Centurion CONTOUR ARC Скачать руководство пользователя страница 37

 

35

0. Въведение 

Този документ предоставя цялата необходима информация, за да се използват и 

поддържат системите за предпазни маски за заваряване Centurion Contour Arc. За 

да бъдете подходящо защитени, трябва внимателно да разгледате настоящото 

ръководство преди употреба! Неспазването на тези инструкции може да доведе до 

трайно увреждане на зрението или други сериозни наранявания. 

За декларацията за съответствие (DoC) или за допълнителна информация, моля, 

посетете нашата интернет страница: centurionsafety.eu 

1. Описание

Системите Contour Arc Клас предпазване на лице се състоят от предпазна маска за 

заваряване с постоянно прикрепен предпазител за брадата и носач за монтиране 

на предпазна каска Centurion Concept или Nexus. Използвайте само напълно 

сглобени системи.

2. Общи предупреждения

•  Да се използва само от обучени лица  

•  Не излагайте продукта на слънчева светлина и не го използвайте за 

заваряване

•  Не излагайте на открит огън за дълги периоди от време

•  Повърхността може да стане гореща при излагане на електромагнитно 

излъчване

•  Използвайте само като система с правилните одобрени компоненти

•  Използвайте само оригинални резервни части

•  Уверете се, че работното Ви място е достатъчно осветено

•  Свободното движение на главата и личното ви зрително поле може да бъдат 

засегнати 

Неправилното опаковане може да намали нивото на защита. Уверете се, че са 

спазени инструкциите за съхранение, посочени в раздел 7.

•  Материалът, който може да влезе в контакт с кожата на потребителя, може да 

причини алергични реакции при чувствителни физически лица. (ЗАБЕЛЕЖКА: 

Centurion внимателно избира материалите и няма информация за алергични 

реакции.)

•  Предпазната маска за заваряване Contour Arc защитава срещу частици, 

движещи се с висока скорост. Когато се носят над стандартни очила, те могат 

да предават ударите, като по този начин създават опасност за потребителя.

3. Приложно поле

Предпазната маска за заваряване Contour Arc, заедно с допълнителни ЛПС, 

подходящи за предварително определеното ниво на защита, защитава 

квалифицирания потребител по време на работа на живо или при престой в 

близост до движещи се части. Предпазната маска за заваряване Contour Arc 

осигурява безопасност само за очите и лицето, ако се използва по предназначение.

BG

4. Инструкции за монтаж

За инструкции как да поставите предпазната маска за заваряване върху носителя 

и след това върху предпазната каска, както и инструкциите за сваляне, вж. 

изображенията в предната част на тези инструкции.

ВНИМАНИЕ: Не разглобявайте/сваляйте предпазителя за брадата Ви от 

предпазната маска за заваряване! Всички резервни предпазни маски за заваряване 

от тази система Contour Arc Screen се предоставят с постоянно монтиран 

предпазител за брадата.

5. Употреба

5.1 Общи разпоредби
Винаги проверявайте компонентите на системата Contour Arc Screen преди 

употреба. Уверете се, че предпазната маска за заваряване Contour Arc е здраво 

закрепен към носителя на контурите и е нагласен в правилната позиция, както е 

показано в инструкциите за монтаж по-горе.

БЕЛЕЖКА: Поради националните правила за безопасност и фирмената политика в 

някои държави или фирми употребата на защитни очила под предпазната маска за 

заваряване може да бъде задължителна.

БЕЛЕЖКА: Волтова дъга/ електрическа повреда при високи напрежения може да 

причини трайно увреждане на зрението или други сериозни наранявания. ЛПС - 

личните предпазни средства трябва да се считат за последен предпазител, ако 

всичко останало е неефективно. 

Най-добрата защита се постига с каски, позволяващи много близко положение на 

предпазната маска за заваряване. Независимо от това, уверете се, че носът ви или 

други части от главата и лицето ви не се допират до вътрешната повърхност на 

предпазната маска за заваряване. 

Експлоатационната температура трябва да бъде между -5°C и 45°C.

5.2 Одобрения на предпазна маска за заваряване Contour Arc
Предпазните маски за заваряване Contour Arc са клас на защита Arc 2 и VLT Клас 0 

или 2 продукти съгласно GS-ET-29. Светлозелените и светлосивите НТ предпазни 

маски за лице осигуряват максимална пропускателна способност на светлината 

и подобрено разпознаване на цветовете, съгласно стандарт EN 170. При редовни 

условия на работа може да не се изисква допълнително осветление. Независимо 

от това, проверете разпознаването на цветовете, преди да използвате този продукт 

в конкретното работно положение. Сивата предпазна маска HT е VLT клас 2 

продукт според GS-ET-29 и далеч надхвърля спецификацията на най-високия клас 

на защита при заваряване според GS-ET-29 и освен това гарантира „подобрено 

разпознаване на цветовете“ според EN 170. За пропускане на светлина от клас 

VLT 2 съгласно GS-ET-29 се изисква допълнително осветление, за да се постигне 

минимално ниво на осветеност от 30 лукса зад визьора.

БЕЛЕЖКА: Поради разнообразни условия на работното място проверявайте 

необходимостта от допълнително осветление при носене на системата Contour 

Arc Screen. Изкуственото осветление, особено осветлението, идващо от 

флуоресцентни или светодиодни лампи, заедно с оцветяването на Contour Arc 

Screen може да се отрази на възприятията Ви за цветовете. За да се уверите, че 

сте в състояние да разпознаете достатъчно цветовете, препоръчваме да следвате 

процедурата по-долу:

1.  Съберете парчета кабели, използвани на Вашето работно място;

2.  Уверете се, че сте в безопасна зона с осветление (вид и интензивност), както 

на работното Ви място;

3.  Почистете предпазната маска и я проверете за повреди (не се колебайте да я 

замените, ако е необходимо - прочетете инструкциите за потребителя);

4.  Поставете предпазната маска за заваряване според инструкциите на 

потребителя;

5.  Бързо сортирайте парчетата кабели.

Ако ви е трудно да изберете правилните кабели, осветлението не е достатъчно 

или предпазната маска за заваряване за лице е твърде тъмен. Лошото осветление 

може да причини злополука, например волтова дъга.

БЕЛЕЖКА: Contour Arc е предназначена да предпазва очите и лицето от 

механичните и топлинни опасности от волтова дъга. Независимо от това, тя не 

замества очила с рецепта, други ЛПС за очи и лица, респираторни маски или други 

ЛПС, необходими за достатъчна защита съгласно анализа на опасностите и риска 

и конкретните разпоредби за безопасност на работното място. 

П/№:

Contour носач

S55

Предпазна маска за лице Contour XII светлозелена Arc Клас 2 

със сив непрозрачен предпазител за брада

S820

Предпазна маска за заваряване Contour XIII сива HT Arc Клас 

2 със сив HT предпазител за брадата

S830

Предпазна маска за заваряване XIV сива HT Arc със сив HT 

предпазител за брадата

S840

Евро щипки за каска Contour

S585

Содержание CONTOUR ARC

Страница 1: ...STEMS GB 1 2 DE 3 4 ES 5 6 SE 7 8 NO 9 10 TR 11 12 PT 13 14 DA 15 16 GR 17 18 FR 19 20 NL 21 22 IT 23 24 FI 25 26 PL 27 28 RO 29 30 CZ 31 32 LV 33 34 BG 35 36 ET 37 38 HR 39 40 HU 41 42 LT 43 44 RU 45...

Страница 2: ...en from the carrier A1 A2 A3 Contour Carrier Arc Screens x2 x2 x2 Fitting the Screen x1 CLICK B1 Connection to Helmet LEFT RIGHT CLICK CLICK E1 Re attaching carrier arm to side clips CLICK Helmet type...

Страница 3: ...should be considered as the last barrier if everything else fails The best protection is achieved with helmets allowing a very close position of the face screen to the face Nevertheless make sure tha...

Страница 4: ...a delineated above is fulfilled The normal lifespan of the Clear Grey HT Grey HT screen is 10 years and the Light Green screen is 5 years however CENTURION recommends to replace the face screen in the...

Страница 5: ...en Spannungs berschlag von hohen einfallenden Energien kann zu einer dauerhaften Beeintr chtigung des Sehverm gens oder zu anderen schweren Verletzungen f hren PSA Pers nliche Schutzausr stung sollte...

Страница 6: ...verursacht wurden sind m glicherweise f r den Endbenutzer nicht sichtbar ACHTUNG Der Schutz gegen die thermischen und mechanischen Gef hrdungen eines St rlichtbogens kann nur unter Verwendung von CEN...

Страница 7: ...seguridad debajo de la pantalla facial en algunos pa ses o empresas NOTA Un arco el ctrico arco de fallo el ctrico de altas energ as incidentes puede causar un deterioro permanente de la vista u otra...

Страница 8: ...inspecci n y determinaci n del final de la vida til Inspeccione y sustituya cualquier componente da ado o desgastado Nunca reutilice la pantalla ContourArc si ha estado expuesta a un incidente de arco...

Страница 9: ...ta gonskador eller andra allvarliga personskador Den personliga skyddsutrustningen ska ses som den sista skyddsbarri ren om inget annat hj lper Det b sta skyddet uppn s med hj lmar d r ansiktssk rmen...

Страница 10: ...ller om n gra av villkoren ovan f r byte har uppfyllts Den normala livsl ngden f r Clear Grey HT Grey HT sk rmen r 10 r och f r Light Green sk rmen 5 r men CENTURION rekommenderar att ansiktssk rmen b...

Страница 11: ...en skal ligge mellom 5 C og 45 C 5 2 Godkjennelser for Contour ansiktsskjerm med lysbuebeskyttelse Contour lysbueskjermsystemer oppfyller lysbuebeskyttelsesklasse 2 og VLT klasse 0 eller 2 i henhold t...

Страница 12: ...har blitt utsatt for elektrisk lysbue eller om noen av kriteriene for utskifting nevnt over er utfylt Den normale levetiden til HT skjermen i klar gr gr er 10 r og til den lysegr nne er 5 r men CENTUR...

Страница 13: ...di er k s mlar n n y z siperi y zeyinden uzakta tutuldu undan emin olun al ma s cakl 5 C ile 45 C aras nda olmal d r 5 2 Contour Ark Y z Siperi Onaylar ContourArk Siper sistemleri GS ET 29 a g reArk...

Страница 14: ...herhangi biri mevcutsa ContourArk Siperini kesinlikle yeniden kullanmay n Tam Gri HT Gri HT siperin normal kullan m mr 10 y l veA k Ye il siperin kulan m mr ise 5 y ld r ancak CENTURION 8 b l mde lis...

Страница 15: ...cie interior da viseira Atemperatura de funcionamento deve estar compreendida entre 5 C e 45 C 5 2 Certifica es da viseira Contour contra arco el trico Os sistemas de viseira Contour contra arco el t...

Страница 16: ...componentes e pe as sobresselentes originais da CENTURION 9 Crit rios de inspe o e identifica o do fim de vida til Inspecione e substitua quaisquer componentes danificados ou desgastados Nunca reutil...

Страница 17: ...is alt andet fejler Den bedste beskyttelse opn s med hjelme der giver mulighed for at placere ansigtssk rmen meget t t til ansigtet Du skal dog sikre at n sen og andre dele af hovedet og ansigtet ikke...

Страница 18: ...le CENTURION komponenter og reservedele 9 Kriterier for eftersyn og beslutning om brugstidsafslutning Alle beskadigede eller slidte komponenter skal efterses eller udskiftes En Contour Arc sk rm m ald...

Страница 19: ...2 GS ET 29 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 lux Contour Arc LED ContourArc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011...

Страница 20: ...urArc Clear Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc UV CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVHC 0 1 57 REACH XIV 67 548 ECS GmbH H ttfeldstra e 50 734...

Страница 21: ...orelles graves Les EPI quipements de protection individuelle doivent tre consid r s comme la derni re des protections en cas d chec de toutes les autres protections Et la meilleure protection est cell...

Страница 22: ...visible l il nu pour l utilisateur final ATTENTION La protection pour les yeux et le visage contre les dangers de nature thermique et m canique d un clair d arc ne peut tre fournie qu en utilisant uni...

Страница 23: ...s alles verder faalt De beste bescherming wordt behaald met helmen waarbij het mogelijk is om het gelaatsscherm zeer dicht bij het gezicht te dragen Desalniettemin moet u ervoor zorgen dat uw neus of...

Страница 24: ...derdelen en reserveonderdelen 9 Inspectiecriteria en vaststellen van einde levensduur Inspecteer en vervang beschadigde of versleten onderdelen Gebruik het Contour vlamboog gelaatsscherm nooit weer al...

Страница 25: ...si ottiene con elmetti che consentono una posizione dello schermo per il viso molto vicina al viso stesso Tuttavia accertarsi che il naso o altre parti della testa e del viso si trovino libere dalla...

Страница 26: ...o esclusivamente componenti e parti di ricambio originali CENTURION 9 Criteri di ispezione e di determinazione del termine della vita utile Ispezionare e sostituire tutti i componenti danneggiati o us...

Страница 27: ...l mp tila on 5 C 45 C 5 2 Contour valokaarivisiirin hyv ksynn t Contour valokaarivisiirij rjestelm t ovat valokaaren suojausluokan 2 ja VLT luokan 0 tai 2 tuotteita standardin GS ET 29 mukaan Vaaleanv...

Страница 28: ...aarivisiiri uudelleen jos se on altistunut valokaariv l hdykselle tai jos jokin yll mainituista vaihtokriteereist t yttyy Vaaleanharmaan HT visiirin harmaan HT visiirin k ytt ik on 10 vuotta ja vaalea...

Страница 29: ...sta e zabezpieczenia Najlepsz ochron zapewniaj kaski kt re zapewniaj bardzo bliskie po o enie os ony wzgl dem twarzy Niemniej jednak nale y si upewni e nos lub inne cz ci g owy i twarzy nie dotykaj we...

Страница 30: ...alnych komponent w i cz ci zamiennych firmy CENTURION 9 Kryteria kontroli i ustalenie ko ca okresu u ytkowania Nale y sprawdzi i wymieni uszkodzone lub zu yte cz ci Nigdy nie nale y ponownie u ywa os...

Страница 31: ...urat de c ti care permit o pozi ie foarte apropiat a vizierei de fa Cu toate acestea asigura i v c nasul sau alte p r i ale capului i fe ei nu intr n contact cu suprafa a interioar a vizierei de prote...

Страница 32: ...lizarea componentelor i pieselor de schimb originale CENTURION 9 Criteriile de verificare i stabilirea sf r itului duratei de via Verifica i i nlocui i componentele deteriorate sau uzate Nu reutiliza...

Страница 33: ...na to aby v nos nebo jin sti va hlavy a obli eje nebyly v kontaktu s vnit n m povrchem obli ejov ho t tu Provozn teplota mus le et v rozsahu 5 C a 45 C 5 2 Schv len platn pro obli ejov t t Contour na...

Страница 34: ...l CENTURION 9 Kontroln krit ria a stanoven konce funk n ivotnosti Zkontrolujte a vym te ve ker po kozen nebo opot eben sou sti t t Contour na ochranu p ed elektrick m obloukem nikdy znovu nepou vejte...

Страница 35: ...un sejas da as neskaras pie sejas aizsarga iek j s virsmas Ekspluat cijas temperat rai ir j b t no 5 C l dz 45 C 5 2 Contour lokizl des sejas aizsargu apstiprin jumi Contour lokizl des aizsargu sist m...

Страница 36: ...diet un nomainiet boj tos vai nodilu os komponentus Nek d gad jum neizmantojiet Contour lokizl des aizsargu atk rtoti ja tas ir bijis iesaist ts lokizl des uzliesmojuma negad jum vai ja ir izpild ti k...

Страница 37: ...rc BG 4 ContourArc Screen 5 5 1 ContourArc Screen ContourArc 5 C 45 C 5 2 Contour Arc ContourArc Arc 2 VLT 0 2 GS ET 29 EN 170 HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 Contour Arc Screen Co...

Страница 38: ...ntourArc Contour Arc ContourArc 7 ContourArc Screen ContourArc 5 10 C 45 C 8 ContourArc 9 CENTURION 9 ContourArc HT 10 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc Arc A...

Страница 39: ...all olla kohustuslik M RKUS Suure pealelangevusega energia kaarleek avariielektrikaar v ib p hjustada n gemise p sivat kahjustust v i raskeid vigastusi Isikukaitsevahendeid loetakse viimakse barj rik...

Страница 40: ...nte ja varusosi 9 levaatuse kriteeriumid ja kasulike eluea l pu m ratlus Vaadake le ja asendage k ik kahjustusega ja kulunud komponendid rge kunagi kasutage Contouri kaarleegikaitsega ekraani kui see...

Страница 41: ...tri nog luka Contour Sustavi titnika od elektri nog luka Contour proizvodi su za za titu od elektri nog luka klase 2 i klase VLT 0 ili 2 u skladu s normom GS ET 29 Svjetlozeleni i svjetlosivi titnici...

Страница 42: ...lo do nesre e s elektri nim lukom ili ako je ispunjen bilo koji gore istaknutih uvjeta Uobi ajeni vijek trajanja svjetlosivog titnika HT sivog titnika HT je 10 godina a svjetlozelenog titnika 5 godina...

Страница 43: ...arcv d t az archoz a lehet legk zelebb lehessen pozicion lni Mindazon ltal gy z dj n meg arr l hogy az orr vagy a fej s az arc egy b r szei nem rintkeznek az arcv d fel let vel Am k d si h m rs kletn...

Страница 44: ...s r lt vagy elhaszn l dott alkatr szeket Soha ne haszn lja jra a Contour vv delmi larcot ha az vkis l snek volt kit ve vagy ha a fentebbi lecser l sre vonatkoz krit riumok teljes lnek Avil gossz rke...

Страница 45: ...sauga u tikrinama d vint almus kurie leid ia nustatyti veido skyd labai arti veido Nepaisant to nesilieskite nosimi ar kitomis galvos ir veido dalimis prie vidinio veido skydo pavir iaus Darbin temper...

Страница 46: ...s 9 Tikrinimo kriterijai ir eksploatavimo laiko pabaigos nustatymas Patikrinkite ir pakeiskite visas pa eistas ir susid v jusius komponentus Niekuomet pakartotinai nenaudokite Contour lanko skydo jeig...

Страница 47: ...T 29 ContourArc 2 0 2 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 2 GS ET 29 30 ContourArc Contour Arc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011 05 2 4...

Страница 48: ...Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVCH 0 1 REACH 57 XIV 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430Aalen 49...

Страница 49: ...bl zku polohu tv rov ho t tu k tv ri Napriek tomu sa uistite e nos a ostatn asti hlavy a tv re sa nedot kaj vn torn ho povrchu tv rov ho t tu Prev dzkov teplota od 5 C do 45 C 5 2 Schv lenia t kaj ce...

Страница 50: ...ce CENTURION 9 Krit ri in pekcie a ur enie konca ivotnosti Skontrolujte a ak ko vek po koden alebo opotrebovan komponenty vyme te Nikdy nepou vajte tvarovan t t na ochranu pred elektrick m obl kom zno...

Страница 51: ...om ali drugim delom obraza ali glave ne dotikate notranje povr ine za itnega vizirja Delovna temperatura mora zna ati med 5 C in 45 C 5 2 Skladnost vizirja Contour za za ito pred elektri nim oblokom S...

Страница 52: ...di prebojnega v iga se lahko zagotovi samo z uporabo originalnih komponent in nadomestnih delov CENTURION 9 Merila za pregled izdelka in izlo itev iz uporabe Preglejte in zamenjajte vse po kodovane al...

Страница 53: ...ur 4 Contour CENTURION AE 5 5 1 Contour Contour Contour Carrier PPE 45 5 Contour 5 2 Contour GS ET 29 2 VLT Class 0 Arc Protection Class 2 HT EN 170 VLT Class 2 Grey HT GS ET 29 GS ET 29 EN 170 GS ET...

Страница 54: ...5 10 CENTURION 8 Contour CENTURION Contour Arc 2019 W1912 0356 10 Contour 11 REACH Centurion XIV 57 0 1 SVCH REACH 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany 49 7361 5562434 49 7361 975...

Страница 55: ...53...

Страница 56: ...Centurion Safety Products Ltd 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ United Kingdom Customer Hotline 44 0 1842 855045 www centurionsafety eu Rev B 12 19...

Отзывы: