira Contour contra arco el t...

Страница 16: ...componentes e pe as sobresselentes originais da CENTURION 9 Crit rios de inspe o e identifica o do fim de vida til Inspecione e substitua quaisquer componentes danificados ou desgastados Nunca reutil...

Страница 17: ...is alt andet fejler Den bedste beskyttelse opn s med hjelme der giver mulighed for at placere ansigtssk rmen meget t t til ansigtet Du skal dog sikre at n sen og andre dele af hovedet og ansigtet ikke...

Страница 18: ...le CENTURION komponenter og reservedele 9 Kriterier for eftersyn og beslutning om brugstidsafslutning Alle beskadigede eller slidte komponenter skal efterses eller udskiftes En Contour Arc sk rm m ald...

Страница 19: ...2 GS ET 29 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 lux Contour Arc LED ContourArc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011...

Страница 20: ...urArc Clear Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc UV CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVHC 0 1 57 REACH XIV 67 548 ECS GmbH H ttfeldstra e 50 734...

Страница 21: ...orelles graves Les EPI quipements de protection individuelle doivent tre consid r s comme la derni re des protections en cas d chec de toutes les autres protections Et la meilleure protection est cell...

Страница 22: ...visible l il nu pour l utilisateur final ATTENTION La protection pour les yeux et le visage contre les dangers de nature thermique et m canique d un clair d arc ne peut tre fournie qu en utilisant uni...

Страница 23: ...s alles verder faalt De beste bescherming wordt behaald met helmen waarbij het mogelijk is om het gelaatsscherm zeer dicht bij het gezicht te dragen Desalniettemin moet u ervoor zorgen dat uw neus of...

Страница 24: ...derdelen en reserveonderdelen 9 Inspectiecriteria en vaststellen van einde levensduur Inspecteer en vervang beschadigde of versleten onderdelen Gebruik het Contour vlamboog gelaatsscherm nooit weer al...

Страница 25: ...si ottiene con elmetti che consentono una posizione dello schermo per il viso molto vicina al viso stesso Tuttavia accertarsi che il naso o altre parti della testa e del viso si trovino libere dalla...

Страница 26: ...o esclusivamente componenti e parti di ricambio originali CENTURION 9 Criteri di ispezione e di determinazione del termine della vita utile Ispezionare e sostituire tutti i componenti danneggiati o us...

Страница 27: ...l mp tila on 5 C 45 C 5 2 Contour valokaarivisiirin hyv ksynn t Contour valokaarivisiirij rjestelm t ovat valokaaren suojausluokan 2 ja VLT luokan 0 tai 2 tuotteita standardin GS ET 29 mukaan Vaaleanv...

Страница 28: ...aarivisiiri uudelleen jos se on altistunut valokaariv l hdykselle tai jos jokin yll mainituista vaihtokriteereist t yttyy Vaaleanharmaan HT visiirin harmaan HT visiirin k ytt ik on 10 vuotta ja vaalea...

Страница 29: ...sta e zabezpieczenia Najlepsz ochron zapewniaj kaski kt re zapewniaj bardzo bliskie po o enie os ony wzgl dem twarzy Niemniej jednak nale y si upewni e nos lub inne cz ci g owy i twarzy nie dotykaj we...

Страница 30: ...alnych komponent w i cz ci zamiennych firmy CENTURION 9 Kryteria kontroli i ustalenie ko ca okresu u ytkowania Nale y sprawdzi i wymieni uszkodzone lub zu yte cz ci Nigdy nie nale y ponownie u ywa os...

Страница 31: ...urat de c ti care permit o pozi ie foarte apropiat a vizierei de fa Cu toate acestea asigura i v c nasul sau alte p r i ale capului i fe ei nu intr n contact cu suprafa a interioar a vizierei de prote...

Страница 32: ...lizarea componentelor i pieselor de schimb originale CENTURION 9 Criteriile de verificare i stabilirea sf r itului duratei de via Verifica i i nlocui i componentele deteriorate sau uzate Nu reutiliza...

Страница 33: ...na to aby v nos nebo jin sti va hlavy a obli eje nebyly v kontaktu s vnit n m povrchem obli ejov ho t tu Provozn teplota mus le et v rozsahu 5 C a 45 C 5 2 Schv len platn pro obli ejov t t Contour na...

Страница 34: ...l CENTURION 9 Kontroln krit ria a stanoven konce funk n ivotnosti Zkontrolujte a vym te ve ker po kozen nebo opot eben sou sti t t Contour na ochranu p ed elektrick m obloukem nikdy znovu nepou vejte...

Страница 35: ...un sejas da as neskaras pie sejas aizsarga iek j s virsmas Ekspluat cijas temperat rai ir j b t no 5 C l dz 45 C 5 2 Contour lokizl des sejas aizsargu apstiprin jumi Contour lokizl des aizsargu sist m...

