background image

 

31/01/2011 - 97050183-03-DE - 

53 

 

 

SIRINGA “THREESTERIL” 

 

 

 

Abb. 1 – Gesamtansicht

 

TECHNISCHE MERKM ALE 

Die 

Threesteril Spritze ist nur in der 3 Wege Ausführung erhältlich. 

- Die Wasser- oder Luftzufuhr wird durch Betätigung des Schalters 

A  (Wasser), des Schalters B  (Luft) oder der Schalter A  und  B 

gleichzeitig (

Spray) ermöglicht, Bild 1. 

-  Die Luftmenge kann je nach Druck auf den Schalter B geregelt 
werden. 
- Die Spritzenkanüle ist drehbar. 

Die Spritze ist mit intermittierender Betriebsfunktion ausgestattet: 
10 Sek. Betrieb, 5 Min. Ruhe. 

 

Vor jedem Gebrauch sicherstellen, dass der Aufsatz und die 

Außenhülle korrekt auf das Gehäuse des Luftbläsers 

angebracht wurden. 

Bei sichtbaren Schäden darf das Instrument nicht 

verwendet werden. Rufen Sie den technischen 

Kundendienst. 

 

Abb. 2 –ANSCHLUSS AN DIE BEHANDLUNGSEINHEIT

 

 

ANSCHLUSS AN DIE BEHANDLUNGSEINHEIT

 

 

Der innere Teil der Threesteril Spritze ist schon mit der 

Dentaleinheit verbunden. Während der Montage, passen Sie auf die 
Befehltasten A und B (Zeichn. 1) auf, die nicht gedrückt sein 

mussen. Für die Montage sollen Sie das äußere Gehäuse langsam 
bis der einwandfreien Hineinführung drehen. Sie sollen ein “Click” 

hören. 

 

Die Dental-Einheit ist werkseitig mit dem richtigen Druck für die 
Threesteril Spritze eingestellt. 

 

Luftdruck: min 330 kPa (3,3 bar) -  max 460 kPa (4,6 bar) 

gemessen

 am Schlauchende (2.5 - Bild 2) 

Wasserdruck min. 90 kPa (0,9 bar) - max 140 kPa (1,4 bar) 

gemessen am Schlauchende (

2.4 - Bild 2) 

 

Überschreiten Sie keinesfalls die oben angegebenen Werte. 

Nachdem die Spritze in die Schlauchkupplung eingefügt wurde, den   
Kupplungsring festschrauben. 

 

SICHERER GEBRAUCH

: Vorschriften und Empfehlungen 

Für einen sicheren Gebrauch wird auf die Einhaltung allgemeingültiger Hygieneregeln - und Berufsfachregeln verwiesen. 

Des weiteren werden folgende Aspekte hervorgehoben: 
Während des Gebrauchs kann es dazu kommen, dass Materialstaub und –Teilchen aus der Mundhöhle des Patienten oder vom 

Gerät selbst in die Umgebung gelangen (organischer und anorganischer Staub, Metallstaub, Flüssigkeiten sowie potentiell 
infiziertes biologisches Material). 

Das Tragen eines entsprechenden Augen-, Atem-, Mund-  und Hautschutzes ist Vorschrift! Dazu Schutzbrille, 

Gesichtsschutz, Atemmaske und Einweg-Handschuhe anlegen. 

Bei allen Arbeiten, bei denen Materialstaub und Teilchen in die Umgebung gelangen können, ist der Hochgeschwindigkeits-
Absauger zu verwenden, um die Emissionen auf ein Minimum zu reduzieren. 

 

Vom Gebrauch von Trinkwasser zur Versorgung der Spritzinstrumente wird abgeraten, das es dadurch im Inneren 

der Leitungen zur Bildung von Biofilm kommt, der die Ausbreitung von Bakterien in der Behandlungseinheit fördert 

Es wird demnach empfohlen, zur Versorgung der Spritzinstrumente über das getrennte Versorgungssystem 

ausschließlich spezielle, geeignete Flüssigkeiten (isotonische Salzlösung oder gereinigtes Wasser) zu verwenden. 

 

WARTUNG 

Es ist unerlässlich, dass der Spritze ausschliesslich gefiltertes Wasser und Luft zugeführt wird. Es wird deshalb empfohlen die 
Filter der Dental-Einheit regelmässig zu warten und das Kondenswasser des Kompressors abzulassen. 

Die O-Ringe (

2.3 - Bild 2) wöchentlich mit Silikon Fett S1 schmieren. Bei der Schmierung wenden Sie Einweghandschuhen an 

und fetten Sie mit den Fingern. 

Содержание Puma Eli

Страница 1: ... Dispositivo Medico per Odontoiatria ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE 97050183 03 IT Gennaio 2011 CASTELLINI S p A Via Saliceto 22 40013 CASTEL MAGGIORE BOLOGNA ITALY Tel 39051700877 Fax 39051701056 E mail castellini castellini com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...TA DI LAVORO DESTRA A MANCINA 29 PULIZIA DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE 30 PROGRAMMA DI IGIENE DELL APPARECCHIATURA 32 MANUTENZIONE ORDINARIA 33 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE ORDINARIA 36 PRODOTTI DI IMPIEGO CON IL RIUNITO DENTALE CASTELLINI 37 PIANTE D INSTALLAZIONE 38 LAMPADA SCIALITICA E LIGHT 44 DATI TECNICI 45 FIGURE E DESCRIZIONI 46 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA 46 PULIZIA DELLE OTTICHE 46 LAMPAD...

Страница 4: ...31 01 2011 97050183 03 IT 3 ...

Страница 5: ...31 01 2011 97050183 03 IT 4 Puma Eli ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE ...

Страница 6: ... munito di regolare patentino in corso di validità c vengono collegati ai prodotti Castellini altri dispositivi medici e o accessori non previsti dalla Castellini stessa o comunque al di fuori delle specifiche di compatibilità indicate dalla Castellini S p A d vengono effettuate modifiche non autorizzate manomissioni arbitrarie manutenzioni non corrette e se vengono utilizzati materiali di ricambi...

Страница 7: ... norme di igiene e di buona pratica professionale Si sottolineano inoltre i seguenti aspetti Durante l uso possono essere proiettati nell ambiente polveri e frammenti di materiali provenienti dal cavo orale del paziente o dallo stesso dispositivo polveri organiche ed inorganiche polveri metalliche liquidi fluidi e materiali biologici potenzialmente infetti Si prescrive di proteggersi adeguatamente...

Страница 8: ... a 450 kPa 4 5 bar ALIMENTAZIONE ARIA Pressione 550 700 kPa 5 5 7 bar Consumo max 55 l min a 400 kPa 4 bar ASPIRAZIONE Portata aria 300 l min Valore depressione 10 20 kPa 0 10 0 2 bar PESI Peso massimo del paziente 135 kg Peso del riunito apparecchio poltrona 205 kg Peso della poltrona 135 kg Peso addizionale sul porta tray della tavoletta medico con autobilanciamento del braccio 1 kg Peso massimo...

Страница 9: ...er valvola di drenaggio per bacinella Simbolo previsto dalla direttiva RAEE 2002 96 CE Indica che l apparecchiatura dovrà essere smaltita in maniera differenziata ai sensi della suddetta direttiva Targa avvertenza Attenzione Non stazionare nella zona sottostante il riunito durante l uso della poltrona DATI E SIMBOLI DI TARGA Ditta Costruttrice 2010 Anno di fabbricazione UNI EN 980 Simbolo corrispo...

Страница 10: ...cata per bicchiere e bacinella a durezza 0 20 F gradi francesi 15 20 F gradi francesi per sistemi con controllo di livello a sonde b pressione 300 500 kPa 3 5 bar c portata 3 l min a 450 kPa 4 5 bar In caso di pressioni inferiori a 300 kPa 3 bar inserire a monte del riunito un dispositivo atto ad assicurare la pressione richiesta autoclave In caso di pressioni superiori a 500 kPa 5 bar inserire a ...

Страница 11: ...ti elettromagnetici specifici L acquirente utilizzatore di questa apparecchiatura dentale dovrà accertarsi che la stessa venga utilizzata negli ambienti elettromagnetici secondo quanto sotto specificato Prova di emissione Conformità Ambiente elettromagnetico Emissione RF Irradiata e condotta Classe B Questa apparecchiatura dentale è adatta per essere utilizzata in fabbricati per uso residenziale d...

Страница 12: ...l paziente 3 V m da 80 MHz a 2 5 GHz Apparecchiatura non di supporto vitale per il paziente 3 V Da 150 kHz a 80 MHz IEC 60601 1 2 Livello di prova IEC 60601 1 2 Livello di prova Residenziale Transitori elettrici veloci IEC 61000 4 4 2 kV per linee di alimentazione 1 kV per linee segnale ingresso uscita 3 m IEC 60601 1 2 Livello di prova Residenziale Impulso ad alta energia IEC 61000 4 5 1 kV modo ...

Страница 13: ...atiche wireless modem LAN 0 25 2 Telefoni cellulari portatili USA 0 6 3 Telefoni cellulari portatili es GSM e NMT EUROPA DECS 1800 2 8 6 11 Walkie talkie soccorso polizia VF manutenzione 5 9 Telefoni cellulari valigetta 16 16 Radiomobili soccorso polizia VF 100 40 Per i trasmettitori con frequenze inferiori a 800 MHz la DISTANZA può essere calcolata utilizzando l Equazione A P d 4 Per i trasmettit...

Страница 14: ...azione del tecnico è sempre a cura del proprietario del dispositivo Dopo 3 anni dall avvenuta installazione della turbina si prescrive una sua revisione generale presso lo stabilimento Castellini S p A Successivamente tale revisione dovrà essere ripetuta ogni tre anni fatte salve le sopra citate manutenzioni programmate annuali Si prescrive di non rimuovere dall imballaggio l apparecchiatura duran...

Страница 15: ...MPADA POLIMERIZZANTE LEDA Gruppo TAVOLETTA ODONTOIATRA comprendente i seguenti strumenti fino ad un massimo di 5 Manipolo Modello SIRINGA THREESTERIL TURBINA SILENT POWER 2 SILENT POWER 2L SILENT POWER 4L SILENT POWER GOLD SILENT POWER GOLD MINIATURE MICROMOTORE ELETTRICO IMPLANTOR LED HANDY POWER HANDY POWER L MANIPOLO PER MICROMOTORE GOLDSPEED S1 GOLDSPEED S1L GOLDSPEED M5L GOLDSPEED E16 GOLDSPE...

Страница 16: ...MA ELI AMBI Fig 4 Riunito PUMA ELI CART 1 Pedaliera 2 Tavoletta odontoiatra 3 Tavoletta assistente 4 Pedana comando sistema di sicurezza antischiacciamento e comando sistema Suction Stop 5 Corpo riunito e gruppo idrico 6 Fontana per acqua al bicchiere 7 Getto per acqua alla bacinella 8 Lampada scialitica 9 Carrello portastrumenti 3 1 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 9 4 ...

Страница 17: ...cciamento e comando sistema Suction Stop 5 Corpo riunito e gruppo idrico 6 Getto per acqua alla bacinella 7 Fontana per acqua al bicchiere 8 Lampada scialitica 9 Tavoletta portatray Fig 6 Riunito PUMA ELI CART ISO 1 Pedaliera 2 Tavoletta portatray 3 Carrello mobile portastrumenti 4 Turbina 5 Siringa 6 Manipolo ablatore 7 Micromotore 1 3 5 7 6 8 9 4 6 4 4 5 1 3 7 2 ...

Страница 18: ...2 Siringa 3 Micromotore 4 Turbina 5 Leva di selezione dell alimentazione dei liquidi agli strumenti 6 Regolatore potenza manipolo ablatore piezoelettrico 7 Regolatore velocità rotazione micromotore elettrico 8 Regolatore acqua spray manipoli Fig 8 Tavoletta odontoiatra modello a cordoni pendenti Fig 9 Tavoletta odontoiatra vista inferiore 4 2 3 1 4 3 1 2 5 6 7 8 ...

Страница 19: ... Comando ritorno schienale posizione 4 7 Comando azzeramento automatico 8 Comando richiamo posizione di risciacquo 9 Stop di tutti i movimenti poltrona richiamo posizioni memorizzate poltrona 10 Comando attivazione sistema Autosteril Time Flushing 11 Comando acqua al bicchiere e alla bacinella 12 Comando riscaldatore H2O 13 Comando illuminazione negatoscopio 14 Negatoscopio 15 Display per la visua...

Страница 20: ...14 Tavoletta assistente ORTHO Fig 15 Pannello comandi tavoletta assistente ORTHO 1 Lampada a luce polimerizzante 2 Siringa supplementare 3 Cannula aspirazione grande 4 Cannula aspirazione piccola 5 Comando azzeramento automatico 6 Comando salita poltrona 7 Comando discesa poltrona 8 Comando inclinazione schienale 9 Comando ritorno schienale 10 Comando richiamo posizione di risciacquo 11 Comando at...

Страница 21: ...nto Si prescrive di disinserire il suddetto interruttore generale prima di ogni prolungata pausa di lavoro Si prescrive inoltre di disinserire l interruttore generale combinato prima di ogni intervento di manutenzione che richieda di accedere a parti interne del riunito protette da coperture La ditta Castellini S p A non si ritiene responsabile per eventuali danni a cose e o persone causati dall i...

Страница 22: ...llustrano le possibilità di funzionamento della pedaliera Rivolgersi all assistenza tecnica se si desidera modificare il modo di funzionamento della pedaliera rispetto alla modalità standard Avanzata Movimenti poltrona strumenti riposti Azionamento Funzione Semplice Avanzata A Salita B Discesa C Discesa schienale D Salita schienale Movimenti automatici poltrona strumenti riposti Azionamento Funzio...

Страница 23: ... la leva verticale della pedaliera G contemporaneamente all azionamento della leva orizzontale F Il solo azionamento della leva verticale G attiva la funzione CHIP AIR La versione SPRAY MANTENUTO consiste in una diversa configurazione della circuitazione idrica del riunito che consente di ottenere automaticamente lo spray all attivazione dello strumento senza dover azionare contemporaneamente la l...

Страница 24: ...rarsi che la Tavoletta Assistente non interferisca con i movimenti dello schienale POSIZIONI DI LAVORO Premere il pulsante Programma Stop 9 figg 10 e 11 led del pulsante acceso Entro un secondo dalla pressione del pulsante Programma Stop premere il pulsante con il numero della posizione richiesta led del pulsante acceso La poltrona esegue la movimentazione fino alla posizione memorizzata al termin...

Страница 25: ...to led inclinazione ritorno schienale Switch maniglia tavoletta assistente attivo 3 Lampeggio contemporaneo led inclinazione ritorno schienale Switch sicurezza schienale attivo 4 Lampeggio contemporaneo led salita discesa Switch sicurezza poltrona attivo 5 Lampeggio led salita se si preme il tasto di salita Fine corsa salita poltrona 6 Lampeggio led discesa se si preme il tasto di discesa Fine cor...

Страница 26: ...ntiorario la confezione monouso esaurita dalla sua sede Svitare l ago di pescaggio e sterilizzarlo in autoclave max 135 C Indossando guanti sterili ed evitando ogni contatto con le superfici circostanti riavvitare l ago sterilizzato mantenendolo all interno dell involucro sterile Aprire una confezione di liquido dedicato togliendo il tappo di chiusura Il collo della bottiglia è sigillata da una so...

Страница 27: ...a soluzione di Clorexidina 0 2 in Acqua deionizzata Università di Ferrara Prof L Trombelli in via di pubblicazione Endodonzia soluzione di Clorexidina 0 03 in Acqua deionizzata Università di Cagliari Prof ssa E Cotti Relazione al Collegio dei Docenti di Odontoiatria Roma 2005 Nota per evitare depositi nel circuito o malfunzionamenti degli spray dopo l uso di soluzioni saline o additivate eseguire ...

Страница 28: ...ttuare il trattamento dei condotti interni della siringa modello THREESTERIL azionare il pulsante dell acqua sul corpo siringa mediante l anello in dotazione Al termine del flusso dagli altri strumenti rimuovere l anello per arrestare l erogazione Nota è possibile effettuare i cicli anche con i manipoli collegati ai cordoni avendo cura di rimuovere le frese e gli inserti ablatore prima di inserire...

Страница 29: ...renaggio dei liquidi scarico bacinella e attivazione del sistema d aspirazione Valvola elettropneumatica per la selezione dell aspirazione Tubo aspirazione Ø 11 mm Tubo aspirazione Ø 17 mm Filtro per liquidi aspirati Comando di RESET del sistema Per l uso del sistema fare riferimento alle istruzioni DÜRR in dotazione Fig 20 DBV VALVOLA DRENAGGIO DÜRR Targa DBV Aspirazione con recuperatore di amalg...

Страница 30: ...are il fermo antirotazione tirando il pomello 2 fig 23 e contemporaneamente esercitare una parziale rotazione del braccio 1 fig 23 e del corpo riunito per mantenere sbloccato il perno Fig 24 Fase 3 Rotazione tavoletta portastrumenti Disporsi al centro della poltrona e tirare verso sé stessi il corpo riunito Superato con il corpo riunito la mezzeria della poltrona portare la tavoletta portastrument...

Страница 31: ...infezione vedi capitolo Autosteril Time Flushing Protezioni flessibili Pulizia disinfezione e sterilizzazione Interno tray appoggia manipoli alloggiamenti Autosteril pulire e decontaminare con STER 1 PLUS Castellini Attenzione il contatto con materiali siliconici per impronte può danneggiare irreversibilmente le protezioni flessibili ed i cordoni strumenti Disinfettare con alcool etilico 70 v v st...

Страница 32: ... Castellini Disinfettare con Umonium 38 Huckert s Int o Alcool Etilico 70 v v Risciacquare e sterilizzare le cannule riutilizzabili in autoclave a vapore max 135 C Risciacquare e sterilizzare gli innesti in autoclave a vapore max 135 C Filtro del sistema di aspirazione Pulizia Eseguire la pulizia e l igienizzazione dei condotti di Aspirazione Chirurgica Attivare l aspirazione sollevando un cordone...

Страница 33: ...e dopo il trattamento con Daily Oil Sterilizzazione protezioni flessibili Sterilizzazione del serbatoio alimentazione separata Eliminazione barriere monouso Pulizia e disinfezione delle superfici contaminate con Ster 1 Plus Umonium 38 Huckert s Int oppure alcool etilico 70 v v Pulizia igienizzazione protezione delle tappezzerie della poltrona e del seggiolino con VIRKOSEPT Pulizia condotti dell as...

Страница 34: ...ienale contemporaneamente ostacolarne la discesa il movimento deve arrestarsi immediatamente 3 Controllo sistema antischiacciamento Tavoletta Assistente Comandare la salita dello schienale e contemporaneamente sollevare la maniglia della tavoletta assistente lo schienale deve arrestarsi immediatamente ed abbassarsi di alcuni centimetri Interpellare l Assistenza Tecnica Castellini in caso di anomal...

Страница 35: ...volta all anno pulire o sostituire gli elementi filtranti chiudere l alimentazione idrica del riunito chiudere l Interruttore generale del riunito azionare la siringa per scaricare la pressione residua svitare il tappo 1 ed estrarre l elemento filtrante 2 sostituire l elemento filtrante o pulirlo con aria compressa o con acqua Fig 31 Filtro dell acqua FILTRO ACQUA MANIPOLI Nella parte inferiore de...

Страница 36: ...to direttamente con le dita TAPPO DEL FILTRO DI ASPIRAZIONE Pulire ed igienizzare i condotti con STER 3 PLUS seguendo le istruzioni del prodotto sollevare una cannula per mantenere attiva l aspirazione estrarre il tappo del filtro fig 35 lubrificare la parete interna del tappo come indicato in figura re inserire il tappo sul filtro Attenzione indossare guanti protettivi Operare sempre con aspirato...

Страница 37: ...ondo le istruzione del costruttore del manipolo Lubrificazione MICROMOTORE AD ARIA con DAILY OIL Lubrificazione TAPPO FILTRO del sistema di aspirazione con pasta S1 Protettivo per O Ring Scarico condensa FILTRO GENERALE DELL ARIA Nota la lubrificazione di turbina manipolo micromotore e micromotore ad aria deve essere sempre effettuata prima dei cicli di sterilizzazione in autoclave DAILY OIL SPRAY...

Страница 38: ... degli Alcool è a concentrazioni del 70 concentrazioni maggiori o minori sono meno efficaci STER 1 PLUS Castellini Decontaminante per superfici di Dispositivi Medici Castellini per odontoiatria flacone 1l STER 3 PLUS Castellini Liquido concentrato igienizzante per la pulizia dell Asp Chirurgico flacone 1l VIRKOSEPT Disinfettante per superfici VF CONTROL PLUS Castellini Pastiglia antischiuma igieni...

Страница 39: ...31 01 2011 97050183 03 IT 38 PIANTE D INSTALLAZIONE PUMA ELI A RECUPERO SUPERIORE ...

Страница 40: ...31 01 2011 97050183 03 IT 39 PUMA ELI A CORDONI PENDENTI ...

Страница 41: ...31 01 2011 97050183 03 IT 40 PUMA ELI AMBIDESTRO ...

Страница 42: ...31 01 2011 97050183 03 IT 41 PUMA ELI ORTHO ...

Страница 43: ...31 01 2011 97050183 03 IT 42 PUMA ELI CART ...

Страница 44: ...31 01 2011 97050183 03 IT 43 PUMA ELI CART ISO ...

Страница 45: ...31 01 2011 97050183 03 IT 44 PUMA ELI LAMPADA SCIALITICA E LIGHT ...

Страница 46: ...A ASSORBITA 55 W DIMENSIONI SPOT LUMINOSO 70 mm X 140 mm LUX 26 000 TEMPERATURA DI COLORE 4 100 K 5 TEMPERATURA MASSIMA SU SUPERFI CI ACCESSIBILI IN USO NORMALE 85 C PESO TOTALE 7 3 Kg PROTEZIONE CONTRO I PERICOLI ELETTRICI apparecchio di classe II tipo B LAMPADINA ALOGENA PHILIPS 12V 55W G6 35 Fig 1 Caratteristiche dimensionali ...

Страница 47: ...pada utilizzare esclusivamente le maniglie Fig 2 Lampada scialitica E Light SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA LAMPADINA ALOGENA PHILIPS 12V 55W G6 35 Prima di eseguire l operazione è necessario togliere alimentazione al riunito e attendere che la lampada sia fredda Fig 2 Smontaggio lampadina PULIZIA DELLE OTTICHE Effettuare periodicamente la pulizia dello specchio del vetro anteriore e del filtro per m...

Страница 48: ...31 01 2011 97050183 03 IT 47 ...

Страница 49: ...31 01 2011 97050183 03 IT 48 PUMA ELI LAMPADA SCIALITICA VENUS PLUS ...

Страница 50: ... DIMENSIONI SPOT LUMINOSO 75 mm X 160 mm LUX 35 000 TEMPERATURA DI COLORE 4 900 K 5 TEMPERATURA MASSIMA SU SUPERFI CI ACCESSIBILI IN USO NORMALE 85 C RUMOROSITÀ VENTILATORE 40 dB A PESO TOTALE 6 5 Kg PROTEZIONE CONTRO I PERICOLI ELETTRICI apparecchio di classe II tipo B LAMPADINA ALOGENA PHILIPS 17V 95W G6 35 Fig 1 Caratteristiche dimensionali ...

Страница 51: ...della lampada utilizzare esclusivamente le maniglie Fig 2 Lampada scialitica VENUS PLUS SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA LAMPADINA ALOGENA PHILIPS 17V 95W G6 35 Fig 2 Sostituzione lampadina Prima di eseguire l operazione è necessario togliere alimentazione al riunito e attendere che la lampada sia fredda PULIZIA DELLE OTTICHE Effettuare periodicamente la pulizia dello specchio del vetro anteriore e de...

Страница 52: ...31 01 2011 97050183 03 IT 51 ...

Страница 53: ...31 01 2011 97050183 03 IT 52 Puma Eli STRUMENTI OPERATIVI ...

Страница 54: ... siringa sul raccordo del cordone serrare a fondo la ghiera di raccordo USO IN SICUREZZA prescrizioni e raccomandazioni Per l uso sicuro dell apparecchiatura si richiama al rispetto delle norme di igiene e di buona pratica professionale Si sottolineano inoltre i seguenti aspetti Durante l uso possono essere proiettati nell ambiente polveri e frammenti di materiali provenienti dal cavo orale del pa...

Страница 55: ...ezza igienica autoclavare dopo l uso su ciascun paziente Togliere l involucro esterno dall autoclave appena terminato il ciclo Attenzione Nel togliere e successivamente rimontare la parte esterna fare attenzione a non premere i comandi 1 e 2 di fig 1 Nel rimontare la parte esterna ruotarla lentamente fino alla posizione che permette l inserimento completo si deve udire il click di aggancio Attenzi...

Страница 56: ...nale Il dispositivo non è utilizzato in conformità alle istruzioni d impiego e per l uso proprio del prodotto Il fabbricante si impegna a fornire dietro richiesta schemi di circuiti liste di parti componenti istruzioni per tarature o altre informazioni che possono servire al personale tecnico autorizzato Il fabbricante si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preav...

Страница 57: ...ttamente con strumenti ottici Apparecchio LED di classe 1M SIMBOLOGIA Simbolo per richiamare l attenzione su ulteriori informazioni riportate sul manuale d uso dell apparecchiatura Simbolo corrispondente a PARTE APPLICATA DI TIPO B secondo IEC 60601 1 Indica il grado di protezione contro i contatti diretti ed indiretti Parte sterilizzabile in autoclave Simbolo per lo smaltimento ai sensi delle Dir...

Страница 58: ...na e la turbina dal cordone Per mantenere il livello di sicurezza igienica al termine di ogni utilizzo ed entro breve tempo pulire disinfettare e sterilizzare la turbina Pulire gli ugelli dello spray sia utilizzando l apposito filo di acciaio fornito a corredo sia insufflando aria per mezzo della siringa Per la pulizia e o disinfezione esterna utilizzare garza o cotone imbevuto di alcool etilico 7...

Страница 59: ...zione o disinserzione difettosa della fresa Pulsante non premuto a fondo Premere il pulsante a fondo nel centro Fresa con diametro fuori tolleranza Utilizzare solo frese di qualità conformi alla norma ISO 1794 1 Fresa incurvata o molto usurata Sostituire la fresa Pinza usurata Richiedere assistenza tecnica Difetti nell erogazione dello spray Regolatori flusso aria o acqua chiusi Verificare le rego...

Страница 60: ...anestetico infiammabile e ossigeno o protossido d azoto Lo strumento è fornito allo stato non sterile Prima dell utilizzo provvedere all adeguata pulizia e disinfezione Se il dispositivo è sterilizzabile lubrificarlo prima di effettuare la sterilizzazione in autoclave L utilizzo di dispositivi ad alimentazione elettrica può interferire con il funzionamento dei pace maker In caso di dubbi sul tratt...

Страница 61: ...sta schemi di circuiti liste di parti componenti istruzioni per tarature o altre informazioni che possono servire al personale tecnico autorizzato Il fabbricante si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso COLLEGAMENTO AL CORDONE DI ALIMENTAZIONE Accostare il motore al cordone e ruotarlo rispetto al cordone stesso fino a trovare la posizione di innesto Inser...

Страница 62: ...OLUZIONE PROBLEMI ANOMALIE PROBABILI CAUSE INTERVENTO SUGGERITO Il motore non ruota Motore bloccato Richiedere assistenza tecnica Manipolo bloccato Lubrificare il manipolo Inviare il manipolo all assistenza tecnica Alimentatore guasto Richiedere assistenza tecnica Cordone strumento interrotto Richiedere assistenza tecnica Il motore ruota ma non è possibile regolare la velocità Comando di regolazio...

Страница 63: ...lla fresa Non superare la velocità prescritta dal costruttore della fresa Il pulsante di bloccaggio della fresa si surriscalda se premuto durante il funzionamento del manipolo Prestare la massima attenzione a non premerlo inavvertitamente contro la cavità orale del paziente In caso di visibili danneggiamenti di emissione di rumori insoliti e o vibrazioni di riscaldamento anomalo o se la fresa non ...

Страница 64: ...pecillo i fori di uscita dello spray Per mantenere il livello di sicurezza igienica il manipolo deve essere sterilizzato in autoclave a vapore max 135 C 220 kPa 2 2 bar 5 minuti testato 250 cicli EN ISO 7785 2 dopo l uso su ciascun paziente Pulire e disinfettare il manipolo prima della sterilizzazione Non sterilizzare mai il manipolo in sterilizzatrici a calore secco Prima e dopo ogni ciclo in aut...

Страница 65: ...ammenti di materiali provenienti dal cavo orale del paziente o dallo stesso dispositivo polveri organiche ed inorganiche polveri metalliche liquidi fluidi e materiali biologici potenzialmente infetti Si prescrive di proteggersi adeguatamente gli occhi le vie respiratorie la bocca e la cute indossando occhiali schermo a facciale intero mascherine guanti monouso Usare l Aspiratore ad Alta Velocità i...

Страница 66: ...ornita insieme al micromotore Qualora si notasse un sensibile aumento del liquido di condensa all interno del filtro posto sotto la tavoletta del riunito occorrerà togliere la calotta ruotandola in senso antiorario di circa un quarto di giro svuotare ed asciugare la calotta e sostituire l elemento filtrante PULIZIA DISINFEZIONE STERILIZZAZIONE Attenzione Lo strumento è fornito allo stato non steri...

Страница 67: ... è fornito allo stato non sterile Prima dell utilizzo provvedere all adeguata pulizia e disinfezione L utilizzo di dispositivi ad alimentazione elettrica può interferire con il funzionamento dei pace maker o di altri impianti attivi In caso di dubbi sul trattamento di pazienti portatori di stimolatori cardiaci si consiglia di rivolgersi a esperti dei centri di cardiologia o dei settori coinvolti D...

Страница 68: ...ersonale tecnico autorizzato vengono effettuate modifiche manomissioni manutenzioni non corrette utilizzati materiali di ricambio incompatibili e o componentistica non originale il dispositivo non è utilizzato in conformità alle istruzioni d impiego e per l uso proprio del prodotto SIMBOLOGIA Simbolo per richiamare l attenzione su ulteriori informazioni riportate sul manuale d uso dell apparecchia...

Страница 69: ...genzialmente con pressione laterale leggera mentre gli inserti C2 possono lavorare anche perpendicolarmente rispetto alla superficie del dente L inserto P1 deve essere utilizzato a potenza medio bassa Con eventuali inserti specifici per lavorazioni a secco operare ad intervalli della durata massima di 3 secondi INSERTI C1 Cod 97230431 Punta Ablazione Applicazione sopragengivale C2 Cod 97230432 Pun...

Страница 70: ...vazione e regolazione del liquido di raffreddamento o dell illuminazione se prevista si ottengono agendo sui comandi del riunito Fare riferimento al manuale di istruzioni del riunito per le impostazioni dei parametri di funzionamento per la regolazione dell acqua allo spray fare riferim al part 8 fig 8 nella sezione Istruzioni per l uso e la manutenzione DISPOSITIVO DI ILLUMINAZIONE Nei modelli pr...

Страница 71: ...zzare il dispositivo con sterilizzatrici a calore secco Non lasciare il dispositivo in autoclave al termine del ciclo Controllare periodicamente l autoclave secondo le prescrizioni del fabbricante Temperature di sterilizzazione oltre il limite indicato possono danneggiare il dispositivo RIPARAZIONI E REVISIONI L installazione le revisioni le tarature e riparazioni del dispositivo devono essere eff...

Страница 72: ...ata Richiedere assistenza tecnica Insufficiente erogazione di acqua Regolatore del flusso acqua chiuso Verificare la posizione del regolatore di portata in tavoletta o sul raccordo del cordone Condotto acqua ostruito Verificare che il foro di passaggio nell inserto non sia ostruito Eventualmente insufflarlo con aria tramite la siringa Cordone ostruito Richiedere assistenza tecnica Circuito idrico ...

Страница 73: ...ono servire al personale tecnico autorizzato Il fabbricante si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso SIMBOLOGIA Simbolo per richiamare l attenzione su ulteriori informazioni riportate sul manuale d uso dell apparecchiatura Simbolo corrispondente a PARTE APPLICATA DI TIPO B secondo IEC 60601 1 Indica il grado di protezione contro i contatti diretti ed indi...

Страница 74: ...TENZIONE Il fabbricante prescrive il controllo o la revisione del dispositivo da parte dell assistenza autorizzata con cadenza annuale PULIZIA DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE Prima delle operazioni di igienizzazione staccare la fibra ottica e lo schermo dal manipolo e il manipolo dal cordone Il dispositivo ad eccezione della fibra ottica NON è sterilizzabile in autoclave Per mantenere il livello di...

Страница 75: ...amento Dispositivo danneggiato Richiedere assistenza tecnica La lampada si spegne prima del termine del tempo impostato Intervento del sistema di protezione segnalato dal lampeggio dei led Attendere per il ripristino del funzionamento La lampada non si accende Cordone di collegamento danneggiato Richiedere assistenza tecnica Dispositivo danneggiato Richiedere assistenza tecnica SMALTIMENTO Lo smal...

Страница 76: ...31 01 2011 97050183 03 IT 75 ...

Страница 77: ...31 01 2011 97050183 03 IT 76 Puma Eli MANUTENZIONI PROGRAMMATE ASSISTENZA TECNICA CONDIZIONI DI GARANZIA ...

Страница 78: ...di assistenza tecnica è affidata a personale non munito di patentino quale Tecnico Autorizzato Castellini in corso di validità la sicurezza di questo dispositivo NON E GARANTITA DALLA MARCATURA CE e l utilizzatore si trova ad operare con un prodotto che non risponde alle leggi vigenti ad esso applicabili secondo quanto richiesto dal D Lgs 626 94 e o Direttive Europee applicabili MANUTENZIONE PERIO...

Страница 79: ...scrizioni sopra riportate devono essere considerate come utilizzo del prodotto non in conformità alle istruzioni fornite dal fabbricante e per l effetto comportano una compromissione dei requisiti essenziali di sicurezza prescritti dalla Direttiva 93 42 CE e successive modifiche introdotte Direttiva 2007 47 CE con conseguente decadimento della marcatura CE apposta sul dispositivo e trasferiscono s...

Страница 80: ...ono collegati ai prodotti Castellini altri dispositivi medici e o accessori non previsti dalla Castellini o comunque al di fuori di specifiche di compatibilità indicate dalla CASTELLINI 4 se vengono effettuate modifiche non autorizzate manomissioni arbitrarie manutenzioni non corrette e se vengono utilizzati materiali di ricambistica e o componentistica non originali 5 se l apparecchiatura non è u...

Страница 81: ...SITIVI DI SICUREZZA PROTEZIONE Controllo stop di sicurezza discesa poltrona Controllo stop di sicurezza schienale poltrona Controllo stop di sicurezza maniglia tavoletta assistente Controllo chiusura interruttore generale Controllo valvola di sicurezza acqua spray Controllo connessioni e protezione cavo di alimentazione e terra Controllo connessioni di alimentazione aria acqua Controllo fissaggio ...

Страница 82: ...31 01 2011 97050183 03 IT 81 ...

Страница 83: ...za tecnica ricambistica riparazioni rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Castellini o direttamente alla CASTELLINI S p A Via Saliceto 22 40013 CASTEL MAGGIORE BOLOGNA ITALY Tel 39051700877 Fax 39051701056 E mail castellini castellini com ...

Страница 84: ......

Страница 85: ...li Medical Device for Dentistry INSTRUCTIONS USE AND MAINTENANCE HANDBOOK 97050183 03 GB January 2011 CASTELLINI S p A Via Saliceto 22 40013 CASTEL MAGGIORE BOLOGNA ITALY Tel 39051700877 Fax 39051701056 E mail castellini castellini com ...

Страница 86: ......

Страница 87: ...YSTEM 27 SUCTION SYSTEMS 28 CONVERSION OF THE UNIT FROM RIGHT HANDED TO LEFT HANDED CONFIGURATION 29 CLEANING DISINFECTION AND STERILISATION 30 EQUIPMENT SANITIZATION SCHEDULE 32 ROUTINE MAINTENANCE 33 ROUTINE MAINTENANCE SCHEDULE 36 INSTALLATION PLANS 38 E LIGHT SCIALYTIC LAMP 44 TECHNICAL DATA 45 FIGURES AND DESCRIPTIONS 46 HALOGEN BULB REPLACEMENT 46 LENS CLEANING 46 VENUS PLUS SCIALYTIC LAMP 4...

Страница 88: ...31 01 2011 97050183 03 GB 3 ...

Страница 89: ...31 01 2011 97050183 03 GB 4 Puma Eli USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...

Страница 90: ...are not performed by AUTHORISED CASTELLINI TECHNICIANS IN POSSESSION OF A VALID CASTELLINI IDENTIFICATION CARD c any medical devices other than those authorised by Castellini itself or devices that fail to meet the compatibility parameters specified by Castellini S p A are connected to Castellini equipment d unauthorised modification arbitrary tamperings incorrect maintenance operations are carrie...

Страница 91: ...ng of milling cutter and instrument attachments see Operating Instruments SAFE USE Directions and Recommendations Respect all hygiene and professional good practice guidelines to ensure safe use of this equipment The following aspects are also emphasised Powder and material fragments organic and inorganic powders metal dusts liquids fluids and potentially infectious biological materials may be rel...

Страница 92: ...nsumption 3 l min at 450 kPa 4 5 bar AIR SUPPLY Pressure 550 700 kPa 5 5 7 bar Maximum consumption 50 l min at 400 kPa 4 bar SUCTION Air flow 300 l min Low pressure limit 10 20 kPa 0 10 0 2 bar WEIGHTS Maximum patient weight 135 kg Dental unit weight 205 kg Dental unit weight with lamp 218 kg Additional weight on medical table tray compartment with self balancing arm 1 kg Maximum additional weight...

Страница 93: ...7 47 Preset basin drain valve plate Symbol required by the WEEE directive 2002 96 CE Indicates that this equipment must be disposed of separately in accordance to the aforementioned Directive Warning plate Warning Do not stand in the underlying dental unit zone during chair operation NUMBER PLATE DATA AND SYMBOLS Year of manufacture UNI EN 980 2010 Manufacturer Firm Symbol corresponding to TYPE B ...

Страница 94: ...ystems with probe level control b pressure 300 500 kPa 3 5 bar c capacity 3 l min at 450 kPa 4 5 bar In case of pressure under 300 kPa 3 bar a device to ensure the required pressure autoclave should be inserted upstream the dental unit In case of pressure over 500 kPa 5 bar an adequate pressure reducer must be installed upstream the dental unit The power supply line must be equipped with a cut off...

Страница 95: ...uipment is suitable for use in specific electromagnetic environments The buyer user of this dental equipment must ensure that said equipment is used in electromagnetic environments as specified below Emission test Conformity Electromagnetic environment RF emission Irradiated and conducted Class B This dental equipment is suitable for use in residential buildings connected directly to a low voltage...

Страница 96: ...equipment 3 V m from 80 MHz to 2 5 GHz Non life support equipment for patient 3 V from 150 kHz to 80 MHz IEC 60601 1 2 Test level IEC 60601 1 2 Test level Residential Fast electric transitors IEC 61000 4 4 2 kV for power supply lines 1 kV for input emission signal lines 3 m IEC 60601 1 2 Test level Residential High energy impulse IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 2 kV common mode IEC 60601 1 2 ...

Страница 97: ... LAN 0 25 2 Cellular portable telephones USA 0 6 3 Cellular portable telephones e g GSM and NMT EUROPA DECS 1800 2 8 6 11 Walkie talkie rescue police fire dept maintenance 5 9 Cellular case telephones 16 16 Mobiles rescue police fire dept 100 40 For transmitters with frequencies lower than 800 MHz the DISTANCE can be calculated using Equation A P d 4 For transmitters with frequencies between 800 M...

Страница 98: ...device is responsible for contacting the technician Three years after turbine installation general servicing must be carried out at the Castellini S p A headquarters Following this general inspection scheduled maintenance must be performed every three years with the exception of the aforementioned annual scheduled maintenance Do not remove equipment packaging during transport or storage It is reco...

Страница 99: ...IL CURING LIGHT LEDA The Dental table unit includes up to 5 of the following instruments Handpiece Model SYRINGE THREESTERIL TURBINE SILENT POWER 2 SILENT POWER 2L SILENT POWER 4L SILENT POWER GOLD SILENT POWER GOLD MINIATURE ELECTRICAL MICROMOTOR IMPLANTOR LED HANDY POWER HANDY POWER L MICROMOTOR HANDPIECE GOLDSPEED S1 GOLDSPEED S1L GOLDSPEED M5L GOLDSPEED E16 GOLDSPEED R20L GOLDSPEED D1 AIR DRIV...

Страница 100: ...dextrous Dental unit version Fig 4 PUMA ELI CART supporting instr trolley Dental unit version 1 Foot control commands 2 Dental table 3 Assistant table 4 Base plate controlling the anti crush safety system and Suction Stop system 5 Unit body and water unit 6 Cup filler fountain 7 Water jet to basin 8 Scialytic lamp 3 1 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 9 4 ...

Страница 101: ... anti crush safety system and Suction Stop system 5 Unit body and water unit 6 Cup filler fountain 7 Water jet to basin 8 Scialytic lamp 9 Tray holder table Fig 6 PUMA ELI CART ISO Dentist unit 1 Foot control commands 2 Tray holder table 3 Mobile Dentist unit 4 Turbine 5 Syringe 6 Scaler handpiece 7 Electrical Micromotor 1 3 5 7 6 8 9 4 6 4 4 5 1 3 7 2 ...

Страница 102: ...1 Scaler handpiece 2 Syringe 3 Electrical Micromotor 4 Turbine 5 Lever for selecting liquid supply to instruments 6 Scaler handpiece power regulator 7 Electrical micromotor power regulation 8 Instrument spray water regulator Fig 8 Hanging hoses Dental table Fig 9 Dental table under view 4 2 3 1 4 3 1 2 5 6 7 8 ...

Страница 103: ...ontrol 3 position 6 Backrest up control 4 position 7 Automatic reset direct control 8 Rinse position recall direct control 9 Stop all chair movements recall memorised chair positions 10 Command for Time Flushing Autosteril system 11 Command for water to cup basin 12 Command for turning on the heater warm tank not in use 13 X Ray viewer lighting control 14 X Ray viewer 15 Electrical Micromotor RPM ...

Страница 104: ...nd for water to basin Assistant s table with motor chair commands Fig 14 Puma ELI ORTHO Assistant Table Fig 15 Puma ELI ORTHO Assistant table Command Panel 5 Automatic reset direct control 6 Chair up control 7 Chair down control 8 Backrest down control 9 Backrest up control 10 Rinse position recall 11 Control for Time Flushing Autosteril system 12 Stop all chair movements recall memorised chair po...

Страница 105: ...It is recommended that the main switch be disconnected prior to prolonged use It is also recommended that the combined main switch be disconnected before any maintenance operation requiring access to the dental unit s covered internal parts Castellini S p A cannot be held responsible for any damage to people and or objects caused by non compliance with these instructions SCIALYTIC LAMP Operating l...

Страница 106: ... The following tables describe the various foot control command operations Please seek technical assistance to modify the foot control standard by Advanted software parameters Chair Movements instruments in stored position Action Function Simple Advanted A Raise B Lowering C Recline backrest D Raise backrest Automatic Chair Movements instruments in stored position Action Function Simple Advanted G...

Страница 107: ... horizontal lever F The pressing of the G vertical lever alone activates the CHIP AIR function The CONTINUOUS SPRAY version has a different configuration of the water supply circuit in the dental unit which enables the spray to be had automatically upon activation of the instrument without having to activate the vertical lever at the same time The AS LED on the command panel indicates the activati...

Страница 108: ...ling a position make sure that the Assistant s Table will not interfere with movement of backrest WORKING POSITIONS Press the Programme STOP button 9 button LED on One second after pressing Programme Stop press the button associated with the required position LED on The chair will move into the memorised position at the end of this movement the two LEDs will switch off RESETTING The Reset button 7...

Страница 109: ...EDs are flashing alternatively Assistant s table handle switch active 3 Backrest recline return LEDs are flashing simultaneously Backrest safety switch activated 4 Chair raise lowering LEDs are flashing simultaneously Chair safety switch activated 5 Chair raise LED flashes when the raise button is pressed Raise chair end of stroke 6 Chair lowering LED flashes when the lower button is pressed Lower...

Страница 110: ...ING CODE FN5000096 Disposable package of dedicated liquid Remove the disposable package from its seat by rotating it in an anticlockwise direction Unscrew the suction needle and sterilise it in an autoclave at max 135 C With sterile gloves on avoiding any contact whatsoever with any of the surrounding surfaces screw down the sterilised take up needle keeping it inside of its sterile wrapper Open t...

Страница 111: ...cal Use Parodontology 0 2 Chlorexidine solution in deionised water University of Ferrara Prof L Trombelli in press Endodontics 0 03 Chlorexidine solution in deionised water University of Cagliari Prof E Cotti Paper presented at the College of Dentistry Professors Rome 2005 Note in order to avoid deposits in the circuit of spray malfunctions perform a TIME FLUSHING cycle powered by distilled deioni...

Страница 112: ...he cord terminal flow regulators to maximum Place the instrument cord terminals into the bays on the water unit 4 fig 18 Note it is possible to run cycles with the handpieces connected to the cords making sure to remove the milling cutters and scaler attachments before placing instruments in their bays The syringe requires the installation of the opening valve device AUTOSTERIL Carry out the prepa...

Страница 113: ...ring made up of the following components Electro pneumatic valve for basin drainage Electro pneumatic valve for suction selection Suction tube Ø 11 mm Suction tube Ø 17 mm Filter for suctioned liquids System RESET command Refer to the DÜRR instructions provided in order to use the system Fig 20 DBV DÜRR basin drainage valve DBV Label Centrifugal Amalgam Separator DÜRR CAS 1 and setting for single ...

Страница 114: ...23 Unlock the anti rotation lock by pulling on the knob 2 fig 23 and at the same time partially rotate the arm 1 fig 23 and the dental unit body to keep the pin unlocked Fig 24 Phase 3 Rotation of the instrument table From the centre of the chair pull the dental unit towards yourself Once the dental unit body has passed the halfway point of the chair bring the instrument table to the opposite side...

Страница 115: ...eril disinfection cycle see Autosteril Time Flushing chapter Flexible Protection Cleaning disinfection and sterilisation Internal tray handpiece rests Autosteril housings Clean and decontaminate with Castellini STER 1 PLUS Warning Contact with silicon materials for impressions may cause irreversible damage to the flexible protections and instrument cords Disinfect with 70 v v ethyl alcohol sterili...

Страница 116: ...007 47 be used Replace the disposable cannula Clean and decontaminate using Castellini STER 1 PLUS Disinfect using Umonium 38 Huckert s Int or ethyl alcohol 70 vol Rinse and sterilise the reusable cannulas in a steam autoclave at max 135 C Rinse and sterilise the connectors in a steam autoclave at max 135 C Suction system filter Cleaning Clean and sanitize the conduits Activate the suction system ...

Страница 117: ...cation of Turbines and Micro motor handpiece before and after treatment with DAILY OIL Sterilization of Flexible Shields Sterilization of Separate Supply Tank Elimination of disposable covers Clean and disinfect contaminated surfaces with STER 1 PLUS Umonium 38 Huckert s Int or ETHYL ALCOHOL 70 Sanitizing protective detergent of Dental Chair surfaces and Stool Upholstery use VIRKOSEPT Cleaning of ...

Страница 118: ...backrest recline control and simultaneously block its way the backrest should immediately stop moving 3 Check on Assistant s Tray anti crush system Activate the backrest raising control and simultaneously lift the handle of the assistant s tray the backrest should come to an immediate halt and move down a few centimetres Should any of these systems fail to perform efficiently contact the Castellin...

Страница 119: ...lace the filtering elements shut off the water supply to the dental unit shut off the main switch of the dental unit use the syringe to release residual pressure unscrew the cap 1 and take out the filtering element 2 replace the filtering element or clean it with either compressed air or water Fig 31 Water filters WATER FILTER FOR INSTRUMENTS SPRAY In the inner part of the Dental table is placed a...

Страница 120: ...pread a thin layer on the areas to be lubricated SUCTION FILTER CAP Clean and sanitise tubes with STER 3 PLUS following the product instructions lift up cannulae in order to keep suction active remove the filter cap Lubricate the internal wall of the cap fig 35 as shown in the figure Place the cap back on the filter Warning wear protective gloves To prevent liquid from leaking during replacement a...

Страница 121: ...on according to manufacturer handpiece instructions AIR DRIVEN MICROMOTOR lubrication with DAILY OIL Suction system FILTER CAP with S1 Protective for O Ring paste GENERAL AIR FILTER condensation drain Note always lubricate the turbine micromotor handpiece and air driven micromotor before the sterilisation cycles in the autoclave DAILY OIL QUICK COUPLING SPRAY CODE FL0000945 QUICK COUPLING SPRAY CO...

Страница 122: ... bacterial spores The maximum efficiency level of alcohol is at 70 concentration Higher or lower concentrations are less effective Castellini STER 1 PLUS Decontaminates surfaces of Castellini medical dentistry devices 1l bottle Castellini STER 3 PLUS Castellini Concentrated sanitising liquid for suction cleaning Surgical 1l bottle VIRKOSEPT Surface disinfectant Castellini VF CONTROL PLUS Castellin...

Страница 123: ...31 01 2011 97050183 03 GB 38 INSTALLATION PLANS PUMA ELI UPPER RECOVERY ...

Страница 124: ...31 01 2011 97050183 03 GB 39 PUMA ELI HANGING HOSES ...

Страница 125: ...31 01 2011 97050183 03 GB 40 PUMA ELI AMBIDEXTROUS ...

Страница 126: ...31 01 2011 97050183 03 GB 41 PUMA ELI ORTHO ...

Страница 127: ...31 01 2011 97050183 03 GB 42 PUMA ELI CART ...

Страница 128: ...31 01 2011 97050183 03 GB 43 PUMA ELI CART ISO ...

Страница 129: ...31 01 2011 97050183 03 GB 44 PUMA ELI E LIGHT SCIALYTIC LAMP ...

Страница 130: ...ED 55 W LIGHT SPOT DIMENSIONS 70 mm X 140 mm LUX RATING 26 000 COLOR TEMPERATURE 4 100 K 5 MAXIMUM TEMPERATURE REACHED ON ACCESSIBLE SURFACES UNDER NORMAL USE 85 C TOTAL WEIGHT 7 3 Kg PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK HAZARDS Class II type B equipment HALOGEN BULB PHILIPS 12V 55W G6 35 Fig 1 Dimensional characteristics ...

Страница 131: ...this area Please ONLY use handles to move the lamp Fig 2 E Light Scialytic Lamp HALOGEN BULB REPLACEMENT PHILIPS HALOGEN BULB 12V 55W G6 35 Before performing operation switch off power to unit and wait for the bulb to cool off Fig 2 Halogen bulb replacement LENS CLEANING Periodically clean the mirror the front glass and the filter to maintain lamp projection brightness Clean only when the surfaces...

Страница 132: ...31 01 2011 97050183 03 GB 47 ...

Страница 133: ...31 01 2011 97050183 03 GB 48 PUMA ELI VENUS PLUS SCIALYTIC LAMP ...

Страница 134: ...POT DIMENSIONS 75 mm X 160 mm LUX RATING 35 000 COLOR TEMPERATURE 4 900 K 5 MAXIMUM TEMPERATURE REACHED ON ACCESSIBLE SURFACES UNDER NORMAL USE 85 C RUMOROSITÀ VENTILATORE 40 dB A TOTAL WEIGHT 6 5 Kg PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK HAZARDS Class II type B equipment HALOGEN BULB PHILIPS 17V 95W G6 35 Fig 1 Dimensional characteristics ...

Страница 135: ...ures Avoid touching this area Please ONLY use handles to move the lamp Fig 2 VENUS PLUS Scialytic lamp HALOGEN BULB REPLACEMENT PHILIPS HALOGEN BULB 17V 95W G6 35 Fig 2 Halogen bulb replacement Before performing operation switch off power to unit and wait for the bulb to cool off LENS CLEANING Periodically clean the mirror the front glass and the filter to maintain lamp projection brightness Clean...

Страница 136: ...31 01 2011 97050183 03 GB 51 ...

Страница 137: ...31 01 2011 97050183 03 GB 52 Puma Eli OPERATING INSTRUMENTS ...

Страница 138: ...rules and recommendations To ensure that the equipment is used safely the user must abide by the set standards of hygiene and professional diligence The following points should also be kept in mind During use dust and fragments of material from the patient s mouth or the device being used may be thrust into the surrounding environment organic and inorganic particles metal dust liquids potentially ...

Страница 139: ...er When fitting the outside cover rotate slowly into the position that allows a complete fitting until it clicks Warning Check the autoclave periodically according to the manufacturer s prescriptions Temperature exceeding the above stated limit may damage the handpiece Fig 3 Cleaning of the nozzle Fig 4 Disinfecting of the syringe Fig 5 Water filter TROUBLESHOOTING In the event of a poor delivery ...

Страница 140: ... are performed or incompatible and or non original spare parts are used The device is not used in compliance with the use instructions and for the purpose for which it was manufactured The manufacturer promises to provide upon request wiring diagrams component parts lists calibration instructions or other information that may be needed by authorised technical service personnel The manufacturer res...

Страница 141: ...look directly into it with optical instruments Class 1M LED device SYMBOLS Symbol to call the attention to other information found in the equipment User Manual Symbol corresponding to TYPE B PART APPLIED according to IEC 60601 1 Indicates a protection grade against direct and indirect contacts Part that may be sterilised in an autoclave Symbol for disposal pursuant to the 2002 95 EC 2002 96 EC 200...

Страница 142: ...from the hose To maintain a level of hygienic security at the end of each use and within a short time clean disinfect and if applicable sterilise the turbine Clean the spray nozzle both using the supplied steel wire and by blowing air from the syringe For cleaning and or disinfection of the outside of the micromotor use gauze or cotton soaked in ethyl alcohol 70 v v Sterilisation steam autoclave a...

Страница 143: ...assistance Defective insertion or extraction of the burr Button not pushed down completely Push the centre button all the way down Burr with diameter out of tolerances Use only burs compliant with the ISO 1794 1 standard Bent or very worn burr Remove the burr Chuck worn Request technical service assistance Spray supply defects Air or water flow adjustment points closed Verify the adjustment of the...

Страница 144: ...for use with blends of inflammable anaesthetics and oxygen or Nitrous Oxide The instrument is provided in a non sterile state Before its use see to it suitable cleaning and disinfection If the device may be sterilised lubricate it before performing the autoclave sterilisation Use of electrically powered devices may interfere with the operation of pacemakers In case of doubt on the treatment of pat...

Страница 145: ...urer promises to provide upon request wiring diagrams component parts lists calibration instructions or other information that may be needed by authorised technical service personnel The manufacturer reserves the right to bring about modifications at any moment without notice CONNECTION TO THE POWER SUPPLY CABLE Bring the motor next to the hose and rotate it on the hose connector itself until the ...

Страница 146: ...OBABLE CAUSES INTERVENTION SUGGESTED The Electrical micromotor does turn Motor blocked Request technical service assistance Blocked handpiece Lubricate the handpiece Send the handpiece to technical service assistance Power supply broken Request technical service assistance Hose broken Request technical service assistance The Electrical micromotor runs but its speed is not adjustable Adjustment com...

Страница 147: ...t the milling cutter is correctly locked Do not exceed the speed recommended by the milling cutter s manufacturer The milling cutter s lock button overheats if pushed during handpiece operation Take care not to accidently press it against the patient s oral cavity Do not use the instrument in the event of visible damage the emission of unusual noises or vibrations abnormal overheating of if the mi...

Страница 148: ...terilising liquids Clean the fibre optic terminals with alcohol saturated gauze Do not use pointed or sharp instruments Clean the spray exit holes regularly with specially provided probes In order to maintain the hygiene safety level the handpiece must be sterilised in a steam autoclave at max 135 C 220 kPa 2 2 bar for 5 minutes 250 cycles tested EN ISO 7785 2 after use on each patient Do not ster...

Страница 149: ...ind During use dust and fragments of material from the patient s mouth or the device being used may be thrust into the surrounding environment organic and inorganic particles metal dust liquids potentially infected fluids and biological materials PERSONNEL MUST DULY PROTECT THEIR EYES BREATHING PASSAGES MOUTH AND SKIN by wearing safety glasses face shields masks and disposable gloves Operate the s...

Страница 150: ...as spare parts together with the air driven micromotor Any other technical assistance to the air driven micromotor must be carried out by specialized personnel authorized by CASTELLINI S p A Indossando guanti monouso applicare un velo di S1 sui polpastrelli e lubrificare A pakage of O rings is supplied with the micromotor Should you observe a significant increase in the build up of condensation in...

Страница 151: ... or Nitrous Oxide The instrument is provided in a non sterile state Before its use see to it suitable cleaning and disinfection Use of electrically powered devices may interfere with the operation of pacemakers or other active implants In case of doubt on the treatment of patients with implanted cardiac stimulators it is recommended that an expert in cardiology or other field concerned be consulte...

Страница 152: ...s are not performed by authorised technical service personnel If modifications tampering incorrect maintenance are performed or incompatible and or non original spare parts are used The device is not used in compliance with the use instructions and for the purpose for which it was manufactured SYMBOLS Symbol to call the attention to other information found in the equipment User Manual Symbol corre...

Страница 153: ...to the tooth but only tangentially with light lateral pressure whilst the C2 inserts may also work perpendicularly to the surface of the tooth The P1 insert must be used at medium low power With the specific inserts for dry operations operate at intervals no longer than 3 seconds INSERTS C1 Code 97230431 Ablation tip supragingival application C2 Code 97230432 Ablation tip supragingival application...

Страница 154: ...erational adjustment activation and adjustment of the cooling liquid or the lighting if indicated are to be had through the dental unit commands Refer to the dental unit instruction manual for the setting of the operational parameters ILLUMINATION DEVICE In the equipped models the surgical field lighting operates in compliance with what has been indicated in the dental unit on which it has been in...

Страница 155: ... handpiece in a dry heat steriliser Do not leave the device in the autoclave but remove it immediately after the cycle Periodically check the autoclave according to the requirements of the manufacturer Sterilisation temperatures greater than the indicated limit may damage the device REPAIRS AND OVERHAULS Installation overhaul calibration and repair of the device must be performed by technical serv...

Страница 156: ...ontrol microprocessor board is damaged Request technical service assistance Insufficient liquid supply Flow regulator closed Verify the position of the flow regulator on the instrument board or the the hose fitting Tube obstructed Verify that the passage way hole in the insert is not obstructed If needed use the syringe to blow air through it Hose is obstructed Request technical service assistance...

Страница 157: ...eeded by authorised technical service personnel The manufacturer reserves the right to bring about modifications at any moment without notice SYMBOLS Symbol to call the attention to other information found in the equipment User Manual Symbol corresponding to TYPE B PART APPLIED according to IEC 60601 1 Indicates a protection grade against direct and indirect contacts Part that may be sterilised in...

Страница 158: ...res the annual check or overhaul of the device on the part of authorised service assistance CLEANING DISINFECTION AND STERILISATION Before sanitisation operations detach the fibre optic and the screen from the handpiece and the handpiece from the hose The device except for the fibre optic MAY NOT BE sterilised in the autoclave To maintain a level of hygienic security at the end of each use and wit...

Страница 159: ...de Device damaged Request technical service assistance The curing light shuts off before the end of the time set Intervention of the safety system indicated by the flashing of the LEDs Stand by for the recovery of operation The curing light does not turn on Connection hose damaged Request technical service assistance Device damaged Request technical service assistance Scrapping Scrapping the devic...

Страница 160: ...31 01 2011 97050183 03 GB 75 ...

Страница 161: ...31 01 2011 97050183 03 GB 76 Puma Eli SCHEDULED MAINTENANCE TECHNICAL ASSISTANCE CONDITIONS OF WARRANTY ...

Страница 162: ...ce procedures are carried out by personnel not in possession of the Authorised Castellini Technician license the safety of the device is NOT GUARANTEED BY CE MARKING and the user will be operating a product that is not in compliance with current law that apply to it as required by Legislative Decree 81 08 and or other applicable European directives SCHEDULED PERIODIC MAINTENANCE The manufacturer r...

Страница 163: ...erent than that described above constitute use that is not in conformity with the instructions provided by the manufacturer and as a result compromises the safety requirements established in Directive 93 42 EEC and subsequent amendments made ECC Directive 2007 47 with the consequent forfeiture of the CE marking listed on the device as well as all terms of warranty see point A letter 2 of the Condi...

Страница 164: ... personnel holding a valid Castellini Authorised technician badge 3 if other medical devices and or accessories not envisaged by CASTELLINI S P A or not meeting the compatibility specifications laid down by CASTELLINI S P A are connected to Castellini products 4 if unauthorised modifications tampering or inappropriate maintenance operations are performed or if non original spare parts and or compo...

Страница 165: ... if present Replacement Check of Turbine Quick Coupling O Ring Replacement Check of Micromotor Handpiece O Ring Replacement of Turbine lubricant recovery filter SAFETY PROTECTION DEVICE CHECKS Safety stop and chair recline check Safety stop and chair back recline check Safety stop assistant s table handle Main switch closure Water spray safety valve Connection and protection power cable and ground...

Страница 166: ...31 01 2011 97050183 03 GB 81 ...

Страница 167: ...cal Assistance or Part Repair Replacement Contact Any Authorised Castellini Technical Assistance Centres or CASTELLINI S p A Via Saliceto 22 40013 CASTEL MAGGIORE BOLOGNA ITALY Tel 39051700877 Fax 39051701056 E mail castellini castellini com ...

Страница 168: ......

Страница 169: ... Eli Dispositif médico dentaire INSTRUCTIONS POUR L USAGE ET L ENTRETIEN 97050183 03 FR Janvier 2011 CASTELLINI S p A Via Saliceto 22 40013 CASTEL MAGGIORE BOLOGNA ITALY Tel 39051700877 Fax 39051701056 E mail castellini castellini com ...

Страница 170: ......

Страница 171: ...E D ENTRETIEN COURANT 36 PRODUITS ET FOURNITURES UTILISABLES SUR L UNIT DENTAIRE CASTELLINI 37 PIANTE D INSTALLAZIONE 38 LAMPE DE TRAVAIL E LIGHT 44 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 45 FIGURES ET DESCRIPTIONS 46 REMPLACEMENT DE L AMPOULE 46 NETTOYAGE DES PARTIES OPTIQUES 46 LAMPADA SCIALITICA VENUS PLUS 47 DATI TECNICI 48 FIGURES ET DESCRIPTIONS 49 REMPLACEMENT DE L AMPOULE 49 HALOGENE type PHILIPS 17V...

Страница 172: ...31 01 2011 97050183 03 FR 3 ...

Страница 173: ...31 01 2011 97050183 03 FR 4 Puma Eli PARTIE I INSTRUCTIONS POUR L USAGE ET L ENTRETIEN ...

Страница 174: ...EN COURS DE VALIDITE c ont été raccordés aux appareils Castellini des dispositifs médicaux non prévus par la Sté Castellini ou ne respectant pas les critères de compatibilité indiqués par la Sté Castellini d ont été effectuées des modifications non autorisées des altérations arbitraires des opérations d entretien non réglementaires et sont utilisées des pièces de rechange et ou des composants diff...

Страница 175: ...la sécurité nécessaire durant l utilisation il est essentiel de veiller au respect des normes d hygiène et des procédures professionnelles A cet égard il est important de souligner les aspects suivants durant les soins des matières en suspension et autres fragments provenant de la cavité orale du patient ou du dispositif sont susceptibles d être projetés dans le milieu ambiant matières organiques ...

Страница 176: ...a 4 5 bar ALIMENTATION EN AIR PRESSION 550 700 kPa 5 5 7 bar MAXIMUM DE CONSOMMATION 55 l min à 400 kPa 4 bar ASPIRATION DEBIT D AIR 300 l mn DEPRESSION 10 20 kPa 0 10 0 2 bar POIDS Poids maximal du patient 135 kg POIDS DE L UNIT comprenant l équipement le fauteuil 205 kg POIDS DE LE FAUTEUIL 135 kg POIDS ADDITIONNEL SUR LA TABLETTE DE L UNIT PORTE TRAY avec autoéquilibrage du bras 1 kg POIDS ADDI...

Страница 177: ...96 CE accucillie en Italie avec D Lgs 151 2005 Il indique que l unt dentaire quand sera dé puite devra être éliminée en manière différenciée conformément à la susdite directive Avvertence du pericle descente fauteuil ATTENTION NE PAS STATIONER DANS LA ZONE AU DESSOUS L UNIT pendant l usage du fauteuil DONNEES DE LA PLAQUE D IDENTIFICATION Maisón Fabricante 2010 ANNÉE DE FABRICATION UNI EN 980 ÇA C...

Страница 178: ... l Unit un dispositif permettant d obtenir la pression requise autoclave La conduite d alimentation en eau doit être équipée d un robinet d arrêt NB pour prévenir les risques de contamination du réseau de distribution d eau par reflux de liquide provenant de l unit dentaire après que les sprays aient été au contact du patient ou d agents chimiques les sprays des instruments DOIVENT être alimentés ...

Страница 179: ... électromagnétique spécifique L acheteur utilisateur de l appareillage dentaire mod Puma Eli doit s assurer que celui ci est utilisé dans un milieu électromagnétique conforme aux indications ci dessous Test d émission Conformité Milieu électromagnétique Émission FR irradiée et conduite Classe B L appareillage dentaire mod Puma Eli est adapté à une utilisation dans des immeubles à usage résidentiel...

Страница 180: ...our le soutien du patient 3 V De 150 kHz à 80 Mhz Appareillage de soutien vital pour le patient 3V au delà de la bande ISM 10 V en deçà de la bande ISM CEI EN 60601 1 2 Niveau de test CEI EN 60601 1 2 Niveau de test CEI EN 60601 1 2 Niveau de test Résidentiel Transitoires électriques rapides CEI EN 61000 4 4 2 kV pour lignes d alimentation 1 kV pour lignes signal entreé sortie 3 m CEI EN 60601 1 2...

Страница 181: ... cellulaires portables USA 0 6 3 Téléphones cellulaires portables ex GSM et NMT EUROPA DECS 1800 2 8 6 11 walkie talkie secours police pompiers et maintenance 5 9 Téléphones cellulaires mallette 16 16 Radio mobiles secours police et pompiers 100 40 Pour les émetteurs fonctionnant à des fréquences inférieures à 800 MHz la DISTANCE peut être calculée à l aide de l équation A P d 4 Pour les émetteurs...

Страница 182: ...uf instruction différente indiquée dans le présent manuel au chapitre Programme d entretien les interventions du programme d entretien doivent être confiées à des techniciens qualifiés et agréés par Castellini La venue du technicien d entretien est soumise à la demande préalable du propriétaire du dispositif Outre les interventions prévues par le programme d entretien annuel tous les 3 ans à compt...

Страница 183: ...E DE POLYMÉRISATION LEDA Groupe TABLETTE DENTISTE comprenante les suivants instruments jusq à un maximum de 5 Manipolo modèle SERINGUE THREESTERIL TURBINE SILENT POWER 2 SILENT POWER 2L SILENT POWER 4L SILENT POWER GOLD SILENT POWER GOLD MINIATURE MICROMOTEUR ELECTRIQUE IMPLANTOR LED HANDY POWER HANDY POWER L POIGNEE POUR MICROMOTEUR GOLDSPEED S1 GOLDSPEED S1L GOLDSPEED M5L GOLDSPEED E16 GOLDSPEED...

Страница 184: ...g 4 Unit dentaire Puma Eli Cart 1 GROUPE COMMANDE AU PIED 2 TABLETTE DENTISTE 3 TABLETTE ASSISTANT 4 PLATE FORME DE COMMANDE SYSTEME DE SECURITE ANTI ECRASEMENT ET COMMANDE SYSTEME SUCTION STOP 5 UNIT DENTAIRE ET GROUPE HYDRIQUE 6 DISTRIBUTEUR D EAU POUR VERRE 7 JET POUR EAU CRACHOIR 8 LAMPE OPÉRATOIRE 9 MEUBLE SUR ROUES PORTE INSTRUMENTS 3 1 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8...

Страница 185: ...TI ECRASEMENT ET COMMANDE SYSTEME SUCTION STOP 5 UNIT DENTAIRE ET GROUPE HYDRIQUE 6 JET POUR EAU CRACHOIR 7 DISTRIBUTEUR D EAU POUR VERRE 8 LAMPE OPÉRATOIRE 9 TABLETTE PORTE TRAY Fig 6 Unit dentaire PUMA ELI CART ISO 1 GROUPE COMMANDE AU PIED 2 TABLETTE PORTE TRAY 3 MEUBLE SUR ROUES PORTE INSTRUMENTS 4 TURBINE 5 SERINGUE 6 DETARTREUR 7 MICROMOTEUR 1 3 5 7 6 8 9 4 6 4 4 5 1 3 7 2 ...

Страница 186: ... de la distribution des liquides aux instruments 6 Dispositif de réglage de la puissance de la piece a main detartreur piezoelectrique POWER 7 Dispositif de reglage de la vitesse de rotation du micromoteur electrique 8 Levier de sélection de la distribution des liquides aux instruments Fig 8 Tablette dentiste modele a cordons suspendus Fig 9 Tablette dentiste partie inférieure 4 2 3 1 4 3 1 2 5 6 ...

Страница 187: ...edressement dossier Commande de rappel position 4 7 Commande de retour automatique en position initiale 8 Commande de rappel de position de rinçage 9 Arrêt de tous les actionnements fauteuil rappel positions mémorisées fauteuil 10 Commande activation système Autosteril Time Flushing 11 Commande de remplissage de crachoir du verre 12 Commande d activation dispositif de chauffage eau pour verre et s...

Страница 188: ...e à polymériser 2 Seringue supplementaire 3 Cannule aspiration 4 Cannule aspiration 5 Commande de retour automatique en position initiale 6 Commande de montée fauteuil 7 Commande de descente fauteuil 8 Commande de descente dossier 9 Commande de redressement dossier 10 Commande de rappel de position de rinçage 11 Commande activation système Autosteril Time Flushing 12 Arrêt de tous les actionnement...

Страница 189: ... l interrupteur général susdit avant chaque pause de travail prolongée Il est prescrit en outre de déconnecter l interrupteur général susdit avant chaque intervention d entretien qui demande d accéder aux parties internes de l unité dentaire protégées par des couvertures La société Castellini S p A ne s estime pas responsable pour les éventuels dommages aux choses et ou aux personnes provoqués par...

Страница 190: ...s possibilités de fonctionnement du pédalier Adressez vous à l assistance technique si vous souhaitez modifier le mode de fonctionnement du pédalier par rapport à la modalité standard Avancée Mouvements du fauteuil instruments rangés Actionnement Fonction Simple Avancée A Montée B Descente C Descente du dossier D Montée du dossier Mouvements automatique du fauteuil instruments rangés Actionnement ...

Страница 191: ...ale G soit pressé en même temps que l actionnement du levier horizontal F L actionnement uniquement du levier vertical G active la fonction CHIP AIR La version SPRAY MANTENUTO SPRAY MAINTENU consiste en une configuration différente du circuit hydrique de l unit dentaire qui permet d obtenir automatiquement le spray au moment de l activation de l instrument sans devoir actionner en même temps le le...

Страница 192: ...ur le bouton Programme STOP appuyer sur le bouton marqué du numéro de la position voulue VOYANT du bouton allumé Le fauteuil est actionné jusqu à ce que soit atteinte la position mémorisée au terme de l actionnement les deux VOYANTS s éteignent Toute touche de commande du fauteuil arrête un mouvement automatique en cours N B il est également possible de rappeler les positions de travail mémorisées...

Страница 193: ... inclinaison retour dossier Contact poignée tablette assistance activé 3 Clignotement simultané voyant inclinaison retour dossier Contact sécurité dossier activé 4 Clignotement simultané voyants montée descente Contact sécurité fauteuil activé 5 Clignotement voyant montée en cas de pression sur la touche de montée Fin de course montée fauteuil 6 Clignotement voyant descente en cas de pression sur ...

Страница 194: ...re en tournant dans le sens anti horaire l emballage jetable épuisé de son logement Dévisser l aiguille de tirage et la stériliser dans l autoclave à 135 C au maximum En portant des gants stériles et en évitant tout contact avec les surfaces environnantes revisser l aiguille stérilisée en la maintenant à l intérieur de l enveloppe stérile Ouvrir un emballage de liquide dédié en enlevant le bouchon...

Страница 195: ...é de Ferrare prof L Trombelli en cours de publication Endodontie solution de chlorexydine 0 03 en Eau déionisée Université di Cagliari prof E Cotti Relation au Collège des Enseignants de l Art Dentaire Rome 2005 Note pour éviter des dépôts dans le circuit ou des dysfonctionnements des sprays après l utilisation de solutions salines ou additionnées exécuter un cycle TIME FLUSHING en alimentation av...

Страница 196: ...tionner à vide pendant quelques instants TIME FLUSHING Time Flushing avec le liquide dédié Exécuter les opérations décrites dans Préparation En suivant les instructions mentionnées au paragraphe Réservoir pour l alimentation séparée introduire le liquide dédié dans le réservoir S assurer de positionner le levier de sélection d alimentation sur 1 fig 17 Presser le bouton de démarrage du cycle Atten...

Страница 197: ...un kit pour le raccordement à un système d aspiration pour 1 poste de travail ou centralisé à anneau liquide humide composé par les éléments suivants Vanne électropneumatique pour le drainage des liquides évacuation du crachoir et l activation du système d aspiration Clapet électropneumatique pour sélectionner l aspiration Tube d aspiration Ø 11 mm Tube d aspiration Ø 17 mm Filtre pour les liquide...

Страница 198: ...jambes 1 fig 23 Désengager l arrêt anti rotation en tirant le pommeau 2 fig 22 et en même temps exercer une rotation partielle du bras 1 fig 22 et du corps de l unit pour que la cheville reste débloquée Fig 24 Phase 3 Rotation de la tablette porte instruments Se disposer au centre du fauteuil et tirer vers soi le corps de l unit dentaire Après avoir dépassé la partie médiane du fauteuil avec le co...

Страница 199: ... chap Autosteril Time Flushing Protections souples nettoyage désinfection stérilisation Crachoir porte tray partie interne tray appuis pièces à main logements Autosteril Pour enlever la protection du crachoir retirer le filtre logé dans l ouverture centrale d écoulement Nettoyer et désinfecter à l aide de STER 1 PLUS Castellini ATTENTION le contact avec des matériaux à base de silicone pour emprei...

Страница 200: ... l aide d alcool éthylique 70 v v Umonium 38 Huckert s Int Rincer et stériliser les canules réutilisables en autoclave à vapeur à 135 C au maximum Rincer et stériliser les raccords dans l autoclave à vapeur à 135 C au maximum Filtre du système d aspiration nettoyage Effectuer le nettoyage et la désinfection des CONDUITS voir Conduits d aspiration Activer l aspiration en soulevant une canule Sous a...

Страница 201: ...n Micromoteur avant et après le traitement DAILY OIL Stérilisation des Protections souples Stérilisation du Réservoir d alimentation indépendante Élimination des Protections jetables Nettoyage et désinfection des surfaces contaminées à l aide de STER 1 PLUS Umonium 38 Huckert s Int ALCOOL ÉTHYLIQUE 70 v v Nettoyage détergent hygiènisant et protection des surfaces fauteuil et siège d Unit dentaire ...

Страница 202: ...linaison du dossier et dans le même entraver le mouvement celui ci doit s arrêter instantanément 3 Contrôle du système anti écrasement sur inclinaison Tablette Assistant Activer la montèe du fauteuil et dans le même temps actionner vers le haut la poignèe de la tablette assistant le dossier doit s arrêter instantanément et remonter de quelques centimètres En cas d anomalie de fonctionnement contac...

Страница 203: ...tous les cas une fois par an nettoyer ou changer les éléments filtrants couper l alimentation d eau de l Unit fermer l interrupteur général de l Unit actionner l insufflateur pour évacuer la pression résiduelle dévisser le bouchon 1 extraire l élément filtrant 2 remplacer ou le nettoyer à l aide d air comprimé ou sous l eau Fig 31 Filtre de l eau FILTRE EAU POUR SPRAY PIECE A MAIN En la partie inf...

Страница 204: ...qu elle soit recouverte d une fine pellicule BOUCHON DU FILTRE D ASPIRATION Nettoyer et désinfecter les conduits à l aide de STER 3 PLUS en suivant les instructions d utilisation du produit Soulever une canule pour que l aspiration reste activée Extraire le Bouchon du filtre Lubrifier la paroi interne du bouchon comme indiqué sur la figure Remettre en place le bouchon sur le filtre ATTENTION se mu...

Страница 205: ...avec DAILY OIL Lubrification BOUCHON FILTRE du Système d Aspiration avec pâte S1 Protection pour joints OR Évacuation condensats FILTRE A AIR GÉNÉRAL Note la lubrification de la turbine de la pièce à main micromoteur et du micromoteur à air doit toujours être effectuée avant les cycles de stérilisation dans l autoclave DAILY OIL Spray avec racc rapide CODE L0000945 Spray avec racc rapide CODE L000...

Страница 206: ...nes Ces alcools ont une efficacité maximale à 70 de concentration des concentrations supérieures ou inférieurs ont une moindre efficacité STER 1 PLUS Castellini Désinfectant pour surfaces des appareillages médico dentaires Castellini Flacon 1000 ml STER 3 PLUS Castellini Liquide concentré de désinfection de l Aspirateur chirurgical Flacon 1000 ml VIRKOSEPT Désinfectant pour les surfaces VF CONTROL...

Страница 207: ...31 01 2011 97050183 03 FR 38 PIANTE D INSTALLAZIONE PUMA ELI A RECUPERO SUPERIORE ...

Страница 208: ...31 01 2011 97050183 03 FR 39 PUMA ELI A CORDONI PENDENTI ...

Страница 209: ...31 01 2011 97050183 03 FR 40 PUMA ELI AMBIDESTRO ...

Страница 210: ...31 01 2011 97050183 03 FR 41 PUMA ELI ORTHO ...

Страница 211: ...31 01 2011 97050183 03 FR 42 PUMA ELI CART ...

Страница 212: ...31 01 2011 97050183 03 FR 43 PUMA ELI CART ISO ...

Страница 213: ...31 01 2011 97050183 03 FR 44 PUMA ELI LAMPE DE TRAVAIL E LIGHT ...

Страница 214: ...V 50 60 Hz PUISSANCE MAX ABSORBEE 55 W DIMENSIONS SPOT LUMINEUX 70 mm X 140 mm LUX 26 000 TEMPERATURE COULEUR 4 100 K 5 TEMPÉRATURE MAXIMALE DES SURFACES ACCESSIBLES EN UTILISATION NORMALE 85 C POIDS TOTAL 7 3 Kg PROTECTION CONTRE LES DANGERS ÉLECTRIQUES appareil electromedical classe II tipo B AMPOULE HALOGENE PHILIPS 12V 55W G6 35 ...

Страница 215: ...exclusivement les poignées Fig 1 Lampade operatifs E Light REMPLACEMENT DE L AMPOULE 12 V 75 W HALOGENE type PHILIPS 12V 55W G6 35 Avant d effectuer l opération il est nécessaire de couper l alimentation électrique de l unit Laisser refroidir l ampoule Fig 2 Remplacement de l ampoule NETTOYAGE DES PARTIES OPTIQUES Nettoyer régulièrement le réflecteur et la plaquette de verre pour maintenir inchang...

Страница 216: ...31 01 2011 97050183 03 FR 47 PUMA ELI LAMPADA SCIALITICA VENUS PLUS ...

Страница 217: ...X ABSORBEE 95 W DIMENSIONS SPOT LUMINEUX 75 mm X 160 mm LUX 35 000 TEMPERATURE COULEUR 4 900 K 5 TEMPÉRATURE MAXIMALE DES SURFACES ACCESSIBLES EN UTILISATION NORMALE 85 C NIVEAU SONORE DU BRUIT 40 dB A POIDS TOTAL 6 5 Kg PROTECTION CONTRE LES DANGERS ÉLECTRIQUES appareil electromedical classe II tipo B AMPOULE HALOGENE PHILIPS 17V 95W G6 35 ...

Страница 218: ...ements de l eclairage utiliser exclusivement les poignées Fig 1 Lampade operatifs VENUS PLUS REMPLACEMENT DE L AMPOULE HALOGENE type PHILIPS 17V 95W G6 35 Fig 2 Remplacement de l ampoule Avant d effectuer l opération il est nécessaire de couper l alimentation électrique de l unit Laisser refroidir l ampoule NETTOYAGE DES PARTIES OPTIQUES Nettoyer régulièrement le réflecteur et la plaquette de verr...

Страница 219: ...31 01 2011 97050183 03 FR 50 ...

Страница 220: ...31 01 2011 97050183 03 FR 51 Puma Eli INSTRUMENTS OPERATIFS ...

Страница 221: ...ilisation il est essentiel de veiller au respect des normes d hygiène et des procédures professionnelles A cet égard il est important de souligner les aspects suivants durant les soins des matières en suspension et autres fragments provenant de la cavité orale du patient ou du dispositif sont susceptibles d être projetés dans le milieu ambiant matières organiques et inorganiques en suspension pous...

Страница 222: ...oit entendre un déclic de connexion Attention Contrôler l autoclave de temps en temps selon les indications du fabricant Une temperature excedante la limite indiquée peut endommager la pièce à main Fig 3 Nettojage du bec de la seringue Fig 4 Désinfection de la seringue Fig 5 Filtre eau seringue ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET INTERVENTIONS RELATIVES Dans le cas d un débit insuffisant d air et ou d ...

Страница 223: ...ions arbitraires d opérations d entretien non conformes et si les pièces de rechange utilisées ne sont pas originales le dispositif n est pas utilisé de façon conforme à la notice d utilisation et pour son propre emploi Le Fabricant s engage à fournir sur demande les schémas des circuits des listes des parties des instructions pour le calibrage ou d autres informations qui peuvent servir au person...

Страница 224: ... LED ne pas fixer le rayon à l oeil nu ni le regarder directement avec des instruments optiques Appareil LED de Classe 1M 400 λ 600nm IEC 60825 1 1993 A1 1997 A2 2001 Pmax 1mW SYMBOLES Symbole pour attirer l attention sur des informations supplémentaires contenues dans le mode d emploi de l appareil Symbole correspondant à PARTIE APPLIQUEE DE TYPE B selon IEC 60601 1 Il indique le degré de protect...

Страница 225: ...toyer les buses du spray soit en utilisant le fil d acier spécial fourni soit en insufflant de l air au moyen d une seringue Pour le nettoyage et ou la désinfection extérieur e utiliser de la gaze ou du coton imbibé e d alcool éthylique 70 v v Stérilisation autoclave à vapeur à 135 C au maximum 220 kPa 2 2 bar pour 5 minutes testé pour 250 cycles EN ISO 7785 1 Avant chaque cycle dans l autoclave i...

Страница 226: ...diamètre hors tolérance Utiliser seulement des fraises de qualité conformes à la norme ISO 1794 1 Fraise recourbée ou très usagée Remplacer la fraise Pince usagée Demander l assistance technique Défauts dans le débit du spray Régulateurs du flux de l air ou de l eau fermés Vérifier les régulations des flux Buses obstruées Nettoyer les buses de la turbine à l aide d un fil d acier spécial fourni en...

Страница 227: ...nfecter de façon adéquate Si le dispositif est stérilisable le lubrifier avant d effectuer la stérilisation dans l autoclave L utilisation des dispositifs dotés d alimentation électrique peut interférer avec le fonctionnement des pacemakers En cas de doutes sur le traitement des patients porteurs de stimulateurs cardiaques il est conseillé de s adresser à des experts des centres de cardiologie Au ...

Страница 228: ...t moment et sans préavis RACCORDEMENT AU CORDON D ALIMENTATION Approcher le moteur du cordon et le tourner par rapport au cordon jusqu à ce que l on trouve la position d enclenchement Insérer à fond le moteur et visser la bague MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA PIECE A MAIN On peut utiliser des pièces à main conformes à ISO 3964 et de type INTRAmatic Lux Insérer la pièce à main dans le logement et la pou...

Страница 229: ...tance technique Cordon de l instrument interrompu Demander l assistance technique Le moteur tourne mais on ne peut pas en régler la vitesse Commande de réglage en panne Demander l assistance technique Alimentateur en panne Demander l assistance technique Le moteur fonctionne par à coups Cordon de l instrument défectueux Remplacer le cordon de l instrument Coussinets endommagés Demander l assistanc...

Страница 230: ... Le bouton de blocage de la fraise surchauffe dans le cas où il serait enfoncé pendant le fonctionnement de la pièce à main Veiller à éviter qu il ne soit enfoncé par inadvertance par pression contre un point de la cavité orale du patient En cas de dommages visibles de bruit anormal et ou de vibrations de surchauffe ou dans le cas où la fraise ne resterait parfaitement fixée ne pas utiliser l inst...

Страница 231: ...rminaisons des fibres optiques Ne pas utiliser à cet effet des ustensiles pointus ou coupants A l aide de la sonde prévue à cet effet nettoyer régulièrement les orifices de sortie du spray Pour maintenir le niveau de sécurité hygiénique la pièce à main doit être stérilisée dans l autoclave à vapeur à 135 C au maximum 220 kPa 2 2 bar pour 5 minutes testé pour 250 cycles EN ISO 7785 2 après l usage ...

Страница 232: ...u du dispositif sont susceptibles d être projetés dans le milieu ambiant matières organiques et inorganiques en suspension poussières métalliques liquides fluides et substances biologiques potentiellement infectées Il est par conséquent recommandé de veiller à faire usage de protections des yeux des voies respiratoires de la bouche et de la peau lunettes de protection visière pleine gants jetables...

Страница 233: ...nge sont fournis avec le micromoteur Si on devait remarquer une augmentation sensible du liquide de condensation à l intérieur du filtre situé sous la tablette de l unité enlever la calotte en la tournant dans le sens contraire aux aiguilles d une montre d environ un quart de tour vider et sécher la calotte et remplacer l élément filtrant NETTOYAGE DESINFECTION ET STERILISATION Attention L instrum...

Страница 234: ... d oxygène ou de protoxique d azote L instrument est fourni à l état non stérile Avant de l utiliser le nettoyer et le désinfecter de façon adéquate L utilisation des dispositifs avec alimentation électrique peut interférer avec le fonctionnement des pacemakers ou d autres installations en marche En cas de doutes sur le traitement des patients porteurs de stimulateurs cardiaques il est conseillé d...

Страница 235: ...de l environnement indiquées dans le mode d emploi de l unit dentaire Le montage les adjonctions les réglages les calibrages et les réparations ne sont pas effectués par le personnel technique agréé Si l on a effectué des modifications manipulations maintenances non correctes ou si l on a utilisé des pièces de rechange incompatibles et ou des parties non originales Le dispositif n est pas utilisé ...

Страница 236: ... que les inserts C2 peuvent travailler même perpendiculairement par rapport à la surface de la dent L insert P1 doit être utilisé à une puissance moyenne basse Avec des inserts spécifiques éventuels pour des traitements à sec opérer à des intervalles d une durée maximale de 3 secondes INSERTS C1 Code 97230431 Pointe de Détartrage Application supragingivale C2 Code 97230432 Pointe de Détartrage App...

Страница 237: ...uleur verte max 100 Endosonore files producteur Dentsply Maillefer Ref A 012U CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Pour le réglage de la vitesse l activation et le réglage du spray ou de l éclairage s il est prévu agir sur les commandes de l unit dentaire Faire référence au Manuel d instructions de l unité dentaire pour les configurations des paramètres de fonctionnement pour effectuer l...

Страница 238: ...désinfectants ou stérilisants Ne pas stériliser le dispositif au moyen des stérilisateurs à chaleur sèche Ne pas laisser le dispositif dans l autoclave à la fin du cycle Contrôler périodiquement l autoclave selon les prescriptions du fabricant Des températures de stérilisation supérieures à la limite indiquée peuvent endommager le dispositif RÉPARATIONS ET RÉVISIONS Le montage les révisions les ca...

Страница 239: ...e Demander l assistance technique Débit d eau insuffisant Le régulateur du flux est fermé Vérifier la position du régulateur de débit sur la tablette et sur le raccord du cordon Le conduit d eau est obstrué Vérifier que le trou de passage dans l insert ne soit pas obstrué Insuffler éventuellement de l air au moyen de la seringue Le cordon est obstrué Demander l assistance technique Le circuit hydr...

Страница 240: ...nformations qui peuvent servir au personnel technique agréé Le Fabricant se réserve le droit d apporter des modifications à tout moment et sans préavis SYMBOLES Symbole pour attirer l attention sur des informations supplémentaires contenues dans le mode d emploi de l appareil Symbole correspondant à PARTIE APPLIQUEE DE TYPE B selon IEC 60601 1 Il indique le degré de protection contre les contacts ...

Страница 241: ... effectuer le contrôle ou la révision du dispositif de la part de l assistance agréée à une fréquence annuelle NETTOYAGE DÉSINFECTION ET STÉRILISATION Avant d accomplir les opérations de désinfection détacher la fibre optique l écran de la pièce à main et la pièce à main du cordon Le dispositif exception faite de la fibre optique NE peut être stérilisé dans l autoclave Pour conserver le niveau de ...

Страница 242: ...tenza tecnica Dispositivo danneggiato Richiedere assistenza tecnica ANOMALIES CAUSES PROBABLES SOLUTION SUGGEREE Faible polymérisation Fibre optique sale ou endommagée Nettoyer ou remplacer la fibre optique Durée sélectionnée inadéquate Vérifier la sélection de la durée Insertion de la modalité à puissance réduite Vérifier la modalité de fonctionnement Dispositif endommagé Demander l assistance te...

Страница 243: ...31 01 2011 97050183 03 FR 74 Puma Eli INTERVENTIONS TECHNIQUES D ENTRETIEN PROGRAMMÉ ASSISTANCE TECHNIQUE ET CONDITIONS DE GARANTIE ...

Страница 244: ...e que les interventions d entretien périodique programmé doivent impérativement être effectuées selon les termes et les modalités indiquées plus bas de telle sorte que les certifications du dispositif ne soient pas entachées de nullité ni annulées les responsabilités du fabricant quant à la certification CE de l appareillage La fréquence des interventions programmées est indiquée sur les attestati...

Страница 245: ...tions d assistance technique ne respectant pas les prescriptions ci dessus sont considérées comme une utilisation des appareillages non conforme aux instructions fournies par le fabricant contrevenant en l occurrence aux standards de sécurité prévus par la Directive 93 42 CEE et ayant pour effet d annuler la certification CE apposée sur le dispositif de telles interventions ayant pour effet d enga...

Страница 246: ...essoires non prévus par la société CASTELLINI S p A ou ne respectant pas les spécifications de compatibilité imposées par celle ci 4 modifications non autorisées ou arbitraires opérations d entretien effectuées de manière incorrecte utilisation de pièces de rechange et ou de composants autres que ceux d origine 5 utilisation de l appareil ne respectant pas les instructions d utilisation fournies p...

Страница 247: ...iant de la turbine CONTRÔLE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ PROTECTION Contrôle du stop de sécurité de descente du fauteuil Contrôle du stop de sécurité du dossier du fauteuil Contrôle du stop de sécurité de la poignée de la tablette de l assistant Contrôle de la fermeture de l interrupteur général Contrôle de la vanne de sécurité eau spray Contrôle des raccordements et de la protection du câble d ali...

Страница 248: ...31 01 2011 97050183 03 FR 79 ...

Страница 249: ...que les pièces détachées et les réparations s adresser aux Centres d Assistance Technique agréés Castellini de zone ou directement à CASTELLINI S p A Via Saliceto 22 40013 CASTELMAGGIORE BOLOGNE ITALIE Tél 39 051700877 Fax 39 051701056 E mail castellini castellini com ...

Страница 250: ...31 01 2011 97050183 03 FR 81 ...

Страница 251: ...Puma Eli Zahnärztliches Medizingerät BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG 97050183 03 DE Januar 2011 CASTELLINI S p A Via Saliceto 22 40013 CASTEL MAGGIORE BOLOGNA ITALY Tel 39051700877 Fax 39051701056 E mail castellini castellini com ...

Страница 252: ......

Страница 253: ... UMSTELLUNG DER ARBEITSMODALITÄT VON RECHTSHAND AUF LINKSHANDBEHANDLUNG 29 REINIGUNG DESINFEKTION UND STERILISATION 30 HYGIENEPROGRAMM 32 MANUTENZIONE ORDINARIA 33 ORDENTLICHES WARTUNGSPROGRAMM 36 FÜR DIE DENTALE BEHANDLUNGSEINHEIT CASTELLINI ZULÄSSIGE REINIGUNGS UND HYGIENEMITTEL 37 ANLAGEN LAYOUT 38 OP LEUCHTE E LIGHT 44 ABBILDUNGEN UND BESCHREIBUNGEN 46 BIRNE WECHSELN 46 REINIGUNG DER LEUCHTEIN...

Страница 254: ...31 01 2011 97050183 03 DE 3 ...

Страница 255: ...31 01 2011 97050183 03 DE 4 Puma Eli BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG ...

Страница 256: ...eräte werden weitere medizinische Geräte und oder Gerätezubehör angeschlossen die nicht von Castellini vorgesehen sind bzw nicht mit den von der Castellini S p A aufgeführten Kompatibilitätsbestimmungen übereinstimmen d Es wurden nicht befugte Veränderungen unbefugte Zugriffe und nicht korrekte Wartungen vorgenommen und nicht originale Ersatzteile und oder Komponenten verwendet e Das Gerät wurde u...

Страница 257: ...iteren werden folgende Aspekte hervorgehoben Während des Gebrauchs kann es dazu kommen dass Materialstaub und Teilchen aus der Mundhöhle des Patienten oder vom Gerät selbst in die Umgebung gelangen organischer und anorganischer Staub Metallstaub Flüssigkeiten sowie potentiell infiziertes biologisches Material Das Tragen eines entsprechenden Augen Atem Mund und Hautschutzes ist Vorschrift Dazu Schu...

Страница 258: ...FTVERSORGUNG Druck 550 700 kPa 5 5 7 bar Max Verbrauch 55 l min a 400 kPa 4 bar ABSAUGUNG Luftströmung 300 l min Unterdruckwert 10 20 kPa 0 10 0 2 bar GEWICHTSANGBEN Maximales Patientengewicht 135 kg Gewicht der Behandlungseinheit Gerät Behandlungsstuhl 205 kg Gewicht des Behandlungsstuhls 135 kg Zusatzgewicht auf dem Trayträger des Behandlungstabletts mit Selbstausgleich des Arms 1 kg Max Zusatzg...

Страница 259: ... für Ablassventil der Speischale Von der Richtlinie RAEE 2002 96 CE vorgesehenes Symbol Sagt aus dass das Gerät gemäß eben dieser Richtlinie durch Mülltrennung entsorgt werden muss Warnschild Achtung Während des Gebrauchs des Behandlungsstuhls nicht unterhalb der Behandlungseinheit aufhalten ANGABEN UND VERWENDETE SYMBOLE Hersteller 2010 Baujahr UNI EN 980 Symbol für GERÄT TYP B gemäß IEC 60601 1 ...

Страница 260: ... den Hausgebrauch für Becher und Speischale a Wasserhärte 0 20 F Grad französisch 15 20 F Grad französisch für Sonden Kontrollsysteme b Druck 300 500 kPa 3 5 bar c Strömungsvermögen 3 l min bei 450 kPa 4 5 bar Bei Druckwerten von weniger als 300 kPa 3 bar muss der Behandlungseinheit eine Vorrichtung vorgeschaltet werden die den erforderlichen Druck gewährleistet Autoklav Bei Druckwerten über 500 k...

Страница 261: ...lungseinheit ist zum Einsatz in einem bestimmten elektromagnetischen Umfeld geeignet Der Käufer Nutzer dieses dentalen Geräts muss sicherstellen dass es in einem elektromagnetischen Umfeld gemäß der folgenden Angaben gebraucht wird Emissionstests Konformität Elektromagnetisches Umfeld HF Emissionen Strahlung und Leitung Klasse B Diese dentale Behandlungseinheit ist zum Einsatz in Wohngebäuden mit ...

Страница 262: ...rechterhaltung lebensnotwendiger Funktionen 3 V m von 80 MHz bis 2 5 GHz Kein Gerät zur Aufrechterhaltung lebensnotwendiger Funktionen 3 V von 150 kHz bis 80 MHz IEC 60601 1 2 Teststufe IEC 60601 1 2 Teststufe Wohngebäude Transiente Störgrößen IEC 61000 4 4 2 kV pro Versorgungsleitung 1 kV für Signalleitungen Eingang Ausgang 3 m IEC 60601 1 2 Teststufe Wohngebäude Stoßspannung IEC 61000 4 5 1 kV D...

Страница 263: ...räte Modem LAN 0 25 2 Schnurlose und mobile Telefone USA 0 6 3 Schnurlose und mobile Telefone z B GSM und NMT EUROPA DECS 1800 2 8 6 11 Walkie Talkie Rettungsdienst Polizei Feuerwehr Wartungsdienst 5 9 Mobiltelefone 16 16 Mobile Funkgeräte Rettungsdienst Polizei Feuerwehr 100 40 Bei Sendern mit Frequenzen bis 800 MHz wird die ENTFERNUNG anhand folgender Gleichung berechnet P d 4 Bei Sendern mit Fr...

Страница 264: ...iger Genehmigung unterzogen wird Der Fachkundendienst muss vom Eigentümer der Behandlungseinheit gerufen werden 3 Jahre nach der Installation der Turbine muss diese in der Niederlassung der Castellini S p A einer Generalinspektion unterzogen werden Diese Inspektion muss zusätzlich zu der oben genannten regelmäßigen Wartung alle drei Jahre wiederholt werden Es ist verboten die Geräteverpackung währ...

Страница 265: ... LAMPADA POLIMERIZZANTE LEDA Zahnarzt Tray Einheit für maximal 5 Instrumente darunter Handstück Modell LUFTBLÄSER THREESTERIL TURBINE SILENT POWER 2 SILENT POWER 2L SILENT POWER 4L SILENT POWER GOLD SILENT POWER GOLD MINIATURE ELEKTRO MIKROMOTOR IMPLANTOR LED HANDY POWER HANDY POWER L HANDSTÜCK FÜR MIKROMOTOR GOLDSPEED S1 GOLDSPEED S1L GOLDSPEED M5L GOLDSPEED E16 GOLDSPEED R20L GOLDSPEED D1 LUFT M...

Страница 266: ...n Abb 3 Behandlungseinheit PUMA ELI AMBI Abb 4 Behandlungseinheit PUMA ELI CART 1 Pedalleiste 2 Zahnarzt Tray 3 Helferinnen Tray 4 Fußschalter mit Quetschschutzsystem und Suction Stop Vorrichtung 5 Körper Behandlungseinheit und Wassereinheit 6 Wasserstrahl für Becher 7 Wasserstrahl für Speischale 8 OP Leuchte 9 Instrumentenwagen 3 1 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 2 4 1 3 5 6 7 8 9 4 ...

Страница 267: ...chutzsystem und Suction Stop Vorrichtung 5 Körper Behandlungseinheit und Wassereinheit 6 Wasserstrahl für Speischale 7 Wasserstrahl für Becher 8 OP Leuchte 9 Traytablett Abb 6 Behandlungseinheit PUMA ELI CART ISO 1 Pedalleiste 2 Traytablett 3 Mobiler Instrumentenwagen 4 Turbine 5 Luftbläser 6 Kürette 7 Mikromotor 1 3 5 7 6 8 9 4 6 4 4 5 1 3 7 2 ...

Страница 268: ...ftbläser 3 Mikromotor 4 Turbine 5 Wahlhebel für die Wasserzufuhr an die Instrumente 6 Leistungsregler Handstück piezoelektrischer Zahnsteinentferner 7 Drehgeschwindigkeitsregler elektrischer Mikromotor 8 Wassermengenregler Handstücke Abb 8 Instrumententräger Modell mit Hängeschläuchen Abb 9 Instrumententräger untere Ansicht 4 2 3 1 4 3 1 2 5 6 7 8 ...

Страница 269: ...Rückführung der Rückenlehne Position 4 7 Befehl für automatische Nullstellung 8 Befehl für Positionsrückführung zum Ausspülen 9 Stop sämtlicher Stuhlbewegungen Aufrufen der gespeicherten Stuhlpositionen 10 Befehl für die Aktivierung des Systems Autosteril Time Flushing 11 Befehl für Mundglasfüllung und Speischalenspülung 12 Befehl für Wassererhitzer 13 Befehl für Beleuchtung des Röntgenbildbetrach...

Страница 270: ...THO Abb 15 Bedientafel Helferinnenelement ORTHO 1 Polymerisationsleuchte 2 Siringa supplementare 3 Große Absaugkanüle 4 Kleine Absaugkanüle 5 Befehl für automatische Nullstellung 6 Befehl für Hebung des Behandlungsstuhls 7 Befehl für Senkung des Behandlungsstuhls 8 Befehl für Neigung der Rückenlehne 9 Befehl für Rückführung der Rückenlehne 10 Befehl für Positionsrückführung zum Ausspülen 11 Befehl...

Страница 271: ... genannten Hauptschalter vor jeder längeren Betriebsunterbrechung stets auszuschalten Es ist des weiteren Vorschrift den Kombi Hauptschalter vor allen Wartungseingriffen bei denen ein Zugang zu den internen abgeschirmten Bereichen der Behandlungseinheit erforderlich ist stets auszuschalten Im Falle von Personen und oder Sachschäden aufgrund von Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften überni...

Страница 272: ...glichen Funktionsweisen der Pedalleiste Falls Sie den Funktionsmodus des Fußanlassers in Bezug auf die Standard Betriebsart Erweitert zu verändern wünschen wenden Sie sich bitte an den technischen Kundenservice Bewegungssteuerung Behandlungsstuhl eingehängte Instrumente Aktivierung Funktion Einfach Erweitert A Hebung B Senkung C Senkung Rückenlehne D Hebung Rückenlehne Automatikbewegungen Behandlu...

Страница 273: ...l der Pedale G gleichzeitig mit der Aktivierung des horizontalen Hebels F gedrückt wird Das alleinige Betätigen des vertikalen Hebels G aktiviert die Funktion CHIP AIR Die Ausführung SPRAY MANTENUTO besteht aus einer anderen Konfiguration des Wasserkreislaufes der Helfereinheit Hier wird automatisch das Spray bei Aktivierung des Gerätes erzielt ohne gleichzeitig den vertikalen Hebel betätigen zu m...

Страница 274: ...SITIONEN Achtung Vor dem Abruf der gespeicherten Positionen sicherstellen dass das Helferinnen Tray die Bewegungen der Rückenlehne nicht behindert ARBEITSPOSITIONEN Programm Stop Taste 9 Abb 10 und 11 drücken Tasten Led an Innerhalb von 1 Sekunde nach Drücken der Programm Stop Taste die Taste mit der entsprechenden Nummer drücken Tasten Led an Der Behandlungsstuhl bewegt sich nun in die gespeicher...

Страница 275: ... Sicherheitsschalter am Haltegriff des Helferinnen Trays aktiv 3 Gleichzeitiges Blinken Led Neigung Rückkehr Rückenlehne Sicherheitsschalter der Rückenlehne aktiv 4 Gleichzeitiges Blinken Led Hebung Senkung Sicherheitsschalter des Behandlungsstuhls aktiv 5 Aufblinken Led Hebung bei Drücken der Hebesteuerung Anschlag Hebung Behandlungsstuhl 6 Aufblinken Led Senkung bei Drücken der Senkungssteuerung...

Страница 276: ... Spezialflüssigkeit Die leere Verpackung für den Einmalgebrauch aus ihrem Sitz gegen den Uhrzeigersinn drehend herausnehmen Die Entnahmekanüle abschrauben und im Autoklaven bei max 135 C sterilisieren Sterile Handschuhe anziehen jede Berührung mit den umliegenden Oberflächen vermeiden und das sterilisierte Verbindungsstück wieder anschrauben diese dabei in der sterilen Schutzhülle lassen Eine Verp...

Страница 277: ...ht Endo Modus 0 03 ige Chlorhexidinlösung in Aquadest Università di Cagliari Prof E Cotti Vortrag vor dem Dozentenverband für Zahnmedizin Rom 2005 Hinweis Um etwaigen Ablagerungen in den Kreisläufen oder Betriebsstörungen der Spritzinstrumente nach dem Gebrauch von Salzlösungen oder Lösungen mit Zusatzstoffen vorzubeugen sollte stets ein TIME FLUSHING Zyklus mit Aquadest vorgenommen werden Es wird...

Страница 278: ...Modell THREESTERIL wird der am Spritzenkörper befindliche Wasserschalter über den beigefügten Ring aktiviert Am Ende des Durchflusses von den anderen Behandlungsinstrumenten den Ring entfernen um die Versorgung zu stoppen Hinweis Die Zyklen können auch mit an die Schläuche angeschlossenen Handstücken vorgenommen werden allerdings müssen Fräsen und Kürettenaufsätze vor dem Einsetzen der Instrumente...

Страница 279: ...tsdrainage an der Ablaufwanne und zur Aktivierung des Absaugsystems Elektropneumatisches Ventil zur Wahl der Absaugung AbsaugrohrØ 11 mm AbsaugrohrØ 17 mm Flüssigkeitsfilter RESET Befehl Siehe dazu die beiliegende DÜRR Bedienungsanleitung Abb 20 DBV Ablassventil DÜRR Absaugung mit Amalgam Rekuperator Typ DÜRR CAS 1 Diese Anschlussvorbereitung besteht aus einem Satz für den Anschluss der Behandlung...

Страница 280: ...bildung 22 und gleichzeitig eine Teildrehung des Armes 1 Abbildung 22 und des zentralen Teiles der Helfereinheit durchführen damit der Bolzen entriegelt bleibt Abb 24 Phase 3 Drehung der Instrumentenablage Sich in die Mitte des Stuhles begeben und den zentralen Teil der Helfereinheit zu sich ziehen Sobald man mit dem zentralen Teil der Helfereinheit den Mittelstreifen des Stuhls überschritten hat ...

Страница 281: ...utosteril Time Flushing Schlauchschutzvorrichtungen Reinigung Desinfektion und Sterilisation Tray Innenseiten Handstück Ablagen Autosteril Fassungen Mit STER 1 PLUS Castellini reinigen und entkeimen Achtung Die Berührung mit Abformungsmaterial aus Silikon kann nicht behebbare Schäden an den Schlauchschutzvorrichtungen und den Instrumentenschläuchen verursachen Mit 70 igem Ethanol desinfizieren im ...

Страница 282: ...en Mit Umonium 38 Huckert s Int oder 70 igem Ethanol desinfizieren Die wiederverwendbaren Kanülen abwaschen und im Autoklaven bei max 135 C heißem Dampf sterilisieren Die Fassungen abwaschen und im Autoklaven bei max 135 C heißem Dampf sterilisieren Filter des Absaugsystems Reinigung Chirurgische Absaugschläuche reinigen und sterilisieren Absaugung aktivieren und einen Schlauch aus seiner Halterun...

Страница 283: ...andlung mit Daily Oil Sterilisation der Schlauchschutzvorrichtungen Sterilisation des Tanks der separaten Wasserversorgung Entfernung der Einweg Auflagen Reinigung und Desinfektion der Oberflächen mit Ster 1 Plus Umonium 38 Huckert s Int oder 70 igem Ethanol Reinigung und Hygienisierung der Behandlungsstuhl Polster und des Arztstuhls mit VIRKOSEPT Reinigung der chirurgischen Absaugleitungen mit St...

Страница 284: ...lehne Den Befehl für die Neigung der Rückenlehne geben gleichzeitig die Senkung verhindern die Bewegung muss sofort anhalten 3 Kontrolle des Quetschschutzsystems Helferinnenelement Den Befehl für die Hebung der Rückenlehne geben und gleichzeit den Griff des Helferinnenelements anheben die Bewegung der Rückenlehne muss sofort anhalten und die Rückenlehne muss sich um einige Zentimeter senken Bei Be...

Страница 285: ...ndsätzlich einmal pro Jahr ausgewechselt werden Wasserversorgung der Behandlungseinheit abdrehen Hauptschalter der Behandlungseinheit schließen Luftbläser einschalten bis die gesamte Druckluft abgelassen ist Verschluss 1 abschrauben und den Filter 2 herausnehmen Filter austauschen bzw mit Druckluft oder Wasser reinigen Abb 31 Wasserfilter HANDSTÜCKE DES WASSERFILTERS Im unteren Bereich der Instrum...

Страница 286: ...eine dünne Schicht auf die zu schmierende Stelle auftragen ABSAUGFILTERVERSCHLUSS Leitungen unter Beachtung der Produktangaben mit STER 3 PLUS reinigen und hygienisieren Durch Abnehmen einer Kanüle die Absaugung aktivieren Den Filterverschluss herausnehmen Die Innenwand des Verschlusses Abb 35 wie in der Abbildung dargestellt schmieren Verschluss wieder auf den Filter aufsetzen Achtung Schutzhands...

Страница 287: ...eachtung der Herstelleranweisungen des Handstücks schmieren LUFT MIKROMOTOR mit DAILY OIL schmieren FILTERVERSCHLUSS des Absaugsystems mit S1 Schutzpaste für O Ringe schmieren Kondenswasser des HAUPT LUFTFILTERS ablassen Anmerkung die Schmierung von Turbine Mikromotor Handstück und Luft Mikromotor muss immer vor den Sterilisationszyklen im Autoklaven durchgeführt werden DAILY OIL SPRAY SCHNELLANSC...

Страница 288: ...ird mit 70 igen Alkohollösungen erzielt Höhere und niedrigere Konzentrationen sind weniger wirksam STER 1 PLUS Castellini Oberflächen Dekontaminationsmittel für die dentalen Medizinprodukte Castellini 1l Flacon STER 3 PLUS Castellini Hygienemittel Konzentrat zur Reinigung der chirurgischen Absaugung 1l Flacon VIRKOSEPT Oberflächen Desinfektionsmittel VF CONTROL PLUS Castellini Hygienisierende scha...

Страница 289: ...31 01 2011 97050183 03 DE 38 ANLAGEN LAYOUT PUMA ELI MIT SCHWINGBÜGELN ...

Страница 290: ...31 01 2011 97050183 03 DE 39 PUMA ELI HÄNGENDE LEITUNGEN ...

Страница 291: ...31 01 2011 97050183 03 DE 40 PUMA ELI FÜR RECHTSHAND UND LINKSHANDBEHANDLUNG ...

Страница 292: ...31 01 2011 97050183 03 DE 41 PUMA ELI ORTHO ...

Страница 293: ...31 01 2011 97050183 03 DE 42 PUMA ELI CART ...

Страница 294: ...31 01 2011 97050183 03 DE 43 PUMA ELI CART ISO ...

Страница 295: ...31 01 2011 97050183 03 DE 44 PUMA ELI OP LEUCHTE E LIGHT ...

Страница 296: ...z AUFGENOMMENE LEISTUNG 55 W ABMESSUNGEN LICHTPUNKT 70 mm X 140 mm LUX 26 000 FARBTEMPERATUR 4 100 K 5 HÖCHSTTEMPERATUR AUF ZUGÄNGLICHEN OBERFLÄCHEN BEI NORMALGEBRAUCH 85 C GESAMTGEWICHT 7 3 Kg SCHUTZ VOR ELEKTRISCHEN GEFAHREN Gerät der Klasse II Typ B HALOGENLEUCHTE PHILIPS 12V 55W G6 35 Abb 1 Abmessungen ...

Страница 297: ... berühren Für das Handling der Lampe der zum Handgriff ausschliesslich zu benutzen Abb 2 OP Leuchte E Light BIRNE WECHSELN HALOGENLEUCHTE PHILIPS 12V 55W G6 35 Zunächst die Stromversorgung der Behandlungseinheit trennen und die Lampe abkühlen lassen Abb 2 Birne wechseln REINIGUNG DER LEUCHTEINHEIT Spiegel Vorderscheibe und Filter regelmäßig reinigen um eine gleichmäßige Leuchtstärke beizubehalten ...

Страница 298: ...31 01 2011 97050183 03 DE 47 PUMA ELI OP LEUCHTE VENUS PLUS ...

Страница 299: ...TUNG 95 W ABMESSUNGEN LICHTPUNKT 75 mm X 160 mm LUX 35 000 FARBTEMPERATUR 4 900 K 5 HÖCHSTTEMPERATUR AUF ZUGÄNGLICHEN OBERFLÄCHEN BEI NORMALGEBRAUCH 85 C GERÄUSCHENTWICKLUNG VENTILATOR 40 dB A GESAMTGEWICHT 6 5 Kg SCHUTZ VOR ELEKTRISCHEN GEFAHREN Gerät der Klasse II Typ B HALOGENLEUCHTE PHILIPS 17V 95W G6 35 Abb 1 Abmessungen ...

Страница 300: ...31 01 2011 97050183 03 DE 49 ...

Страница 301: ...andling der Lampe der zum Handgriff ausschliesslich zu benutzen Abb 2 Lampada scialitica VENUS PLUS HALOGENBIRNE PHILIPS 17V 95W G6 35 AUSWECHSELN DER LAMPE Abb 2 Austausch der Birne Vor Austausch der Birne die Behandlungseinheit von der Stromversorgung trennen und die Birne abkühlen lassen REINIGUNG DER OPTIK Spiegel Vorderglas und Filter regelmäßig reinigen damit das Leuchtkraftniveau der Lampe ...

Страница 302: ...31 01 2011 97050183 03 DE 51 ...

Страница 303: ...31 01 2011 97050183 03 DE 52 Puma Eli BEHANDLUNGSINSTRUMENTE ...

Страница 304: ...auchkupplung eingefügt wurde den Kupplungsring festschrauben SICHERER GEBRAUCH Vorschriften und Empfehlungen Für einen sicheren Gebrauch wird auf die Einhaltung allgemeingültiger Hygieneregeln und Berufsfachregeln verwiesen Des weiteren werden folgende Aspekte hervorgehoben Während des Gebrauchs kann es dazu kommen dass Materialstaub und Teilchen aus der Mundhöhle des Patienten oder vom Gerät selb...

Страница 305: ...gang die Spitze nicht vom Griff abnehmen Um die Hygiene zu sichern nach jeder Behandlung sterilisieren Die äussere Hülle sofort nach Beendigung des Zyklus aus dem Autoklaven herausnehmen Paß auf Wenn Sie das äußere Gehäuse abnehmen und wieder montieren werden drücken Sie nicht die Befehltasten A und B Zeichn 1 Wenn Sie das äußere Gehäuse wieden montieren sollen Sie es langsam bis der kompletten Hi...

Страница 306: ...e Zeichnungen der Kreisläufe Bestandteillisten Anweisungen für die Eichungen oder weitere Informationen die dem autorisierten Fachpersonal dienen können zu liefern Der Hersteller behält sich das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen Sachgemäßer Gebrauch Ärztliche Vorrichtung für den professionellen Gebrauch für die Zahnmediziner eventuell durch Praxispersonal das durch...

Страница 307: ...it optischen Geräten betrachten LED Gerät der Klasse 1M 400 λ 600nm IEC 60825 1 1993 A1 1997 A2 2001 Pmax 1mW SYMBOLE Symbol um auf weitere Informationen die in den Gebrauchsanleitungen für die Vorrichtung aufgeführt sind aufmerksam zu machen Symbol entsprechend des ANWENDUNGSBEREICHES DES TYP B gemäß IEC 60601 1 Zeigt den Schutzgrad gegenüber den direkten und indirekten Kontakten an Teil der im A...

Страница 308: ...che Sicherheitsniveau beibehalten wird nach jedem Einsatz und innerhalb kurzer Zeit die Turbine reinigen desinfizieren und sterilisieren Die Spraydüsen reinigen dafür sowohl den extra dafür vorgesehenen und mitgelieferten Stahldraht verwenden als auch Luft mittels einer Spritze einblasen Für die Reinigung und oder externe Desinfizierung Mull oder Watte in Äthylalkohol 70 v v getränkt verwenden Ste...

Страница 309: ...te bis zum Anschlag drücken Fräse mit Durchmesser außerhalb des Toleranzwertes Nur Qualitätsfräsen übereinstimmend mit der Konformität der Vorschriften ISO 1794 1 Verbogene oder sehr abgenutzte Fräse Die Fräse auswechseln Abgenutzte Zange Den Kundendienst anfordern Störungen bei der Abgabe des Sprayinhaltes Geschlossene Einstellungsvorrichtungen für Luft oder Wasserströmung Die Strömungseinstellun...

Страница 310: ...60364 7 710 entspricht konform sind WICHTIGE WARNHINWEISE Vor dem Gebrauch müssen die Anweisungen wie sie in diesem Handbuch aufgeführt sind aufmerksam gelesen werden Der Einsatz der Vorrichtung muss entsprechend der gelieferten Anweisungen durchgeführt werden Der richtigen Auslegung der Anweisungen in diesem Handbuch liegt die italienische Sprache zugrunde Die Vorrichtung ist für den Einsatz in P...

Страница 311: ...aterial und oder nicht originale Bauteile verwendet werden Die Vorrichtung nicht in Übereinstimmung der Gebrauchsanweisungen und nicht gemäß des sachgemäßen Gebrauchs des Produktes verwendet wird SYMBOLE Symbol um auf weitere Informationen die in den Gebrauchsanleitungen für die Vorrichtung aufgeführt sind aufmerksam zu machen Symbol entsprechend des ANWENDUNGSBEREICHES DES TYP B gemäß IEC 60601 1...

Страница 312: ...ng der Helfereinheit eingewirkt wird Für die Einstellung der Betriebsparameter sich an die Anweisungen des Handbuches für die Helfereinheit halten für die Spray Wasser Regulierung siehe Teil 8 Abb 9 im Abschnitt Gebrauchs und Wartungsanweisungen BELEUCHTUNGSVORRICHTUNG In den voreingerichteten Mikromotoren schaltet sich das LED Licht für die Beleuchtung des Operationsfeldes automatisch an Nachdem ...

Страница 313: ...ung montieren und diesen starten bis er das überschüssige Schmiermittel ausstößt Den Mikromotor außen mit Mull und Watte abtrocknen bevor mit der Sterilisation fortgefahren wird Keine Ultraschallreinigungsgeräte verwenden Den Mikromotor nicht in Desinfektions oder Sterilisationsflüssigkeiten eintauchen Die Vorrichtung nicht mit Sterilisationsgeräten mit trockener Hitze sterilisieren Den Motor nach...

Страница 314: ...k Das Handstück dem technischen Kundendienst zusenden Das Handstück gleitet aus seinem Anschluss heraus Abgenutztes Handstück Das Handstück auswechseln Kupplungsring auf Handstück abgenutzt Technischen Kundendienst anfordern Wasseraustritt am Handstück Dichtungen O Ring abgenutzt oder beschädigt Die Dichtungen auswechseln Wasseraustritt am Leistungsanschluss Dichtungen O Ring abgenutzt oder beschä...

Страница 315: ...äse angegebene Höchstgeschwindigkeit nicht überschreiten Die Verriegelungstaste der Fräse wird stark erhitzt falls sie während des Betriebs des Handstücks gedrückt bleibt Stets darauf achten sie nicht unbeabsichtigt gegen die Mundhöhle des Patienten zu pressen Bei sichtbaren Schäden bzw ungewöhnlicher Geräusch und oder Schwingungsabgabe bzw bei lockerem Sitz darf das Instrument nicht verwendet wer...

Страница 316: ...spitze oder scharfe Gegenständer verwenden Die Spritzöffnungen regelmäßig mit einer geeigneten Vorrichtung reinigen Um stets ein angemessenes Hygieneniveau sicherzustellen muss das Handstück nach jedem Gebrauch aneinem Patienten im Autoklaven bei max 135 C heißem Dampf 220 kPa 2 2 bar 5 Minuten sterilisiert werden getestet für 250 Zyklen EN ISO 7785 2 Vor der Sterilisation reinigen und desinfizier...

Страница 317: ... vom Mundschlauch des Patienten oder vom Gerät selbst im Raum verteilt werden organische und anorganische Stäube Metallstäube möglicherweise infizierte Flüssigkeiten und biologische Materialien ES IST VORSCHRIFT AUGEN ATEMWEGE MUND UND HAUT AUSREICHEND ZU SCHÜTZEN indem man Schutzbrillen Vollgesichtsschutz Mundschutz Einweghandschuhe anlegt Bei allen Arbeitsschritten bei denen Materialien Stäube u...

Страница 318: ...rumententräger der Behandlungseinheit deutlich zunehmen muss die Haube entfernt werden indem sie um etwa eine Viertel Drehung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird Die Haube entleeren und trocknen und das Filterelement austauschen REINIGUNG DESINFEKTION STERILISATION WARTUNG Das Instrument Ist nicht Steril Geuefert Die Handstücke nie in einem Trockensterilisator sterilisieren Beachten Sie die Vorsc...

Страница 319: ...t geeignet Das Instrument wird in nicht sterilem Zustand geliefert Vor dem Einsatz entsprechend reinigen und desinfizieren Der Einsatz von elektrischen Geräten kann den Betrieb von Pacemakern oder anderen aktiven Geräten beeinflussen Bei Zweifeln bezüglich der Behandlung von Patienten mit Herzschrittmacher wird empfohlen sich an das Fachpersonal von Kardiologiezentren oder von Bereichen die sich d...

Страница 320: ...erden nicht kompatibles Ersatzteilmaterial und oder nicht originale Bauteile verwendet werden Die Vorrichtung nicht in Übereinstimmung der Gebrauchsanweisungen und nicht gemäß des sachgemäßen Gebrauchs des Produktes verwendet wird SYMBOLE Symbol um auf weitere Informationen die in den Gebrauchsanleitungen für die Vorrichtung aufgeführt sind aufmerksam zu machen Symbol entsprechend des ANWENDUNGSBE...

Страница 321: ... einem leichten seitlichen Druck während die Einsätze C2 auch senkrecht zu den Zahnoberflächen arbeiten können Der Einsatz P1 muss bei mittelschwacher Leistung verwendet werden Mit eventuellen spezifischen Einsätzen für Behandlungen im trockenen Zustand mit Pausen von maximal 3 Sekunden arbeiten EINSÄTZE C1 Kennnummer 97230431 Spitze Zahnstein entfernen Anwendung oberes Zahnfleisch C2 Kennnummer 9...

Страница 322: ... ISO 35 Code Farbe grün Max 100 Endosonore files Hersteller Dentsply Maillefer Ref A 012U EINSTELLUNG DER BETRIEBSPARAMETER Die Einstellung der Geschwindigkeit die Aktivierung und die Regulierung des Sprays oder der Beleuchtung wenn vorgesehen wird durch die Steuerung auf der Helfereinheit erzielt Konsultieren Sie bitte die Gebrauchsanweisungen der Helfereinheit für die Einstellung der Betriebspar...

Страница 323: ... oder Sterilisationsmittel eintauchen Die Vorrichtung nicht mit Sterilisationsgeräten mit trockener Hitze sterilisieren Das Gerät nach Ablauf des Zyklus im Autoklaven lassen Regelmäßig den Autoklaven gemäß der Herstelleranweisungen überprüfen Sterilisationstemperaturen über dem angegebenen Limit können das Gerät beschädigen REPARATUREN UND REVISIONEN Die Installation die Revisionen die Eichungen u...

Страница 324: ... beschädigt Technischen Kundendienst anfordern Wasserabgabe ist nicht ausreichend Wasserflussregler ist geschlossen Position des Regelers zur Ablage oder auf den Anschluss der Leitungsschnur überprüfen Wasserleitung ist verstopft Überprüfen dass die Durchgangsöffnung im Einsatz nicht verstopft ist Gegebenenfalls mit einer Spritze Luft durchblasen Leitungsschnur verstopft Technischen Kundendienst a...

Страница 325: ...ienen können zu liefern Der Hersteller behält sich das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen SYMBOLE Symbol um auf weitere Informationen die in den Gebrauchsanleitungen für die Vorrichtung aufgeführt sind aufmerksam zu machen Symbol entsprechend des ANWENDUNGSBEREICHES DES TYP B gemäß IEC 60601 1 Zeigt den Schutzgrad gegenüber den direkten und indirekten Kontakten an T...

Страница 326: ... vor REINIGUNG DESINFIZIERUNG UND STERILISATION Vor den Reinigungsabläufen die optische Faser den Schirm vom Handstück und das Handstück von der Leitungsschnur abtrennen Das Gerät von der optischen Faser abgesehen kann NICHT im Autoklaven sterilisiert werden Um das Sicherheitsniveau der Hygiene aufrecht zu erhalten nach dem Einsatz und innerhalb kurzer Zeit das Gerät und den Schirm mit Mull oder m...

Страница 327: ...en Beschädigtes Gerät Technischen Kundendienst anfordern Die Lampe schaltet vor Ablauf der eingestellten Zeit ab Eingriff des Schutzsystems durch Blinken der Led angezeigt Auf die Wiederherstellung des Betriebes warten Die Lampe schaltet sich nicht ein Beschädigte Verbindungsleitung Technischen Kundendienst anfordern Beschädigtes Gerät Technischen Kundendienst anfordern ENTSORGUNG Die Entsorgung d...

Страница 328: ...31 01 2011 97050183 03 DE 77 ...

Страница 329: ...31 01 2011 97050183 03 DE 78 Puma Eli REGELMÄSSIGE WARTUNG TECHNISCHER KUNDENDIENST GARANTIEBESTIMMUNGEN ...

Страница 330: ... gültiger Genehmigung als Autorisierter Castellini Techniker vorgenommen so ist die Sicherheit des Geräts NICHT VON DER CE KENNZEICHNUNG GEWÄHRLEISTET und der Betreiber arbeitet mit einem Gerät das den einschlägigen Gesetzesvorschriften gemäß Gesetzeserlass 81 08 und oder der anwendbaren europäischen Richtlinien nicht entspricht REGELMÄSSIGES WARTUNGSPROGRAMM Das Herstellerunternehmen schreibt vor...

Страница 331: ... verwenden Kundendienstmaßnahmen die diese Vorschriften nicht beachten gelten als unsachgemäßer Eingriff entgegen der Herstellerangaben und führen zur Beeinträchtigung der von der Richtlinie 93 42 CEE vorgeschriebenen grundlegenden Sicherheitsvoraussetzungen was zur Ungültigkeit der am Gerät angebrachten CE Kennzeichnung führt In diesem Falle wird die Haftung für die ausgeführten Maßnahmen in voll...

Страница 332: ...rgesehen sind oder mit den von Castellini angegebenen Kompatibilitätshinweisen nicht entsprechen 4 Es wurden keine unzulässigen Eingriffe unkorrekte Wartungsarbeiten oder fahrlässige Arbeiten am Gerät vorgenommen und es sind ausschließlich die von der Firma Castellini vorgeschriebenen Ersatzteile Wartungs oder Reinigungsmaterialien benutzt worden 5 Das Gerät ist ordnungsgemäß aufgebaut und bestimm...

Страница 333: ...ORRICHTUNGEN Sicherheitssperre Behandlungsstuhl prüfen Sicherheitssperre Rückenlehne Behandlungsstuhl prüfen Sicherheitssperre Griff Helferinnen Tray prüfen Schließung Hauptschalter prüfen Sicherheitsventil Wasser Spritzwasser prüfen Anschluss und Schutz der Versorgungs und Erdungskabel prüfen Anschluss der Luft Wasserversorgung prüfen Befestigung der Schutzverkleidung von Behandlungsstuhl und Beh...

Страница 334: ...31 01 2011 97050183 03 DE 83 ...

Страница 335: ...ffe des technischen Kundendiensts Ersatzteile Reparaturen an die offiziellen Castellini Kundendienstzentren oder direkt an CASTELLINI S p A Via Saliceto 22 40013 CASTEL MAGGIORE BOLOGNA ITALY Tel 39051700877 Fax 39051701056 E mail castellini castellini com ...

Отзывы: