Cata GC Dual A 45 XGWH/B Скачать руководство пользователя страница 8

8

DEKORATIVE DUNSTABZUGSHAUBE

Lieber Kunde:

Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unserer Abzugshaube. Wir möchten 
Sie bitten, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um den optimalen Einbau sowie 
die optimale Nutzung und Wartung zu gewährleisten.

Montage der Abzugshaube (siehe Symbol  in den Abbildungen)

Achtung:

  Informieren  Sie  sich  über  die  örtlichen  Vorschriften  zur 

Rauchabführung.  Schließen  Sie  die  Abzugshaube  nicht  an  einen  Rauch-, 
Lüftungs-  oder  Warmluftkanal  an.  Lassen  Sie  sich  von  der  Ortsbehörde 

bestätigen,  dass  die  Umgebungsbelüftung  angemessen  ist.  Stellen  Sie 
sicher,  dass  der  durch  Umgebungsgeräte  erzeugte  Unterdruck  4  Pa 
(0,04  mbar)  nicht  übersteigt.  Bei  gleichzeitiger  Nutzung  einer  Küchen-
Dunstabzugshaube und Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen 

betrieben werden, muss eine angemessene Belüftung des Raumes vorgesehen 
werden.  Die  abgeführte  Luft  darf  nicht  durch  Abluftkanäle  geleitet  werden, 
die  für  die  Abführung  von  Rauch  aus  Geräten  verwendet  werden,  die  mit 
Gas  oder  anderen  Brennstoffen  betrieben  werden.  Es  sind  die  gesetzlichen 
Bestimmungen hinsichtlich der Luftabführung zu beachten.

Für die Rauchabführung ins Freie sollte ein Hart-PVC-Rohr mit einem 
Durchmesser von min. Ø l20 mm verwendet werden.

Die vorgenannten Beschränkungen gelten nicht für Abzugshauben ohne 

Abluftanschluss ins Freie (Umluftanlage mit Aktivkohleilter).

Der Einbau der Abzugshaube erfolgt gemäß den Anleitungen der Vorlage

.

Beachten Sie die Angaben des Kochgeräte-Herstellers, wenn der Abstand 

zwischen der Kochläche und der Abzugshaube größer ist, als in der Vorlage  

angegeben. 

Gilt nur für Gas-Kochgeräte: Der Abstand zur Abzugshaube muss mindestens 
65 cm betragen.

Anschluss der Abzugshaube an das Stromnetz

Achtung: 

bevor  Sie  die  Abzugshaube  anschließen:  Schalten  Sie  die 

Stromversorgung  ab  und  vergewissern  Sie  sich,  dass  die  gelieferte 
Spannung  und  Frequenz  mit  den  auf  dem  Typenschild  des  Gerätes 

angegebenen Daten übereinstimmen.

Wenn das Gerät mit einem Stecker versehen ist, schließen Sie es gemäß den 

örtlichen Bestimmungen an eine zugängliche Steckdose an.

Sollte  das  Gerät  nicht  über  einen  Stecker  verfügen,  schließen  Sie  es  direkt 
an das Stromnetz an. Dabei muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zum 

Schutz ein omnipolarer Trennschalter zur Abschaltung vorhanden sein.

Benutzung der Abzugshaube - Sicherheit

Achtung:

 Im Falle einer elektrostatischen Entladung (z. B. Blitzeinschlag) 

kann es zu einem Ausfall der Abzugshaube kommen. Dadurch besteht 
nicht die Gefahr einer Beschädigung. Schalten Sie die Stromversorgung 

der Abzugshaube ab und schalten Sie sie nach einigen Minuten wieder an.
Verhindern Sie die Benutzung der Abzugshaube durch Kinder oder Personen 
mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder 
solchen, die nicht über ausreichende Erfahrung und/oder Kenntnis verfügen, 
außer in dem Falle, dass sie über den Gebrauch des Gerätes durch eine für 
ihre Sicherheit verantwortliche Person unterrichtet worden sind.
Kinder  müssen  beaufsichtigt  werden,  um  sicherzustellen,  dass  sie  nicht  mit 
dem Gerät spielen.
Um  Funktionsstörungen  zu  vermeiden  sollte  der  Metallilter  regelmäßig 
gereinigt werden. Behalten Sie Kochgefäße, die heißes Öl enthalten immer 
im Auge und lambieren Sie keine Lebensmittel unter der Abzugshaube.
Benutzen  Sie  die  Abzugshaube  nicht,  wenn  Sie  Schäden  oder  Mängel 
aufweist.  Nehmen  Sie  Kontakt  mit  Ihrem  Vertreter  vor  Ort    oder  einem 
autorisierten Fachhändler auf.
Die  zugänglichen  Geräteteile  können  bei  gleichzeitiger  Verwendung  von 
Kochgeräten heiß werden.

Benutzung der Abzugshaube - Bedienfeld (siehe Symbol  in den 

Abbildungen)

Nachfolgend werden die verschiedenen Bedienfelder beschrieben. 
Überprüfen Sie die Ausführung des in Ihrer Abzugshaube eingebauten 
Bedienfeldes und beachten Sie die entsprechend angegebene Abbildung.

Bedienfeld mit elektronischem Druckknopf 

(Abb. 

P2

)

1-  Ein-/Ausschalten der Beleuchtung.

2-  Kontrollleuchte für Beleuchtung.

3-  Taste für Gebläsestufe: 1., 2. und 3. Stufe Bei erneutem Betätigen der Taste 

für die eingestellte Stufe schaltet das Gebläse ab.

4-  Kontrollleuchte für Gebläsestufe

Timer: Halten Sie die Taste für die gewählte Gebläsestufe zwei Sekunden lang 
gedrückt, bis die Anzeige blinkt. Nach 15 Minuten schaltet das Gebläse ab 
und die Beleuchtung erlischt. Ausschalten des Timers: Drücken Sie ein Mal auf 
die gewählte Taste für die Gebläsestufe.

4-Stufen-Bedienfeld - Digitale Anzeige 

(Abb. 

P3

)

1-  Ein-/Ausschalten der Beleuchtung.

2-  Ein-/Ausschalten des Gebläses.

3-  Gebläsestufe herabsetzen.

4-  Anzeige der Gebläsestufe.

5-  Gebläsestufe erhöhen.

6-  Turbo-Gebläsestufe aktivieren.

7-  Timer des Gebläses aktivieren und deaktivieren.

Timer:  Das  Gebläse  läuft  5  Minuten  auf  der  gewählten  Stufe  und  jeweils  5 

Minuten  in  den  niedrigeren  Gebläsestufen,  bis  es  sich  abschaltet  und  die 
Beleuchtung erlischt.

Bedienfeld mit Sensortasten 

(Abb. 

P5

)

1-  Anzeigeleuchte/Drucktaste für Filterreinigungs-Anzeige. Zeigt an, dass 

der Filter gewechselt werden muss - betätigen Sie sie, sobald der Filter 
gereinigt bzw. ersetzt worden ist.

2-  Timer des Gebläses aktivieren und deaktivieren.

3-  Ein-/Ausschalten der Beleuchtung. Halten Sie die Taste gedrückt, um die 

Beleuchtungsintensität zu regulieren.

4-   Ein-/Ausschalten des Gebläses.

5-  Taste für Gebläsestufe: 1., 2. und 3./4. Stufe

Timer:  Das  Gebläse  läuft  5  Minuten  auf  der  gewählten  Stufe  und  jeweils  5 
Minuten in den niedrigeren Gebläsestufen, bis es sich abschaltet.

Bedienfeld mit Sensor-Schiebetaste

(Abb. 

P6

)

1-  Ein-/Ausschalten des Gebläses

2-  Sensor-Schiebetaste zur Einstellung der Gebläsestufe. Wird auch 

zusammen mit der Drucktaste 

-3-

 eingesetzt.

3-  Ein-/Ausschalten der Beleuchtung. Halten Sie die Drucktaste gedrückt 

und, während sie blinkt, regulieren Sie die Beleuchtungsintensität mit der 
Sensor-Schiebetaste

-2-

.

4-  Timer des Gebläses aktivieren und deaktivieren.