Страница 36: ...diet un nomainiet boj tos vai nodilu os komponentus Nek d gad jum neizmantojiet Contour lokizl des aizsargu atk rtoti ja tas ir bijis iesaist ts lokizl des uzliesmojuma negad jum vai ja ir izpild ti k...

Страница 37: ...rc BG 4 ContourArc Screen 5 5 1 ContourArc Screen ContourArc 5 C 45 C 5 2 Contour Arc ContourArc Arc 2 VLT 0 2 GS ET 29 EN 170 HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 Contour Arc Screen Co...

Страница 38: ...ntourArc Contour Arc ContourArc 7 ContourArc Screen ContourArc 5 10 C 45 C 8 ContourArc 9 CENTURION 9 ContourArc HT 10 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc Arc A...

Страница 39: ...all olla kohustuslik M RKUS Suure pealelangevusega energia kaarleek avariielektrikaar v ib p hjustada n gemise p sivat kahjustust v i raskeid vigastusi Isikukaitsevahendeid loetakse viimakse barj rik...

Страница 40: ...nte ja varusosi 9 levaatuse kriteeriumid ja kasulike eluea l pu m ratlus Vaadake le ja asendage k ik kahjustusega ja kulunud komponendid rge kunagi kasutage Contouri kaarleegikaitsega ekraani kui see...

Страница 41: ...tri nog luka Contour Sustavi titnika od elektri nog luka Contour proizvodi su za za titu od elektri nog luka klase 2 i klase VLT 0 ili 2 u skladu s normom GS ET 29 Svjetlozeleni i svjetlosivi titnici...

Страница 42: ...lo do nesre e s elektri nim lukom ili ako je ispunjen bilo koji gore istaknutih uvjeta Uobi ajeni vijek trajanja svjetlosivog titnika HT sivog titnika HT je 10 godina a svjetlozelenog titnika 5 godina...

Страница 43: ...arcv d t az archoz a lehet legk zelebb lehessen pozicion lni Mindazon ltal gy z dj n meg arr l hogy az orr vagy a fej s az arc egy b r szei nem rintkeznek az arcv d fel let vel Am k d si h m rs kletn...

Страница 44: ...s r lt vagy elhaszn l dott alkatr szeket Soha ne haszn lja jra a Contour vv delmi larcot ha az vkis l snek volt kit ve vagy ha a fentebbi lecser l sre vonatkoz krit riumok teljes lnek Avil gossz rke...

Страница 45: ...sauga u tikrinama d vint almus kurie leid ia nustatyti veido skyd labai arti veido Nepaisant to nesilieskite nosimi ar kitomis galvos ir veido dalimis prie vidinio veido skydo pavir iaus Darbin temper...

Страница 46: ...s 9 Tikrinimo kriterijai ir eksploatavimo laiko pabaigos nustatymas Patikrinkite ir pakeiskite visas pa eistas ir susid v jusius komponentus Niekuomet pakartotinai nenaudokite Contour lanko skydo jeig...

Страница 47: ...T 29 ContourArc 2 0 2 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 2 GS ET 29 30 ContourArc Contour Arc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011 05 2 4...

Страница 48: ...Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVCH 0 1 REACH 57 XIV 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430Aalen 49...

Страница 49: ...bl zku polohu tv rov ho t tu k tv ri Napriek tomu sa uistite e nos a ostatn asti hlavy a tv re sa nedot kaj vn torn ho povrchu tv rov ho t tu Prev dzkov teplota od 5 C do 45 C 5 2 Schv lenia t kaj ce...

Страница 50: ...ce CENTURION 9 Krit ri in pekcie a ur enie konca ivotnosti Skontrolujte a ak ko vek po koden alebo opotrebovan komponenty vyme te Nikdy nepou vajte tvarovan t t na ochranu pred elektrick m obl kom zno...

Страница 51: ...om ali drugim delom obraza ali glave ne dotikate notranje povr ine za itnega vizirja Delovna temperatura mora zna ati med 5 C in 45 C 5 2 Skladnost vizirja Contour za za ito pred elektri nim oblokom S...

Страница 52: ...di prebojnega v iga se lahko zagotovi samo z uporabo originalnih komponent in nadomestnih delov CENTURION 9 Merila za pregled izdelka in izlo itev iz uporabe Preglejte in zamenjajte vse po kodovane al...

Страница 53: ...ur 4 Contour CENTURION AE 5 5 1 Contour Contour Contour Carrier PPE 45 5 Contour 5 2 Contour GS ET 29 2 VLT Class 0 Arc Protection Class 2 HT EN 170 VLT Class 2 Grey HT GS ET 29 GS ET 29 EN 170 GS ET...

Страница 54: ...5 10 CENTURION 8 Contour CENTURION Contour Arc 2019 W1912 0356 10 Contour 11 REACH Centurion XIV 57 0 1 SVCH REACH 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany 49 7361 5562434 49 7361 975...

Страница 55: ...53...

Страница 56: ...Centurion Safety Products Ltd 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ United Kingdom Customer Hotline 44 0 1842 855045 www centurionsafety eu Rev B 12 19...

Отзывы: