Centurion CONTOUR ARC Скачать руководство пользователя страница 31

 

29

0. Introducere 

Acest document oferă toate informaţiile necesare pentru utilizarea şi întreţinerea 

sistemelor Centurion Contour de viziere de protecţie la arc electric. Pentru a vă proteja 

în mod corespunzător, trebuie să studiaţi cu atenţie acest manual înainte de utilizare! 

Nerespectarea instrucţiunilor poate avea ca rezultat deteriorarea permanentă a vederii 

sau alte vătămări corporale grave. 

Pentru Declaraţia de conformitate (DC) sau pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să 

accesaţi site-ul nostru web: centurionsafety.eu 

1. Descriere

Sistemele de viziere Contour de protecţie la arc electric sunt alcătuite dintr-o vizieră cu 

o apărătoare permanentă pentru bărbie şi un suport pentru montarea pe o cască de 

protecţie Centurion Concept sau Nexus. Utilizaţi numai sisteme complet asamblate.

2. Avertismente generale

•  Pentru utilizarea exclusiv de către persoane calificate  

•  Nu expuneţi produsul la lumina soarelui şi nu îl utilizaţi pentru sudare

•  Nu îl expuneţi la foc deschis pentru perioade îndelungate de timp

•  Suprafaţa se poate înfierbânta atunci când este expusă la radiaţii electromagnetice

•  Utilizaţi-l numai ca sistem cu componentele corecte autorizate

•  Utilizaţi numai piese de schimb originale

•  Asiguraţi-vă că locul de muncă este iluminat suficient

•  Mişcarea liberă a capului şi vederea pot fi afectate 

Ambalarea incorectă poate afecta nivelul de protecţie. Asiguraţi-vă că sunt respectate 

instrucţiunile de depozitare din secţiunea 7.

•  Materialele care pot intra în contact cu pielea purtătorului ar putea cauza reacţii 

alergice în cazul persoanelor care au anumite sensibilităţi. (OBSERVAŢIE: Centurion 

selectează cu atenţie materialele şi nu are cunoştinţă de nicio reacţie alergică.)

•  Viziera Contour de protecţie la arc electric protejează împotriva particulelor de mare 

viteză. Atunci când este purtată peste ochelari de vedere standard, aceasta poate 

transmite impacturile, creând astfel un pericol pentru purtător.

3. Domeniul de aplicare

Viziera Contour de protecţie la arc electric, împreună cu EIP suplimentare adecvate 

pentru nivelul de protecţie specificat anterior, protejează utilizatorul calificat în timpul 

lucrului cu componente aflate sub tensiune sau în timpul staţionării în apropierea 

acestora. Viziera Contour de protecţie la arc electric oferă siguranţă numai la nivelul 

ochilor şi feţei şi numai dacă este utilizată conform destinaţiei.

4. Instrucţiuni de montaj

Pentru instrucţiuni cu privire la montarea vizierei pe suport şi apoi pe casca de protecţie, 

precum şi pentru instrucţiuni privind demontarea acesteia, consultaţi ilustraţiile de la 

începutul acestor instrucţiuni.

RO

ATENŢIE: Nu dezasamblaţi/scoateţi apărătoarea pentru bărbie de pe vizieră! Toate 

vizierele înlocuitoare CENTURION ale acestui sistem de vizieră Contour de protecţie la 

arc electric sunt prevăzute cu o apărătoare permanentă pentru bărbie.

5. Utilizarea

5.1 Generalităţi
Înainte de utilizare, verificaţi întotdeauna componentele sistemului de vizieră Contour 

de protecţie la arc electric. Asiguraţi-vă că viziera Contur de protecţie la arc electric este 

fixată în siguranţă la suportul Contour şi că este reglată în poziţia corectă, aşa cum este 

indicat în instrucţiunile de montaj de mai sus.

NOTĂ: Pe fondul normelor naţionale de siguranţă şi a politicilor la nivel de companie 

din anumite ţări sau companii, utilizarea ochelarilor de siguranţă pe sub vizieră poate fi 

obligatorie.

NOTĂ: Un arc electric/Stingerea arcului electric la energiile incidente mari poate 

provoca deteriorarea permanentă a vederii sau alte vătămări corporale grave. EIP - 

Echipamentele individuale de protecţie (EIP) ar trebui să fie considerate ultima barieră 

când orice altceva dă greş. 

Cea mai bună protecţie este asigurată de căşti, care permit o poziţie foarte apropiată a 

vizierei de faţă. Cu toate acestea, asiguraţi-vă că nasul sau alte părţi ale capului şi feţei nu 

intră în contact cu suprafaţa interioară a vizierei de protecţie. 

Temperatura de funcţionare trebuie să fie cuprinsă între -5 °C şi 45 °C.

5.2 Aprobarea vizierelor Contour de protecţie la arc electric
Sistemele de viziere Contour de protecţie la arc electric sunt produse din clasa a 2-a 

de protecţie la arc electric şi clasa 0 sau a 2-a VLT, conform standardului GS-ET-29. 

Vizierele HT de culoare verde deschis şi gri deschis asigură difuzia maximă a luminii şi o 

recunoaştere îmbunătăţită a culorilor, conform standardului EN 170. În condiţii normale 

de lucru, este posibil să nu fie necesară iluminarea suplimentară. Totuşi, verificaţi 

recunoaşterea culorilor înainte de a folosi acest produs în condiţiile de lucru specifice. 

Viziera HT de culoare gri este un produs din clasa a 2-a VLT, conform standardului 

GS-ET-29 şi depăşeşte cu mult specificaţiile celei mai înalte clase de protecţie la arc 

electric în conformitate cu GS-ET-29, oferind în continuare „recunoaşterea îmbunătăţită a 

culorilor” conform EN 170. Pentru difuzia luminii produselor din clasa a 2-a VLT conform 

GS-ET-29 se presupune că este necesară o iluminare suplimentară pentru a atinge un 

nivel minim de iluminare de 30 lux în spatele vizierei.

NOTĂ: Datorită diferitelor condiţii de la locul de muncă, verificaţi necesitatea iluminării 

suplimentare când purtaţi sistemul de vizieră Contour de protecţie la arc electric. 

Iluminarea artificială, în special iluminarea provenită de la lămpile fluorescente sau cu 

LED-uri, alături de culoarea vizierei Contour de protecţie la arc electric, vă pot afecta 

capacităţile de recunoaştere a culorilor. Pentru a vă asigura că sunteţi în măsură să 

recunoaşteţi suficient culorile, este recomandat să urmaţi procesul de mai jos:

1.  Strângeţi bucăţi de cabluri utilizate la locul de muncă;

2.  Asiguraţi-vă că vă aflaţi într-o zonă sigură şi iluminată (tip şi intensitate) la fel ca la 

locul de muncă;

3.  Curăţaţi viziera şi verificaţi-o pentru a vă asigura că nu este deteriorată (nu ezitaţi să 

înlocuiţi viziera dacă este necesar - consultaţi instrucţiunile de utilizare);

4.  Aşezaţi-vă viziera pe faţă, conform instrucţiunilor de utilizare;

5.  Sortaţi rapid bucăţile de cabluri.

Dacă întâmpinaţi dificultăţi în selectarea cablurilor potrivite, iluminarea nu este suficientă 

sau viziera este prea întunecată. Iluminarea slabă poate provoca un accident, cum ar fi 

un arc electric.

NOTĂ: Viziera Contour de protecţie la arc electric este proiectată pentru a vă proteja 

ochii şi faţa împotriva pericolelor mecanice şi termice ale unui arc electric. Totuşi, viziera 

nu înlocuieşte ochelarii de vedere prescrişi de medic, alte EIP pentru ochi şi faţă, 

măştile respiratorii sau alte EIP necesare pentru o protecţie suficientă, conform analizei 

pericolelor şi riscurilor şi reglementărilor specifice privind siguranţa la un anumit loc de 

muncă. 