5-  Anzeigeleuchte/Drucktaste für Filterreinigungs-Anzeige. Zeigt an, dass 

der Filter gewechselt werden muss - schalten Sie sie aus, sobald der Filter 
gereinigt bzw. ersetzt worden ist.

Timer:  Das  Gebläse  läuft  2  Minuten  auf  der  gewählten  Stufe  und  jeweils  2 
Minuten  in  den  niedrigeren  Gebläsestufen,  bis  es  sich  abschaltet  und  die 
Beleuchtung erlischt.

Wartung der Abzugshaube

Achtung

:  Schalten  Sie  die  Stromversorgung  stets  aus,  bevor  Sie  die 

Abzugshaube  warten.  Nehmen  Sie  im  Störungsfalle  bitte  mit  ihrem 
Vertreter vor Ort  oder einem autorisierten Fachhändler Kontakt auf.

Reinigung außen: Verwenden Sie lüssige Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine 

scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermilch.

Fettilter: Um Brandgefahren zu vermeiden, müssen die Filter monatlich oder 
bei  entsprechendem  Auleuchten  der  Anzeigeleuchte  gereinigt  werden. 

Bauen Sie dazu die Filter aus und reinigen Sie sie mit warmem Wasser und 
einem Reinigungsmittel. Bei Benutzung des Geschirrspülers, legen Sie die Filter 
senkrecht ein, um Ablagerungen fester Rückstände zu verhindern.

Aktivkohleilter: Die Filter müssen alle 3 Monate ersetzt werden.

Wichtig

:  Erhöhen  Sie  die  Reinigungs-/Filterersatzhäuigkeit,  wenn  die 

Abzugshaube  länger  als  2  Stunden  täglich  in  Betrieb  ist.  Benutzen  Sie 
immer Originalilter des Herstellers.

Ersatz  der  Leuchten  (siehe  Symbol  

in den Abbildungen)

Achtung

:  Schalten  Sie  die  Stromversorgung  ab  und  lassen  Sie  die 

Leuchten abkühlen, bevor Sie Arbeiten an diesen durchführen.

Wichtig

: Benutzen Sie neue Leuchten gemäß den Angaben auf dem 

Typenschild der Abzugshaube.

Für  den  Austausch  von  Halogenleuchten  sollten  Leuchten  mit 
Aluminiumrelektor verwendet werden. Benutzen Sie keine Kaltlichtlampen - 
Überhitzungsgefahr.

Rechtlicher Hinweis

Der Hersteller:

- Erklärt, dass dieses Gerät sowohl die Anforderungen der Richtlinie 2006/95/

EWG vom 12/12/06 über elektrische Geräte mit Niederspannung als 
auch die Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EWG vom 15/12/04 über 
elektromagnetische Verträglichkeit erfüllt.

- Übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Nichtbeachtung 
der Anweisungen des vorliegenden Handbuchs und der gültigen 

Sicherheitsvorschriften  für  die  ordnungsgemäße  Handhabung  des  Geräts 

entstanden sind.

- Behält sich das Recht vor, das Gerät oder das vorliegende Handbuch ohne 
vorherige Ankündigung abzuändern.

Setzen Sie sich mit unserem Vertreter vor Ort in Verbindung, wenn Sie 
technische Unterstützung oder zusätzliche Informationen zu unseren 
Produkten benötigen.

DE

Содержание GC Dual A 45 XGWH/B

Страница 1: ...ing voor installatie gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen NL tractoras decorativas Manual de instala o utiliza o e manuten o das chamin s ex PT Installations brugs og vedligeholdelsesvejledning t...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 7 4 1 3 2 4 1 3 P2 P3...

Страница 5: ...5 2 2 3 4 5 1 P5 P6...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...el indicador parpadee Transcurridos 15 min se detiene el extractor y se apaga la iluminaci n Para anular la temporizaci n presione una vez el pulsador de la velocidad escogida Panel de cuatro velocida...

Страница 8: ...das Gebl se ab 4 Kontrollleuchte f r Gebl sestufe Timer Halten Sie die Taste f r die gew hlte Gebl sestufe zwei Sekunden lang gedr ckt bis die Anzeige blinkt Nach 15 Minuten schaltet das Gebl se ab u...

Страница 9: ...eur s teint 4 T moin de contr le de vitesse de fonctionnement de l extraction Minuterie maintenez appuy e pendant deux secondes la touche de la vitesse choisie jusqu ce que l indicateur clignote 15 mi...

Страница 10: ...xtractor fan stops after 15 min and the lighting switches off To cancel the timer press the chosen speed button once Four speed panel Digital display Fig P3 1 Lighting on and off 2 Extractor fan on an...

Страница 11: ...i l estrattore si ferma e si spegne l illuminazione Per cancellare la temporizzazione premere una volta il pulsante della velocit scelta Pannello a quattro velocit Indicatore digitale ig P3 1 Accensio...

Страница 12: ...drukknop van de gekozen snelheid gedurende twee seconden ingedrukt tot de indicator knippert Na 15 min stopt de afzuigkap en gaat de verlichting uit Om de tijdsinstelling te annuleren druk eenmaal op...

Страница 13: ...da velocidade pretendida at que o indicador pisque Ap s 15 min o extractor p ra e a ilumina o desliga se Para anular a temporiza o pressione uma vez o bot o de press o da velocidade pretendida Painel...

Страница 14: ...og lyset slukkes S dan annulleres timeren Tryk n gang p knappen for den valgte hastighed Panel med ire hastigheder digitalt display ig P3 1 T nd og sluk lyset 2 T nd og sluk for emh ttens ventilator 3...

Страница 15: ...n nollaus paina kerran valittua nopeuspainiketta Nelinopeuksinen paneeli digitaalinen n ytt kuva P3 1 Valaistus p lle pois p lt 2 Liesituuletin p lle pois p lt 3 Liesituulettimen nopeuden v hent minen...

Страница 16: ...ills displayen blinkar Utsugningsl kten stannar efter 15 minuter och ljuset st ngs av F r att avbryta timern tryck den valda hastighetsknappen en g ng Panel med fyra hastigheter Digital displayer Bild...

Страница 17: ...ld den valgte hastighetsknappen inne i to sekunder til displayet blinker Kj kkenviften stopper etter 15 minutter og lyset sl s av Slik avbryter du timeren trykk en gang p den valgte hastighetsknappen...

Страница 18: ...18 4 Pa 0 04 mbar PVC l20 mm 65 cms P2 1 2 3 1 2 3 4 15 P3 1 2 3 4 5 6 7 5 5 P5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 5 P6 1 2 3 3 2 4 5 2 2 3 2 2006 95 12 12 06 2004 108 CEE 15 12 04 EL...

Страница 19: ...19 4 0 04 120 65 P2 1 2 3 1 2 3 4 2 15 C P3 1 2 3 4 5 6 7 5 5 P5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 5 P6 1 2 3 3 2 4 5 2 2 3 2 2006 95 EC 12 2006 2004 108 EC 15 2004 RU AB09...

Страница 20: ...rzycisk wybranej pr dko ci i przytrzyma przez ok 2 s a wy wietlacz zacznie miga Wentylator wyci gu zatrzyma si po up ywie 15 minut a o wietlenie wy czy si Aby wy czy zegar nacisn kr tko wybrany przyci...

Страница 21: ...a vil g t s pedig kikapcsol Az id z t s kikapcsol s hoz nyomja meg egyszer a kiv lasztott sebess g gombj t N gysebess ges panel Digit lis kijelz P3 bra 1 Vil g t s be kikapcsol 2 Elsz v ventil tor be...

Страница 22: ...22 4 0 04 120mm PVC 65 P2 1 2 3 1 2 3 4 15 P3 1 2 3 4 5 6 7 5 5 P5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 5 P6 1 2 3 3 2 4 5 2 2 3 2 2006 12 12 2006 95 EC 2004 12 15 2004 108 EC ZH...

Страница 23: ...23 4 Pa 0 04 mbarj PVC P2 P3 P5 P6 2006 95 EC 108 2004 Ec...

Страница 24: ...Ter 2 08570 TORELL Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 servi...

Отзывы: