Bei Nichtbeachtung dieser Re-
geln kann die Maschine gefähr-
lich sein. Bei Schäden oder Ver-
letzungen ist der Hersteller völlig
von seiner Haftung entbunden.
Außerdem sind die besonderen
Hinweise auf die Unfallverhütung
zu beachten, sowie die allge-
meinen Regeln der technischen
Sicherheit, der Arbeitsmedizin
und der Straßenverkehrsordnung.
Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch ohne seine
Genehmigung an der ROTA-
NET Sternhacke vorgenom-
menen Änderungen entstehen.
Not complying with these rules
may make your machine dan-
gerous. In the event of damage
or injury, the manufacturer
will be relieved of all liability.
Furthermore, the specific instruc-
tions concerning the prevention of
accidents must be observed, as
well as the general rules for tech-
nical safety, occupational medi-
cine and road traffic legislation.
The manufacturer declines
all liability in the event of da-
mage resulting from a modifi-
cation made to the ROTANET
rotary hoe without its approval.
Le non-respect de ces règles
peut rendre votre machine dan-
gereuse. En cas de dégâts ou de
blessures, la responsabilité du fa-
bricant sera entièrement dégagée.
Il convient en outre de respecter
les consignes particulières de pré-
vention des accidents, ainsi que
les règles générales en matière de
sécurité technique, de médecine
de travail et de législation routière.
Le constructeur décline toute
responsabilité en cas de préju-
dice résultant d’une modifica-
tion apportée à la houe rotative
ROTANET sans son agrément.
3.3 Prescription générale de sécurité - General safety instructions - Allgemeine
Sicherheitsvorschriften
Die ROTANET Sternhacke nur
benutzen, wenn alle Schutz- und
Sicherheitsvorrichtungen ange-
bracht und funktionstüchtig sind.
Regelmäßig kontrollieren, ob
Schrauben und Muttern fest an-
gezogen sind. Bei Bedarf anziehen.
Bei Betriebszwischenfäl-
len Maschine sofort anhal-
ten und Panne sofort reparie-
ren oder reparieren lassen.
Only use the ROTANET rotary
hoe if all the protective and sa-
fety devices are installed and are
operating correctly. Check regu-
larly that the bolts are tight, and
retighten them if necessary. In
the event of operating incidents,
stop the machine immediately,
then repair the breakdown or
have it repaired immediately.
N’utiliser la houe rotative ROTA-
NET que si tous les dispositifs
de protection et de sécurité sont
en place et fonctionnent bien.
Contrôler régulièrement le
bon serrage des boulons et
les resserrer si nécessaire.
En cas d’incidents de fonction-
nement, arrêter tout de suite
la machine, puis procéder ou
faire procéder immédiatement
à la réparation de la panne.
3.4 Sécurité sur le domaine public - Safety in the public domain - Sicherheit auf
öffentlichen Verkehrswegen
Bevor Sie öffentliche Verkehr-
swege benutzen, müssen
Sie mit der Bedienung sämtli-
cher Funktionen vertraut sein.
Beachten Sie die Straßen-
verkehrsordnung, wenn Sie
auf öffentlichen Straßen fahren
(Straßen, Wege, Plätze). Vorher
sicherstellen, dass der Zustand
der ROTANET Sternhacke den
Vorschriften der Straßenverkehr-
sordnung entspricht. Beachten
Sie die erlaubte Transportbreite.
Before driving on a road, you
must familiarise yourself with the
operation of all of the controls and
their functions. Comply with the
Highway Code when you move
onto public land (roads, paths and
other places). Make sure befo-
rehand that the condition of the
ROTANET rotary hoe is compliant
with the regulations set out in
the Highway Code. Comply with
the permissible transport width.
Avant d’aller sur une route, il
faut se familiariser avec le fonc-
tionnement de toutes les com-
mandes ainsi que leurs fonctions.
Respectez les règles du code de
la route lorsque vous vous enga-
gez sur le domaine public (routes,
chemins et places). Assurez-vous
préalablement que l’état de la houe
rotative ROTANET est conforme
aux réglementations prescrites
par le code de la route. Respec-
tez la largeur de transport admise.
Page 8
Содержание ROTANET
Страница 17: ...HF 3500 ROTANET 3M50 ROTF035 X Page 15...
Страница 19: ...HR 5000 ROTANET 5M00 ROTR050 X Page 17...
Страница 20: ...HR 6000 ROTANET 6M00 ROTR060 X Page 18...
Страница 21: ...ROTANET 7M00 ROTR070 X Page 19...
Страница 22: ...5 5 Montage de la signalisation Signalisation assembly Montage der Signalger te Page 20...
Страница 23: ...Page 21...
Страница 34: ...Page 32 NOTES...
Страница 35: ...Page 33...