Toate seturile de viziere Contour de protecţie la arc electric sunt certificate conform 

standardelor EN 166:2001 şi 170:2002, GS-ET-29: 2011-05 (testarea produselor din 

clasa a 2-a în cabina deschisă la 423 kJ/m2 ~ 10 cal/cm2) şi respectă dispoziţiile anexei 

II la Regulamentul nr. 2016/425 privind EIP. Vizierele HT de culoare gri sunt concepute 

pentru a respecta standardul ANSI/ISEA Z87.1-2015 şi au fost testate la ATPV de 26 cal/ 

cm2 conform ASTM F2178:2008 (EIP Categoria 2 conform NFPA 70E:2015)

Cod piesă:

Suport Contour

S55

Vizieră de protecţie la arc electric Contour XII din clasa a 2-a, 

verde deschis, cu apărătoare gri netransparentă pentru bărbie

S820

Vizieră de protecţie la arc electric HT Contour XIII din clasa a 

2-a, gri deschis, cu apărătoare gri deschis netransparentă HT 

pentru bărbie

S830

Vizieră de protecţie la arc electric HT Contour XIV, de culoare gri 

cu apărătoare pentru bărbie HT de culoare gri

S840

Cleme Contour Euro pentru cască

S585

Содержание CONTOUR ARC

Страница 1: ...STEMS GB 1 2 DE 3 4 ES 5 6 SE 7 8 NO 9 10 TR 11 12 PT 13 14 DA 15 16 GR 17 18 FR 19 20 NL 21 22 IT 23 24 FI 25 26 PL 27 28 RO 29 30 CZ 31 32 LV 33 34 BG 35 36 ET 37 38 HR 39 40 HU 41 42 LT 43 44 RU 45...

Страница 2: ...en from the carrier A1 A2 A3 Contour Carrier Arc Screens x2 x2 x2 Fitting the Screen x1 CLICK B1 Connection to Helmet LEFT RIGHT CLICK CLICK E1 Re attaching carrier arm to side clips CLICK Helmet type...

Страница 3: ...should be considered as the last barrier if everything else fails The best protection is achieved with helmets allowing a very close position of the face screen to the face Nevertheless make sure tha...

Страница 4: ...a delineated above is fulfilled The normal lifespan of the Clear Grey HT Grey HT screen is 10 years and the Light Green screen is 5 years however CENTURION recommends to replace the face screen in the...

Страница 5: ...en Spannungs berschlag von hohen einfallenden Energien kann zu einer dauerhaften Beeintr chtigung des Sehverm gens oder zu anderen schweren Verletzungen f hren PSA Pers nliche Schutzausr stung sollte...

Страница 6: ...verursacht wurden sind m glicherweise f r den Endbenutzer nicht sichtbar ACHTUNG Der Schutz gegen die thermischen und mechanischen Gef hrdungen eines St rlichtbogens kann nur unter Verwendung von CEN...

Страница 7: ...seguridad debajo de la pantalla facial en algunos pa ses o empresas NOTA Un arco el ctrico arco de fallo el ctrico de altas energ as incidentes puede causar un deterioro permanente de la vista u otra...

Страница 8: ...inspecci n y determinaci n del final de la vida til Inspeccione y sustituya cualquier componente da ado o desgastado Nunca reutilice la pantalla ContourArc si ha estado expuesta a un incidente de arco...

Страница 9: ...ta gonskador eller andra allvarliga personskador Den personliga skyddsutrustningen ska ses som den sista skyddsbarri ren om inget annat hj lper Det b sta skyddet uppn s med hj lmar d r ansiktssk rmen...

Страница 10: ...ller om n gra av villkoren ovan f r byte har uppfyllts Den normala livsl ngden f r Clear Grey HT Grey HT sk rmen r 10 r och f r Light Green sk rmen 5 r men CENTURION rekommenderar att ansiktssk rmen b...

Страница 11: ...en skal ligge mellom 5 C og 45 C 5 2 Godkjennelser for Contour ansiktsskjerm med lysbuebeskyttelse Contour lysbueskjermsystemer oppfyller lysbuebeskyttelsesklasse 2 og VLT klasse 0 eller 2 i henhold t...

Страница 12: ...har blitt utsatt for elektrisk lysbue eller om noen av kriteriene for utskifting nevnt over er utfylt Den normale levetiden til HT skjermen i klar gr gr er 10 r og til den lysegr nne er 5 r men CENTUR...

Страница 13: ...di er k s mlar n n y z siperi y zeyinden uzakta tutuldu undan emin olun al ma s cakl 5 C ile 45 C aras nda olmal d r 5 2 Contour Ark Y z Siperi Onaylar ContourArk Siper sistemleri GS ET 29 a g reArk...

Страница 14: ...herhangi biri mevcutsa ContourArk Siperini kesinlikle yeniden kullanmay n Tam Gri HT Gri HT siperin normal kullan m mr 10 y l veA k Ye il siperin kulan m mr ise 5 y ld r ancak CENTURION 8 b l mde lis...

Страница 15: ...cie interior da viseira Atemperatura de funcionamento deve estar compreendida entre 5 C e 45 C 5 2 Certifica es da viseira Contour contra arco el trico Os sistemas de viseira Contour contra arco el t...

Страница 16: ...componentes e pe as sobresselentes originais da CENTURION 9 Crit rios de inspe o e identifica o do fim de vida til Inspecione e substitua quaisquer componentes danificados ou desgastados Nunca reutil...

Страница 17: ...is alt andet fejler Den bedste beskyttelse opn s med hjelme der giver mulighed for at placere ansigtssk rmen meget t t til ansigtet Du skal dog sikre at n sen og andre dele af hovedet og ansigtet ikke...

Страница 18: ...le CENTURION komponenter og reservedele 9 Kriterier for eftersyn og beslutning om brugstidsafslutning Alle beskadigede eller slidte komponenter skal efterses eller udskiftes En Contour Arc sk rm m ald...

Страница 19: ...2 GS ET 29 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 lux Contour Arc LED ContourArc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011...

Страница 20: ...urArc Clear Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc UV CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVHC 0 1 57 REACH XIV 67 548 ECS GmbH H ttfeldstra e 50 734...

Страница 21: ...orelles graves Les EPI quipements de protection individuelle doivent tre consid r s comme la derni re des protections en cas d chec de toutes les autres protections Et la meilleure protection est cell...

Страница 22: ...visible l il nu pour l utilisateur final ATTENTION La protection pour les yeux et le visage contre les dangers de nature thermique et m canique d un clair d arc ne peut tre fournie qu en utilisant uni...

Страница 23: ...s alles verder faalt De beste bescherming wordt behaald met helmen waarbij het mogelijk is om het gelaatsscherm zeer dicht bij het gezicht te dragen Desalniettemin moet u ervoor zorgen dat uw neus of...

Страница 24: ...derdelen en reserveonderdelen 9 Inspectiecriteria en vaststellen van einde levensduur Inspecteer en vervang beschadigde of versleten onderdelen Gebruik het Contour vlamboog gelaatsscherm nooit weer al...

Страница 25: ...si ottiene con elmetti che consentono una posizione dello schermo per il viso molto vicina al viso stesso Tuttavia accertarsi che il naso o altre parti della testa e del viso si trovino libere dalla...

Страница 26: ...o esclusivamente componenti e parti di ricambio originali CENTURION 9 Criteri di ispezione e di determinazione del termine della vita utile Ispezionare e sostituire tutti i componenti danneggiati o us...

Страница 27: ...l mp tila on 5 C 45 C 5 2 Contour valokaarivisiirin hyv ksynn t Contour valokaarivisiirij rjestelm t ovat valokaaren suojausluokan 2 ja VLT luokan 0 tai 2 tuotteita standardin GS ET 29 mukaan Vaaleanv...

Страница 28: ...aarivisiiri uudelleen jos se on altistunut valokaariv l hdykselle tai jos jokin yll mainituista vaihtokriteereist t yttyy Vaaleanharmaan HT visiirin harmaan HT visiirin k ytt ik on 10 vuotta ja vaalea...

Страница 29: ...sta e zabezpieczenia Najlepsz ochron zapewniaj kaski kt re zapewniaj bardzo bliskie po o enie os ony wzgl dem twarzy Niemniej jednak nale y si upewni e nos lub inne cz ci g owy i twarzy nie dotykaj we...

Страница 30: ...alnych komponent w i cz ci zamiennych firmy CENTURION 9 Kryteria kontroli i ustalenie ko ca okresu u ytkowania Nale y sprawdzi i wymieni uszkodzone lub zu yte cz ci Nigdy nie nale y ponownie u ywa os...

Страница 31: ...urat de c ti care permit o pozi ie foarte apropiat a vizierei de fa Cu toate acestea asigura i v c nasul sau alte p r i ale capului i fe ei nu intr n contact cu suprafa a interioar a vizierei de prote...

Страница 32: ...lizarea componentelor i pieselor de schimb originale CENTURION 9 Criteriile de verificare i stabilirea sf r itului duratei de via Verifica i i nlocui i componentele deteriorate sau uzate Nu reutiliza...

Страница 33: ...na to aby v nos nebo jin sti va hlavy a obli eje nebyly v kontaktu s vnit n m povrchem obli ejov ho t tu Provozn teplota mus le et v rozsahu 5 C a 45 C 5 2 Schv len platn pro obli ejov t t Contour na...

Страница 34: ...l CENTURION 9 Kontroln krit ria a stanoven konce funk n ivotnosti Zkontrolujte a vym te ve ker po kozen nebo opot eben sou sti t t Contour na ochranu p ed elektrick m obloukem nikdy znovu nepou vejte...

Страница 35: ...un sejas da as neskaras pie sejas aizsarga iek j s virsmas Ekspluat cijas temperat rai ir j b t no 5 C l dz 45 C 5 2 Contour lokizl des sejas aizsargu apstiprin jumi Contour lokizl des aizsargu sist m...

Страница 36: ...diet un nomainiet boj tos vai nodilu os komponentus Nek d gad jum neizmantojiet Contour lokizl des aizsargu atk rtoti ja tas ir bijis iesaist ts lokizl des uzliesmojuma negad jum vai ja ir izpild ti k...

Страница 37: ...rc BG 4 ContourArc Screen 5 5 1 ContourArc Screen ContourArc 5 C 45 C 5 2 Contour Arc ContourArc Arc 2 VLT 0 2 GS ET 29 EN 170 HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 Contour Arc Screen Co...

Страница 38: ...ntourArc Contour Arc ContourArc 7 ContourArc Screen ContourArc 5 10 C 45 C 8 ContourArc 9 CENTURION 9 ContourArc HT 10 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc Arc A...

Страница 39: ...all olla kohustuslik M RKUS Suure pealelangevusega energia kaarleek avariielektrikaar v ib p hjustada n gemise p sivat kahjustust v i raskeid vigastusi Isikukaitsevahendeid loetakse viimakse barj rik...

Страница 40: ...nte ja varusosi 9 levaatuse kriteeriumid ja kasulike eluea l pu m ratlus Vaadake le ja asendage k ik kahjustusega ja kulunud komponendid rge kunagi kasutage Contouri kaarleegikaitsega ekraani kui see...

Страница 41: ...tri nog luka Contour Sustavi titnika od elektri nog luka Contour proizvodi su za za titu od elektri nog luka klase 2 i klase VLT 0 ili 2 u skladu s normom GS ET 29 Svjetlozeleni i svjetlosivi titnici...

Страница 42: ...lo do nesre e s elektri nim lukom ili ako je ispunjen bilo koji gore istaknutih uvjeta Uobi ajeni vijek trajanja svjetlosivog titnika HT sivog titnika HT je 10 godina a svjetlozelenog titnika 5 godina...

Страница 43: ...arcv d t az archoz a lehet legk zelebb lehessen pozicion lni Mindazon ltal gy z dj n meg arr l hogy az orr vagy a fej s az arc egy b r szei nem rintkeznek az arcv d fel let vel Am k d si h m rs kletn...

Страница 44: ...s r lt vagy elhaszn l dott alkatr szeket Soha ne haszn lja jra a Contour vv delmi larcot ha az vkis l snek volt kit ve vagy ha a fentebbi lecser l sre vonatkoz krit riumok teljes lnek Avil gossz rke...

Страница 45: ...sauga u tikrinama d vint almus kurie leid ia nustatyti veido skyd labai arti veido Nepaisant to nesilieskite nosimi ar kitomis galvos ir veido dalimis prie vidinio veido skydo pavir iaus Darbin temper...

Страница 46: ...s 9 Tikrinimo kriterijai ir eksploatavimo laiko pabaigos nustatymas Patikrinkite ir pakeiskite visas pa eistas ir susid v jusius komponentus Niekuomet pakartotinai nenaudokite Contour lanko skydo jeig...

Страница 47: ...T 29 ContourArc 2 0 2 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 2 GS ET 29 30 ContourArc Contour Arc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011 05 2 4...

Страница 48: ...Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVCH 0 1 REACH 57 XIV 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430Aalen 49...

Страница 49: ...bl zku polohu tv rov ho t tu k tv ri Napriek tomu sa uistite e nos a ostatn asti hlavy a tv re sa nedot kaj vn torn ho povrchu tv rov ho t tu Prev dzkov teplota od 5 C do 45 C 5 2 Schv lenia t kaj ce...

Страница 50: ...ce CENTURION 9 Krit ri in pekcie a ur enie konca ivotnosti Skontrolujte a ak ko vek po koden alebo opotrebovan komponenty vyme te Nikdy nepou vajte tvarovan t t na ochranu pred elektrick m obl kom zno...

Страница 51: ...om ali drugim delom obraza ali glave ne dotikate notranje povr ine za itnega vizirja Delovna temperatura mora zna ati med 5 C in 45 C 5 2 Skladnost vizirja Contour za za ito pred elektri nim oblokom S...

Страница 52: ...di prebojnega v iga se lahko zagotovi samo z uporabo originalnih komponent in nadomestnih delov CENTURION 9 Merila za pregled izdelka in izlo itev iz uporabe Preglejte in zamenjajte vse po kodovane al...

Страница 53: ...ur 4 Contour CENTURION AE 5 5 1 Contour Contour Contour Carrier PPE 45 5 Contour 5 2 Contour GS ET 29 2 VLT Class 0 Arc Protection Class 2 HT EN 170 VLT Class 2 Grey HT GS ET 29 GS ET 29 EN 170 GS ET...

Страница 54: ...5 10 CENTURION 8 Contour CENTURION Contour Arc 2019 W1912 0356 10 Contour 11 REACH Centurion XIV 57 0 1 SVCH REACH 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany 49 7361 5562434 49 7361 975...

Страница 55: ...53...

Страница 56: ...Centurion Safety Products Ltd 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ United Kingdom Customer Hotline 44 0 1842 855045 www centurionsafety eu Rev B 12 19...

Отзывы: