Centurion CONTOUR ARC Скачать руководство пользователя страница 35

 

33

0. Ievads 

Šajā dokumentā tiek sniegta visa nepieciešamā informācija par Centurion Contour 

lokizlādes sejas aizsargu sistēmu lietošanu un kopšanu. Lai nodrošinātu pareizu 

aizsardzību, pirms lietošanas ir rūpīgi jāizlasa šī rokasgrāmata. Neievērojot šos 

norādījumus, var neatgriezeniski tikt bojāta redze vai tikt gūtas citas nopietnas traumas. 

Lai skatītu atbilstības deklarāciju vai papildinformāciju, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa 

vietni: centurionsafety.eu 

1. Apraksts

Contour lokizlādes sejas aizsargu sistēmas sastāv no sejas aizsarga ar pastāvīgi 

piestiprinātu zoda sargu un turētāja, kas paredzēts piestiprināšanai pie Centurion 

Concept vai Nexus aizsargķiveres. Izmantojiet tikai pilnībā nokomplektētas sistēmas.

2. Vispārējie brīdinājumi

•  Drīkst lietot tikai apmācītas personas  

•  Nepakļaujiet produktu pārāk ilgai saules gaismas iedarbībai un neizmantojiet to 

metināšanai

•  Nepakļaujiet ilgstoši atklātai liesmai

•  Virsma var kļūt karsta, ja tā tiek pakļauta elektromagnētiskajam starojumam

•  Izmantojiet tikai kā sistēmu ar pareiziem apstiprinātajiem komponentiem

•  Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas

•  Nodrošiniet, lai jūsu darba vieta ir pietiekami apgaismota

•  Var tikt ietekmēta brīva galvas kustība un skats 

Nepareiza iepakošana var samazināt aizsardzības līmeni. Noteikti ievērojiet 7. sadaļā 

sniegtos uzglabāšanas norādījumus.

•  Materiāls, kurš var nonākt saskarē ar lietotāja ādu, jutīgiem cilvēkiem var izraisīt 

alerģiskas reakcijas. (PIEZĪME. Uzņēmums Centurion rūpīgi atlasa materiālus un nav 

informēts par alerģisku reakciju.)

•  Contour lokizlādes aizsargs nodrošina aizsardzību pret ātrkustīgām daļiņām. Valkājot 

virs standarta oftalmoloģiskajām brillēm, tās var vadīt triecienus, tādējādi radot 

apdraudējumu lietotājam.

3. Lietošanas sfēra

Contour lokizlādes aizsargs kopā ar papildu IAL, kas ir piemērots iepriekš minētajam 

aizsardzības līmenim, aizsargā kvalificētu lietotāju, strādājot ar kustīgām daļām vai 

uzturoties to tuvumā. Contour lokizlādes ekrāns nodrošina tikai acu un sejas drošību tikai 

tad, ja tas tiek izmantots, kā paredzēts.

4. Uzstādīšanas norādījumi

Norādījumus par to, kā aizsargu uzstādīt turētājā un pēc tam uz drošības ķiveres, kā arī 

norādījumus par noņemšanu skatiet ilustrētajos attēlos šo norādījumu priekšpusē.

UZMANĪBU! Nedemontējiet/nenoņemiet zoda sargu no sejas aizsarga! Visi šīs Contour 

lokizlādes aizsargu sistēmas maiņas CENTURION sejas aizsargi tiek nodrošināti ar 

pastāvīgi piestiprinātu zoda sargu.

LV

5. Lietojums

5.1. Vispārīga informācija
Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet Contour lokizlādes aizsargu sistēmas komponentus. 

Pārliecinieties, vai Contour lokizlādes aizsargs ir droši piestiprināts pie Contour turētāja un 

noregulēts pareizā pozīcijā, kā parādīts iepriekš esošajos uzstādīšanas norādījumos.

PIEZĪME. Atkarībā no nacionālajiem drošības noteikumiem un uzņēmumu politikām 

dažās valstīs vai uzņēmumos aizsargbriļļu lietošana zem sejas aizsarga var būt obligāta.

PIEZĪME. Lokizlādes uzliesmojums/lielas nejaušas enerģijas elektriskās ķēdes īsslēguma 

lokizlāde var radīt neatgriezeniskus redzes bojājumus vai citas nopietnas traumas. IAL — 

individuālais aizsardzības līdzeklis ir jāuzskata par pēdējo barjeru, ja visi citi pasākumi 

neizdodas. 

Vislabāko aizsardzību var nodrošināt, izmantojot ķiveres, kas ļauj sejas aizsargu lietot 

ļoti tuvu sejai. Tomēr pārliecinieties, vai jūsu deguns vai citas jūsu galvas un sejas daļas 

neskaras pie sejas aizsarga iekšējās virsmas. 

Ekspluatācijas temperatūrai ir jābūt no -5  °C līdz 45 °C.

5.2. Contour lokizlādes sejas aizsargu apstiprinājumi
Contour lokizlādes aizsargu sistēmas ir lokizlādes aizsardzības 2. klases un VLT 0. un 

2. klases produkti atbilstoši standartam GS-ET-29. Gaiši zaļie un caurspīdīgi pelēkie 

HT sejas aizsargi nodrošina maksimālu gaismas caurlaidību un uzlabotu krāsu 

atpazīšanu atbilstoši standartam EN 170. Parastos darba apstākļos papildapgaismojums 

var nebūt nepieciešams. Tomēr pārbaudiet jūsu krāsu atpazīšanu, pirms lietojat šo 

produktu jūsu konkrētajos darba apstākļos. Pelēkie HT aizsargi ir VLT 2. klases produkti 

atbilstoši standartam GS-ET-29, un tie ievērojami pārsniedz augstākās lokizlādes 

uzliesmojuma aizsardzības klases specifikācijas atbilstoši standartam GS-ET-29 un 

tomēr nodrošina “uzlabotu krāsu atpazīšanu” atbilstoši standartam EN 170. Atbilstoši 

standartam GS-ET-29 VLT 2. klases produktu gaismas caurlaidībai ir nepieciešams 

papildapgaismojums, lai aiz sejsega tiktu nodrošināts apgaismojuma līmenis vismaz 

30 luksi.

PIEZĪME. Atšķirīgo apstākļu darba vietās dēļ pārbaudiet, vai ir nepieciešams 

papildapgaismojums, kad lietojat Contour lokizlādes aizsarga sistēmu. Mākslīgais 

apgaismojums, jo īpaši tāds, ko rada dienasgaismas vai LED spuldzes kopā ar 

Contour lokizlādes aizsarga tonējumu var ietekmēt jūsu krāsu atpazīšanas spējas. Lai 

nodrošinātu, ka spējāt pietiekamā mērā atpazīt krāsas, ir ieteicams veikt tālāk norādītās 

darbības.

1.  Apkopojiet jūsu darba vietā izmantotos kabeļu gabalus.

2.  Pārliecinieties, vai atrodaties drošā zonā ar tādu apgaismojumu (veidu un intensitāti) 

kā jūsu darba vietā.

3.  Notīriet sejas aizsargu un pārbaudiet, vai tas nav bojāts (ja nepieciešams, 

nevilcinieties ar sejas aizsarga nomaiņu — izlasiet norādījumus lietotājiem).

4.  Uzlieciet sejas aizsargu atbilstoši norādījumiem lietotājiem.

5.  Ātri sakārtojiet kabeļu gabalus.

Ja jums rodas grūtības ar pareizu kabeļu atlasi, apgaismojums nav pietiekams vai sejas 

aizsargs ir pārāk tumšs. Nepietiekams apgaismojums var izraisīt negadījumu, piemēram, 

lokizlādes uzliesmojumu.

PIEZĪME. Contour lokizlādes aizsargs ir veidots, lai aizsargātu acis un seju no lokizlādes 

uzliesmojuma mehāniskajiem un termiskajiem apdraudējumiem. Tomēr tas neaizstāj 

recepšu brilles, citus acu un sejas IAL, respiratoru maskas vai papildu IAL, kas 

nepieciešami pietiekamai aizsardzībai atbilstoši apdraudējumu un risku analīzei, kā arī 

konkrētai darba drošībai noteikumiem konkrētā darba vietā. 

Visi Contour lokizlādes aizsargu komplekti ir sertificēti atbilstoši EN 166:2001 un 

170:2002, GS-ET-29: 2011-05 (2. klases tests atvērtā telpā, 423 kJ/m2 ~ 10 cal/cm2), kā 

arī atbilst IAL regulas 2016/425 II papildinājumam. Pelēkie HT aizsargi atbilst standarta 

ANSI/ISEA Z87.1-2015 prasībām, tie ir testēti pie lokizlādes termālās veiktspējas 

vērtības 26 cal/cm2 atbilstoši standartam ASTM F2178:2008 (IAL 2. kategorija atbilstoši 

standartam NFPA 70E:2015)

Sejas aizsargu individuālās acu aizsardzības EN166 marķējumu skaidrojums

1  

Optiskā klase 

Vidējs enerģijas trieciens (liela ātruma tests; 6 mm tērauda lode ar 

120 m/s ātrumu istabas temperatūrā) 

3  

Aizsardzība pret šļakatām vai šķidrumiem 

Daļas nr.:

Contour turētājs

S55

Contour XII gaiši zaļš lokizlādes 2. klases sejas aizsargs ar 

pelēku, necaurspīdīgu zoda sargu

S820

Contour XIII caurspīdīgs-pelēks HT lokizlādes 2. klases sejas 

aizsargs ar caurspīdīgu-pelēku HT zoda sargu

S830

Contour XIV pelēks HT lokizlādes sejas aizsargs ar pelēku HT 

zoda sargu

S840

Contour Euro ķiveru spailes

S585

Содержание CONTOUR ARC

Страница 1: ...STEMS GB 1 2 DE 3 4 ES 5 6 SE 7 8 NO 9 10 TR 11 12 PT 13 14 DA 15 16 GR 17 18 FR 19 20 NL 21 22 IT 23 24 FI 25 26 PL 27 28 RO 29 30 CZ 31 32 LV 33 34 BG 35 36 ET 37 38 HR 39 40 HU 41 42 LT 43 44 RU 45...

Страница 2: ...en from the carrier A1 A2 A3 Contour Carrier Arc Screens x2 x2 x2 Fitting the Screen x1 CLICK B1 Connection to Helmet LEFT RIGHT CLICK CLICK E1 Re attaching carrier arm to side clips CLICK Helmet type...

Страница 3: ...should be considered as the last barrier if everything else fails The best protection is achieved with helmets allowing a very close position of the face screen to the face Nevertheless make sure tha...

Страница 4: ...a delineated above is fulfilled The normal lifespan of the Clear Grey HT Grey HT screen is 10 years and the Light Green screen is 5 years however CENTURION recommends to replace the face screen in the...

Страница 5: ...en Spannungs berschlag von hohen einfallenden Energien kann zu einer dauerhaften Beeintr chtigung des Sehverm gens oder zu anderen schweren Verletzungen f hren PSA Pers nliche Schutzausr stung sollte...

Страница 6: ...verursacht wurden sind m glicherweise f r den Endbenutzer nicht sichtbar ACHTUNG Der Schutz gegen die thermischen und mechanischen Gef hrdungen eines St rlichtbogens kann nur unter Verwendung von CEN...

Страница 7: ...seguridad debajo de la pantalla facial en algunos pa ses o empresas NOTA Un arco el ctrico arco de fallo el ctrico de altas energ as incidentes puede causar un deterioro permanente de la vista u otra...

Страница 8: ...inspecci n y determinaci n del final de la vida til Inspeccione y sustituya cualquier componente da ado o desgastado Nunca reutilice la pantalla ContourArc si ha estado expuesta a un incidente de arco...

Страница 9: ...ta gonskador eller andra allvarliga personskador Den personliga skyddsutrustningen ska ses som den sista skyddsbarri ren om inget annat hj lper Det b sta skyddet uppn s med hj lmar d r ansiktssk rmen...

Страница 10: ...ller om n gra av villkoren ovan f r byte har uppfyllts Den normala livsl ngden f r Clear Grey HT Grey HT sk rmen r 10 r och f r Light Green sk rmen 5 r men CENTURION rekommenderar att ansiktssk rmen b...

Страница 11: ...en skal ligge mellom 5 C og 45 C 5 2 Godkjennelser for Contour ansiktsskjerm med lysbuebeskyttelse Contour lysbueskjermsystemer oppfyller lysbuebeskyttelsesklasse 2 og VLT klasse 0 eller 2 i henhold t...

Страница 12: ...har blitt utsatt for elektrisk lysbue eller om noen av kriteriene for utskifting nevnt over er utfylt Den normale levetiden til HT skjermen i klar gr gr er 10 r og til den lysegr nne er 5 r men CENTUR...

Страница 13: ...di er k s mlar n n y z siperi y zeyinden uzakta tutuldu undan emin olun al ma s cakl 5 C ile 45 C aras nda olmal d r 5 2 Contour Ark Y z Siperi Onaylar ContourArk Siper sistemleri GS ET 29 a g reArk...

Страница 14: ...herhangi biri mevcutsa ContourArk Siperini kesinlikle yeniden kullanmay n Tam Gri HT Gri HT siperin normal kullan m mr 10 y l veA k Ye il siperin kulan m mr ise 5 y ld r ancak CENTURION 8 b l mde lis...

Страница 15: ...cie interior da viseira Atemperatura de funcionamento deve estar compreendida entre 5 C e 45 C 5 2 Certifica es da viseira Contour contra arco el trico Os sistemas de viseira Contour contra arco el t...

Страница 16: ...componentes e pe as sobresselentes originais da CENTURION 9 Crit rios de inspe o e identifica o do fim de vida til Inspecione e substitua quaisquer componentes danificados ou desgastados Nunca reutil...

Страница 17: ...is alt andet fejler Den bedste beskyttelse opn s med hjelme der giver mulighed for at placere ansigtssk rmen meget t t til ansigtet Du skal dog sikre at n sen og andre dele af hovedet og ansigtet ikke...

Страница 18: ...le CENTURION komponenter og reservedele 9 Kriterier for eftersyn og beslutning om brugstidsafslutning Alle beskadigede eller slidte komponenter skal efterses eller udskiftes En Contour Arc sk rm m ald...

Страница 19: ...2 GS ET 29 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 lux Contour Arc LED ContourArc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011...

Страница 20: ...urArc Clear Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc UV CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVHC 0 1 57 REACH XIV 67 548 ECS GmbH H ttfeldstra e 50 734...

Страница 21: ...orelles graves Les EPI quipements de protection individuelle doivent tre consid r s comme la derni re des protections en cas d chec de toutes les autres protections Et la meilleure protection est cell...

Страница 22: ...visible l il nu pour l utilisateur final ATTENTION La protection pour les yeux et le visage contre les dangers de nature thermique et m canique d un clair d arc ne peut tre fournie qu en utilisant uni...

Страница 23: ...s alles verder faalt De beste bescherming wordt behaald met helmen waarbij het mogelijk is om het gelaatsscherm zeer dicht bij het gezicht te dragen Desalniettemin moet u ervoor zorgen dat uw neus of...

Страница 24: ...derdelen en reserveonderdelen 9 Inspectiecriteria en vaststellen van einde levensduur Inspecteer en vervang beschadigde of versleten onderdelen Gebruik het Contour vlamboog gelaatsscherm nooit weer al...

Страница 25: ...si ottiene con elmetti che consentono una posizione dello schermo per il viso molto vicina al viso stesso Tuttavia accertarsi che il naso o altre parti della testa e del viso si trovino libere dalla...

Страница 26: ...o esclusivamente componenti e parti di ricambio originali CENTURION 9 Criteri di ispezione e di determinazione del termine della vita utile Ispezionare e sostituire tutti i componenti danneggiati o us...

Страница 27: ...l mp tila on 5 C 45 C 5 2 Contour valokaarivisiirin hyv ksynn t Contour valokaarivisiirij rjestelm t ovat valokaaren suojausluokan 2 ja VLT luokan 0 tai 2 tuotteita standardin GS ET 29 mukaan Vaaleanv...

Страница 28: ...aarivisiiri uudelleen jos se on altistunut valokaariv l hdykselle tai jos jokin yll mainituista vaihtokriteereist t yttyy Vaaleanharmaan HT visiirin harmaan HT visiirin k ytt ik on 10 vuotta ja vaalea...

Страница 29: ...sta e zabezpieczenia Najlepsz ochron zapewniaj kaski kt re zapewniaj bardzo bliskie po o enie os ony wzgl dem twarzy Niemniej jednak nale y si upewni e nos lub inne cz ci g owy i twarzy nie dotykaj we...

Страница 30: ...alnych komponent w i cz ci zamiennych firmy CENTURION 9 Kryteria kontroli i ustalenie ko ca okresu u ytkowania Nale y sprawdzi i wymieni uszkodzone lub zu yte cz ci Nigdy nie nale y ponownie u ywa os...

Страница 31: ...urat de c ti care permit o pozi ie foarte apropiat a vizierei de fa Cu toate acestea asigura i v c nasul sau alte p r i ale capului i fe ei nu intr n contact cu suprafa a interioar a vizierei de prote...

Страница 32: ...lizarea componentelor i pieselor de schimb originale CENTURION 9 Criteriile de verificare i stabilirea sf r itului duratei de via Verifica i i nlocui i componentele deteriorate sau uzate Nu reutiliza...

Страница 33: ...na to aby v nos nebo jin sti va hlavy a obli eje nebyly v kontaktu s vnit n m povrchem obli ejov ho t tu Provozn teplota mus le et v rozsahu 5 C a 45 C 5 2 Schv len platn pro obli ejov t t Contour na...

Страница 34: ...l CENTURION 9 Kontroln krit ria a stanoven konce funk n ivotnosti Zkontrolujte a vym te ve ker po kozen nebo opot eben sou sti t t Contour na ochranu p ed elektrick m obloukem nikdy znovu nepou vejte...

Страница 35: ...un sejas da as neskaras pie sejas aizsarga iek j s virsmas Ekspluat cijas temperat rai ir j b t no 5 C l dz 45 C 5 2 Contour lokizl des sejas aizsargu apstiprin jumi Contour lokizl des aizsargu sist m...

Страница 36: ...diet un nomainiet boj tos vai nodilu os komponentus Nek d gad jum neizmantojiet Contour lokizl des aizsargu atk rtoti ja tas ir bijis iesaist ts lokizl des uzliesmojuma negad jum vai ja ir izpild ti k...

Страница 37: ...rc BG 4 ContourArc Screen 5 5 1 ContourArc Screen ContourArc 5 C 45 C 5 2 Contour Arc ContourArc Arc 2 VLT 0 2 GS ET 29 EN 170 HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 Contour Arc Screen Co...

Страница 38: ...ntourArc Contour Arc ContourArc 7 ContourArc Screen ContourArc 5 10 C 45 C 8 ContourArc 9 CENTURION 9 ContourArc HT 10 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc Arc A...

Страница 39: ...all olla kohustuslik M RKUS Suure pealelangevusega energia kaarleek avariielektrikaar v ib p hjustada n gemise p sivat kahjustust v i raskeid vigastusi Isikukaitsevahendeid loetakse viimakse barj rik...

Страница 40: ...nte ja varusosi 9 levaatuse kriteeriumid ja kasulike eluea l pu m ratlus Vaadake le ja asendage k ik kahjustusega ja kulunud komponendid rge kunagi kasutage Contouri kaarleegikaitsega ekraani kui see...

Страница 41: ...tri nog luka Contour Sustavi titnika od elektri nog luka Contour proizvodi su za za titu od elektri nog luka klase 2 i klase VLT 0 ili 2 u skladu s normom GS ET 29 Svjetlozeleni i svjetlosivi titnici...

Страница 42: ...lo do nesre e s elektri nim lukom ili ako je ispunjen bilo koji gore istaknutih uvjeta Uobi ajeni vijek trajanja svjetlosivog titnika HT sivog titnika HT je 10 godina a svjetlozelenog titnika 5 godina...

Страница 43: ...arcv d t az archoz a lehet legk zelebb lehessen pozicion lni Mindazon ltal gy z dj n meg arr l hogy az orr vagy a fej s az arc egy b r szei nem rintkeznek az arcv d fel let vel Am k d si h m rs kletn...

Страница 44: ...s r lt vagy elhaszn l dott alkatr szeket Soha ne haszn lja jra a Contour vv delmi larcot ha az vkis l snek volt kit ve vagy ha a fentebbi lecser l sre vonatkoz krit riumok teljes lnek Avil gossz rke...

Страница 45: ...sauga u tikrinama d vint almus kurie leid ia nustatyti veido skyd labai arti veido Nepaisant to nesilieskite nosimi ar kitomis galvos ir veido dalimis prie vidinio veido skydo pavir iaus Darbin temper...

Страница 46: ...s 9 Tikrinimo kriterijai ir eksploatavimo laiko pabaigos nustatymas Patikrinkite ir pakeiskite visas pa eistas ir susid v jusius komponentus Niekuomet pakartotinai nenaudokite Contour lanko skydo jeig...

Страница 47: ...T 29 ContourArc 2 0 2 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 2 GS ET 29 30 ContourArc Contour Arc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011 05 2 4...

Страница 48: ...Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVCH 0 1 REACH 57 XIV 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430Aalen 49...

Страница 49: ...bl zku polohu tv rov ho t tu k tv ri Napriek tomu sa uistite e nos a ostatn asti hlavy a tv re sa nedot kaj vn torn ho povrchu tv rov ho t tu Prev dzkov teplota od 5 C do 45 C 5 2 Schv lenia t kaj ce...

Страница 50: ...ce CENTURION 9 Krit ri in pekcie a ur enie konca ivotnosti Skontrolujte a ak ko vek po koden alebo opotrebovan komponenty vyme te Nikdy nepou vajte tvarovan t t na ochranu pred elektrick m obl kom zno...

Страница 51: ...om ali drugim delom obraza ali glave ne dotikate notranje povr ine za itnega vizirja Delovna temperatura mora zna ati med 5 C in 45 C 5 2 Skladnost vizirja Contour za za ito pred elektri nim oblokom S...

Страница 52: ...di prebojnega v iga se lahko zagotovi samo z uporabo originalnih komponent in nadomestnih delov CENTURION 9 Merila za pregled izdelka in izlo itev iz uporabe Preglejte in zamenjajte vse po kodovane al...

Страница 53: ...ur 4 Contour CENTURION AE 5 5 1 Contour Contour Contour Carrier PPE 45 5 Contour 5 2 Contour GS ET 29 2 VLT Class 0 Arc Protection Class 2 HT EN 170 VLT Class 2 Grey HT GS ET 29 GS ET 29 EN 170 GS ET...

Страница 54: ...5 10 CENTURION 8 Contour CENTURION Contour Arc 2019 W1912 0356 10 Contour 11 REACH Centurion XIV 57 0 1 SVCH REACH 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany 49 7361 5562434 49 7361 975...

Страница 55: ...53...

Страница 56: ...Centurion Safety Products Ltd 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ United Kingdom Customer Hotline 44 0 1842 855045 www centurionsafety eu Rev B 12 19...

Отзывы: