Celli TIGER 280 DD Скачать руководство пользователя страница 26

Manuale uso e manutenzione fresa doppia 

24 

Use and maintenance dual drive rotary tillers

MANUTENZIONE DELLA MACCHIN

A

MACHINE MAINTENANCE

6

6.1  Manutenzione e pulizia   

La manutenzione periodica della macchina in Vostro 

possesso garantisce efficienza e sicurezza.

Le  operazioni  di  manutenzione  sia  “ordinaria” 

che  “straordinaria”  devono  essere  eseguite 

consultando attentamente il presente libretto d’uso e 

manutenzione.

 

ATTENZIONE!

Tutti i controlli, di regolazione, manutenzione e pulizia 

devono  essere  effettuati  a  macchina  staccata  dalla 

presa di forza.

Nei diversi interventi di manutenzione è indispensabile 

l’impiego di dispositivi di protezione individuale (DPI). 

A  livello  generale  è  buona  norma  utilizzare  sempre 

scarpe antinfortunistiche, guanti, occhiali e  nel caso 

di uso di trattrice senza cabina, maschere in grado di 

intercettare e trattenere il pulviscolo (terra e concime).

6.1.1 Manutenzione ordinaria

Consiste in una serie di semplici operazioni da eseguire 

ad intervalli regolari e seguendo le prescrizioni fornite 

da questo libretto. Si tratta soprattutto di:

 

Controllare  il  serraggio  di  tutte  le  viti  della  fresa, 

prestando particolare attenzione a quelle dei coltelli, 

ed  il  serraggio  dei  relativi  bulloni,  se  necessario 

sostituire solo con ricambi originali 

CELLI

.

 

Controllare il livello dell’olio della scatola cambio, 

se necessario rabboccarlo.

 

Ingrassare i vari punti indicati dagli adesivi.

6.1.2 Manutenzione straordinaria

Rivolgersi  alle  officine  di  autoriparazioni  autorizzate 

per  qualsiasi  intervento  che  non  sia  manutenzione 

ordinaria. E’ vietato eseguire in proprio tutti quei lavori 

che  possono  modificare  le  condizioni  di  sicurezza 

della macchina. 

6.2  Lubrificazione 

 

ATTENZIONE!

Prima  di  mettere  in  funzione  una  macchina  nuova 

verificare  il  livello  olio  della  scatola  cambio.  Per  un 

perfetto  rodaggio  della  macchina  è  consigliabile 

sostituire l’olio della scatola cambio dopo le prime 200 

ore  di  lavoro,  in  seguito  l’operazione  andrà  ripetuta 

ogni 500 ore.

L’olio  usato  danneggia  l’ambiente  e  può  nuocere 

alla  salute  quindi  è  opportuno,  nel  momento  in  cui 

si  voglia  procedere  al  cambio  dell’olio,  indossare 

idonei guanti protettivi. Nel caso in cui la pelle venga 

a  contatto  con  l’olio  usato  è  consigliabile  lavarsi  la 

parte accuratamente. La sostituzione dell’olio usato o 

le operazioni di rabbocco devono essere effettuate in 

condizioni di massima sicurezza ed igiene. Durante le 

operazioni di lubrificazione in caso di fuoriuscite di olio, 

grasso  o  solvente,  raccoglierli  con  appositi  materiali 

assorbenti e stoccarli in idonei contenitori e conferiti al 

6.1  Maintenance and cleaning 

 

The periodical maintenance of your machine assures 

efficiency and safety.

Both  “ordinary”  and  “supplementary”  maintenance 

operations  have  to be  performed  reading  thoroughly 

this use and maintenance manual.

 

WARNING!

All  the  adjustment,  maintenance  and  cleaning 

operations should be performed switching off the PTO 

of the machine.

Operators  must  wear  personal  protective  equipment 

(PPE) during maintenance operations.

It  is  advisable  to  use  always  safety  boots,  gloves, 

glasses and, in case of a tractor without cab, masks 

protecting from dust (earth and manure).

6.1.1  Ordinary maintenance

A  number  of  simple  operations  to  be  carried  out 

regularly  and  according  to  the  indications  of  this 

manual. In particular:

  Check that all the power harrow screws are  

tightened,  especially  in  the  tines,  as  well  as  the 

corresponding bolts. If necessary, replace only with 

CELLI

 original spare parts.

  Check the gearbox oil level, if necessary fill up.

  Grease  the  adjusting  screws  of  the  levelling  bar 

(except for Go line) and of the roller arms.

6.1.2 Supplementary maintenance

For  any  operation  other  than  ordinary  maintenance, 

refer  exclusively  to  Celli  authorized  machine  shops. 

Performing  those  operations  that  may  damage  the 

machine safety conditions on one’s own, is forbidden.

6.2  Lubrication 

 

WARNING!

Before  starting  a  new  machine,  check  the  gearbox 

oil level. For a perfect running-in of the machine, it is 

advisable to replace the gearbox oil after the first 200 

work hours and then every 500 work hours.

Since  exhausted  oil  damages  the  environment  and 

can injure health, use proper protective gloves when 

changing it. In case of skin contact, wash with copious 

water. 

Exhausted oil replacement or refilling operations must 

be  performed  in  safe  and  clean  conditions.  In  case 

of  oil,  grease  or  solvent  leakage  during  lubrication 

operations, clean with proper absorbing material, store 

in suitable containers and deliver at the exhausted oil 

disposal site.

Содержание TIGER 280 DD

Страница 1: ...UTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL 093 589 0 TIGER 280 DD T280DD 1955 Celli S p A Via Masetti N 32 47100 Forl Italy Tel 0543 794711 Fax 0543 794747 Fax 0543 722034 e mail info celli it www celli it...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lli it In Celli diamo un grande valore ai Vostri suggerimenti perch ci servono per migliorare e servirVi meglio Grazie per averci scelto Marketing team Celli S p A Celli gives great importance to its...

Страница 4: ...ully especially chapter 2 Safety keep this manual in a safe place for future reference in case you lose this manual ask your dealer for another copy PREMESSA FOREWORD Questo libretto Uso e Manutenzion...

Страница 5: ...6 6 Montaggio protezioni anteriori CE 32 6 7 Sostituzione utensili 33 6 8 Periodo di inattivit 34 6 9 Tabelle di conversione dei lubri canti 34 7 GARANZIA E RICAMBI 7 1 Pezzi di ricambio 35 7 2 Garan...

Страница 6: ...ono state costruite nel rispetto delle direttive CEE 1 3 Terminologia Terminologia impiegata nel libretto in Fig 1 2 e Fig 1 3 sono rappresentati il cardano e la macchina con la spiegazione dei relati...

Страница 7: ...scatole trasmissione G cuf a di protezione cardano H trasmissione laterale I ruote anteriori L Cardani laterali M Martinetti sollevamento ruote N Protezione anteriore O Protezione laterale parazolle F...

Страница 8: ...omponenti danneggiati o mancanti devono essere sostituiti con ricambi originali ed installati correttamente prima di utilizzare la trasmissione cardanica Gli alberi cardanici forniti con la fresa sono...

Страница 9: ...rattore riportata sulle protezioni dell albero di ogni macchina attenersi alle velocit indicate ATTENZIONE Fare molta attenzione a quando si s la completamente il cardano e poi lo si rimonta CE identi...

Страница 10: ...ecessarie zavorre di bilanciamento Prima dell inizio del lavoro accertarsi che non ci siano ostacoli nel terreno sassi di grosse dimensioni oggetti metallici ecc che possano essere proiettati a distan...

Страница 11: ...avvicina e che spesso la rotazione di questi organi continua per parecchi secondi dopo che la presa di forza stata disinserita L operatore non deve consentire ad alcuno di avvicinarsi alla macchina se...

Страница 12: ...china Le macchine pieghevoli andranno lasciate a terra esclusivamente nella posizione aperta Qualunqueoperazionedimanutenzionevaeffettuata tenendo presente le seguenti raccomandazioni deve essere effe...

Страница 13: ...io lubri cante pu esserci pressione in caso di dubbio o dif colt contattare sempre il rivenditore pi vicino utilizzare solo pezzi di ricambio originali disconnected driveshaft working parts must not b...

Страница 14: ...l refers to Tiger 280 DD Fig 3 2 shows the position of each of these stickers on the machine Fig 3 1 www celli it 1 Attenzione Non avvicinarsi alle parti in movimento Warning Do not stay close to movi...

Страница 15: ...ditore Celli presso il quale stata acquistata la macchina In caso di dif colt ci si pu rivolgere alla Celli info celli it che provveder a segnalare il nominativo del rivenditore pi vicino 3 3 Stickers...

Страница 16: ...er il trattore facendo riferimento alla potenza del motore Nelle tabelle anche indicata una potenza minima richiesta per utilizzare la macchina in condizione medie di lavoro Se la potenza del trattore...

Страница 17: ...ED GEARBOX FOR 1000 rpm PTO N of teeth 15 30 260 rpm 14 31 230 rpm GEARS SIDE DRIVE THREE POINT HITCH CATEGORY 2 3 SWINGING LOWER LINKAGES TAILGATE ADJUSTMENT BY THREADED BAR L SHAPED BLADES 80x10 6 s...

Страница 18: ...potenza idraulica Prima di iniziare le procedure di aggancio necessario controllare che questi organi siano compatibili con le caratteristiche degli organi corrispondenti sulla macchina da agganciare...

Страница 19: ...ento Collegare i due bracci inferiori del sollevatore A ai rispettivi attacchi della fresatrice B Collegare il cardano alla presa di forza del trattore Collegare il braccio del terzo punto superiore C...

Страница 20: ...are che sia consentito un movimento ulteriore di almeno 4 cm nel senso dell accorciamento del cardano stesso Fig 5 4 ATTENZIONE Provvedere sempre all innesto delle due forcelle Lock the lifting arms w...

Страница 21: ...ia necessario allentare completamente le viti B staccare i dischi e quindi ristabilire la posizione iniziale Se i dischi sono molto consumati o deteriorati opportuno procedere alla loro sostituzione s...

Страница 22: ...ti idraulici Fig 5 12 La regolazione della profondit di lavoro con martinetti idraulici si ottiene alzando o abbassando i rulli posteriori o le ruote anteriori utilizzando i martinetti dell impianto i...

Страница 23: ...esidui colturali in super cie Rullo spirale si ottiene una super cie ben compatta per il letto di semina non esercita una pressione troppo violenta su terreni umidi The adjustment is performed from th...

Страница 24: ...eguenti passaggi Fig 5 14 disinserire la presa di forza spegnere il trattore ed inserire il freno di stazionamento togliere il coperchio 1 svitando le viti 2 fare scorrere gli ingranaggi 3 e 4 sull al...

Страница 25: ...ispetto alla situazione iniziale ATTENZIONE Non scambiare gli ingranaggi di coppie diverse attenersi scrupolosamente alle coppie di ingranaggi indicate nella targhetta di velocit applicata sulla scato...

Страница 26: ...i la pelle venga a contatto con l olio usato consigliabile lavarsi la parte accuratamente La sostituzione dell olio usato o le operazioni di rabbocco devono essere effettuate in condizioni di massima...

Страница 27: ...position again Fill the gearbox with fresh oil through A consorzio smaltimento olii esausti Dopo gli interventi di manutenzione ogni parte rimossa dovr essere accuratamente rimontata prima di avviare...

Страница 28: ...tare Olio raccomandato AGIP ROTRA MP 85 W 140 Check the oil level removing B Central gearbox Fig 6 4 Remove the drain plug C and also the oil plug A to speed up the oil ow When the gearbox is empty pl...

Страница 29: ...la piastra F alla scatola centrale fori A Collegare il tubo 7 con il raccordo 6 del ltro Montare il premontaggio H e la puleggia 18 sulla presa di forza D Inclinare il premontaggio H in modo da poter...

Страница 30: ...legato al radiatore con l occhiello e la vite cava 12 Inserire nell apposita sede nella parte alta del radiatore il termostato 14 ed il cavo di alimentazione 32 che deve a sua volta essere collegato a...

Страница 31: ...zappe per angia tre montate verso destra e tre montate verso sinistra I bulloni che ssano le zappe Fig 6 9 pos A devono avere la testa dalla parte delle zappette e il dado C con la grower B dalla par...

Страница 32: ...l albero cardanico Teeth in this case the tool position is only one and it is important to make sure that screws and nuts are correctly positioned as shown in Fig 6 9 Tines replace them one by one to...

Страница 33: ...enti a quelli impiegati dal costruttore Si pu scegliere qualunque olio o grasso segnalato in tabella In caso di dubbio consultare sempre il rivenditore Celli presso il quale si effettuato l acquisto 6...

Страница 34: ...nuti nel presente manuale sono indicativi e possono essere riferiti ad un modello di macchina simile ma non identico a quello utilizzato dal cliente 7 4 Nota Tutti i diritti sono riservati Nessuna par...

Страница 35: ......

Страница 36: ...1955...

Отзывы: