206
Manuale Istruzioni • Operator’s Manual • Manuel d’Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
Serie
CTK-CT-CTA-CTS
IT
EN
SOSTITUZIONE BATTERIA
Durante le operazioni di manutenzione o
smaltimento la batteria può emettere gas o
liquidi tossici. Indossare i dpi specifici.
è
vietato fumare e utilizzare fiamme libere durante
le operazioni di manutenzione/sostituzione della
batteria.
Manutenzione
Controllare periodicamente il livello dell’elettrolito ed
eventualmente aggiungere l’acqua distillata, proceden-
do nel modo seguente.
Con il motore fermo, con la batteria riposata e fred-
da, e con la trattrice su un terreno piano:
1)
Togliere i tappi.
2)
Versare lentamente l’acqua distillata ricoprendo
completamente il bordo superiore delle piastre.
3)
Rimontare i tappi.
Sostituzione batteria
Con il motore fermo, con la batteria riposata e
fredda:
1)
Staccare i cavi dai poli partendo dal polo negati-
vo.
2)
Staccare i blocchi della batteria e sostituirla con
quella nuova.
3)
Ricollegare i poli partendo da quello positivo.
BATTERY REPLACING
The battery can emit toxic liquids or gas du
-
ring maintenance or disposal. Wear specific
PPE.
it is forbidden to smoke or use naked flames du
-
ring battery maintenance/replacing.
Maintenance
Periodically check electrolyte level and add distilled
water if required, as follows.
With engine still, battery in stand-by and cold and
with tractor on level ground:
1)
Remove caps.
2)
Slowly pour distilled water, completely covering the
upper rim of the plates.
3)
Re-assemble caps.
Battery replacing
With engine still, battery in stand-by
and cold:
1)
Disconnect cables from poles starting
from negative one.
2)
Disconnect the battery blocks and re-
place with new one.
3)
Re-connect poles starting from positive
one.
Содержание CT 105 2016
Страница 2: ......