background image

13

“PROG/OK” 

per ritornare al

 menu moto

Premere una freccia 

per accedere 

al menu principale

“PROG/OK” 

per confermare

“PROG/OK” 

per ritornare al

 menu opzioni

OPZIONI

SICUREZZA

MOTO
DISPLAY
CODICI RADIO

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

OPZIONI

SICUREZZA
MOTO
DISPLAY
CODICI RADIO

Freccia 

per scorrere

TASTO DINAMICO

APRE-CHIUDE/

APRE-STOP-CH

RICH. AUTOMATICA

ON/OFF

PRELAMPEGGIO

ON/OFF

OPZIONI
SICUREZZA

MOTO

DISPLAY
CODICI RADIO

Freccia 

per scorrere

OPZIONI
SICUREZZA
MOTO

DISPLAY

CODICI RADIO

Freccia 

per scorrere

TASTO DINAMICO

APRE-CHIUDE/

APRE-STOP-CH

RICH. AUTOMATICA

ON/OFF

PRELAMPEGGIO

ON/OFF

TASTO DINAMICO

APRE-CHIUDE/

APRE-STOP-CH

RICH. AUTOMATICA

ON/OFF

PRELAMPEGGIO

ON/OFF

PRELAMPEGGIO

ON/OFF

LAMPEGGIANTE

FISSO/

INTERMITTENTE

LAMPADA SPIA 

FISSA/

INTERMITTENTE

LAMPEGGIANTE

FISSO/

INTERMITTENTE

LAMPADA SPIA

FISSA/

INTERMITTENTE

FOTOCELLULE INV. 

IN CHIUSURA/

ANCHE IN STOP 

LAMPADA SPIA

FISSA/

INTERMITTENTE

FOTOCELLULE INV. 

IN CHIUSURA/

ANCHE IN STOP

TEST FI

ON/OFF

FOTOCELLULE INV. 

IN CHIUSURA/

ANCHE IN STOP  

TEST FI

ON/OFF

TEST FS 

ON/OFF

TEST FS

ON/OFF

SFASAM. APERTURA

ON/OFF

ELETTROSERRATURA

ON/OFF

TEST FI

ON/OFF

TEST FS

ON/OFF

SFASAMENTO IN 

APERTURA

ON/OFF

SFASAM. APERTURA

ON/OFF

ELETTROSERRATURA

ON/OFF

MEMORADIO

ON/OFF

ELETTROSERRATURA

ON/OFF

MEMORADIO

ON/OFF

USCITA LC/CH2

CANALE RADIO/

LUCE DI CORTESIA

“PROG/OK” 

per confermare

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

MEMORADIO

ON/OFF

USCITA LC/CH2

CANALE RADIO/

LUCE DI CORTESIA

USCITA

CONTATTO TB

NC/8K2

CONTATTO FI

NC/8K2

CONTATTO FS

NC/8K2

                          

CONTATTO TB

NC/8K2

CONTATTO FI

NC/8K2

CONTATTO FS

NC/8K2

“PROG/OK” 

per confermare

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CONTATTO TB

NC/8K2

CONTATTO FI

NC/8K2

CONTATTO FS

NC/8K2

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CONTATTO FI

NC/8K2

CONTATTO FS

NC/8K2

CONTATTO CP

NC/8K2

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CONTATTO FS

NC/8K2

CONTATTO CP

NC/8K2

USCITA

“PROG/OK” 

per ritornare al

 menu sicurezza

SELEZIONE MOTORE

BL824

SENSORE CORRENTE

LIVELLO 1...5 

APERTURA LIMITATA

SETTAGGIO 1...4 

                          

SELEZIONE MOTORE

BL824

SENSORE CORRENTE

LIVELLO 1...5 

APERTURA LIMITATA

SETTAGGIO 1...4 

“PROG/OK” 

per confermare

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

SELEZIONE MOTORE

BL824

SENSORE CORRENTE

LIVELLO 1...5

APERTURA LIMITATA

SETTAGGIO 1...4 

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

SENSORE CORRENTE

LIVELLO 1...5 

APERTURA LIMITATA

SETTAGGIO 1...5

DIST. BATT. AP.

PASSI 0...9

 

 

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

APERTURA LIMITATA

SETTAGGIO 1...5

DIST. BATT. AP.

PASSI 0...9 

SFASAM. APERTURA

PASSI 0...9

 

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CONTRASTO

da 0....63  

RETROILLUMINAZIONE 

SEMPRE ON/ 60/30 SEC.

USCITA

                          

“PROG/OK” 

per confermare

CONTRASTO

da 0....63  

RETROILLUMINAZIONE 

SEMPRE ON/ 60/30 SEC.

USCITA

                          

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CONTRASTO

da 0....63  

RETROILLUMINAZIONE 

SEMPRE ON/ 60/30 SEC.

USCITA

“PROG/OK” 

per ritornare al

 menu display

Il numero delle 

manovre dell’ 

attuatore, il 

modello della 

centralina e la 

versione del 

firmware rimane 

sempre visualiz-

zato sul display 

iniziale.

Il simbolo

indica che la 

centralina è 

alimentate dalla 

rete principale

Il simbolo

indica che la 

centralina è 

alimentate dalla 

batteria caricata 

a 100%.

75%

50%

25%

0%

Nota: 1

Nota: 2

Nota: 6

Nota: 7

Nota: 8

Nota: 9

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

Nota: 3

Nota: 3

Nota: 4

Nota: 5

DIST. BATT. AP.

PASSI 1...9 

SFASAM. APERTURA

PASSI 0...9

SPAZIO FRENATA

SETTAGGIO 1...3

ITALIANO

FRANÇAIS

ENGLISH

NEDERLANDS

DEUTSCH

ESPAÑOL

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

premere contemporaneamente

entrambe le frecce per entrare

nel sottomenu lingua

“PROG/OK” per confermare

Selezione della lingua:

•  Premere  i tasti destra e sinistra contemporaneamente per entrare nel sotto menu.
•  Premere le frecette su o giù per cambiare la lingua: italiano - francese - inglese ecc.
•  Premere il tasto "PROG/OK" per confermare la lingua.

Premere le frecette 

per incrementare 

o ridurre il valore 

(max. 63)

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                            *

* REG. CONTRASTO  *
*                  SEC.    *
*                            *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

26

Lampeggiante sul display. È necessario entrare in modalità  di programmazione per 

programmare il sistema. 

Segnala che verrà eseguita la procedura di riposizionamento automatico. In questo caso 

qualsiasi comando ricevuto (

TA, TC, TAL o TD

) da inizio immediatamente a questa procedura. 

Si verifica quando viene attivata una sicurezza (

FI, FS, CP

) durante la programmazione encoder 

o riposizionamento automatico. Una volta ristabilito lo stato passivo delle sicurezze l'anta 

riprende il moto automaticamente. Si verifica anche quando viene a mancare la tensione di rete 

durante la fase di programmazione.
Errore nel test delle sicurezze. Occorre controllare lo stato delle sicurezze, verificando che 

vadano in allarme (simbolo relativo scritta nero sul fondo bianco) quando un ostacolo si trova in 

mezzo al loro raggio di azione. Se si riscontra un’anomalia sostituire la sicurezza guasta oppure 

ponticellare l’ingresso relativo e disabilitare il test relativo alla sicurezza stessa (menu opzioni).
Si verifica quando il programmatore dà un comando al motore, ma il motore 

1/2

 non si mette in 

moto. È sufficiente controllare le connessioni relative al motore 

1/2

 e lo stato dei fusibili "

F3

" ed 

"

F4

". Dopodiché riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura; se il motore non si 

dovesse rimettere in moto, allora ci potrebbe essere un problema meccanico al motore o un 

problema sulla centralina.
Errore sul conteggio encoder motore 

1/2

 . Se si verifica nel normale utilizzo del motore significa 

che c'è un problema sui segnali relativi all’encoder; verificare le connessioni relative ed eseguire 

il riposizionamento automatico.
Errore di direzione encoder 

1/2

. La direzione di marcia dell'anta è diversa da quella stabilita 

dall'encoder (esempio: l’anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di 

apertura). Controllare la connessione dell'alimentazione motore 

1/2

.

Errore del sensore di corrente motore 

1/2

. Con il motore fermo questo simbolo indica che c'è un 

problema sul sensore di corrente relativo al motore 

1/2

.

Quando interviene la costa di sicurezza causa l’inversione del moto sia nella fase di chiusura 

che nella fase di apertura.

Se il sensore interviene durante la fase di chiusura, l'anta inverte immediatamente il moto ed 

apre totalmente. Se il sensore interviene durante la fase di apertura l'anta inverte 

immediatamente il moto di qualche centimetro e poi si ferma, in modo da liberare l'ostacolo.

   

Segnalazioni di allarme

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

FUORI POS

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

ERROR SIC

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

STOP PROG

AUTO PROG

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

ERROR MOT1/2

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

ERROR ENC1/2

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

ERR. DIR1/2

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

ERR. SENS1/2

Programmazione del tempo di pausa oppure 

pausa per la richiusura automatica (solo se 

abilitata)

Programmazione automatica 

in corso

Fase di apertura

Blocco apertura 

Fase di chiusura

Blocco chiusura

Segnalazioni di funzionamento

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

PAUSA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

AUTO PROG

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

APERTURA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

STOP APERTURA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

CHIUSURA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

  STOP CHIUSURA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

INT. COSTA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

INT. SENS

SPAZIO FRENATA

SETTAGGIO 1...3

VELOC. FRENATA

SETTAGGIO 1...3

TEMPO DI PAUSA

130 SEC.

VELOC. FRENATA

SETTAGGIO 1...3

TEMPO DI PAUSA

180 SEC.

USCITA

“PROG/OK” 

per confermare

Premere le frecette per incrementare 

o ridurre il valore (max 240 secondi).

Tenendo premuto la frecetta a lungo 

il valore cambia velocemente.

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                            *

*    

TEMPO DI PAUSA

   *

*                 

SEC.

     *

*                            *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

180

SFASAM. APERTURA

PASSI 0...9

SPAZIO FRENATA

SETTAGGIO 1...3

VELOC. FRENATA

SETTAGGIO 1...3

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

Nota: 10

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

Nota: 11

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

Nota: 12

“PROG/OK” 

per confermare

PREMERE sul

trasmettitore

il canale da

memorizzare

PREMERE sul

trasmettitore

lo stesso canale 

per

memorizzare

“PROG/OK” 

per confermare

Freccia 

per scorrere

CODIFICA: S4XX  

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE
CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

“PROG/OK” 

per confermare

OPZIONI
SICUREZZA
MOTO
DISPLAY
DATARIO

CODICI RADIO

MEMORIZZAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ATTIVAZIONE 1   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

MEMORIZZAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ATTIVAZIONE 2   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

MEMORIZZAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*       CODICE     *

*  MEMORIZZATO  *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

“PROG/OK” 

per confermare

CANCELLAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ATTIVAZIONE 1   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

PREMERE sul

trasmettitore

il canale da

cancellare

CANCELLAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ATTIVAZIONE 2   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

PREMERE sul

trasmettitore

lo stesso canale 

per

cancellare

CANCELLAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*       CODICE     *

*   CANCELLATO   *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

CODIFICA: S4XX  

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE

CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

“PROG/OK” 

per confermare

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*   CANCELLARE   *

*  LA MEMORIA ?  *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

PREMERE ok per 

cancellare la 

memoria oppure 

exit per uscire

CODIFICA: S4XX  

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE

CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

Freccia 

per uscire

EXIT

OK

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*CANCELLAZIONE *

*      IN CORSO      *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

CODIFICA: S4XX  

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE
CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

CANALE A

funzione del canale A

CANALE B

funzione del canale B

CANALE C

funzione del canale C

CANALE D

funzione del canale D

USCITA

CODIFICA: S4XX  

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE
CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CODIFICA: S4XX  

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE
CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore tra 

S4XX e S500

“PROG/OK” 

per ritornare 

al menu 

codici radio

[AB--]

[AB--]

[AB--]

[AB--]

[AB--]

[AB--]

Nota: 14

Nota: 13

•  È necessario impostare i parametri di funzionamento fondamentali (es. la presenza dell'elettroserratura ON/OFF) al menu opzioni.

•  Se sono presenti delle sicurezze con contatto 8.2k, cambiare l'impostazione al menu sicurezze.

•  Prima di procedere alla programmazione della corsa del cancello impostare il motore corretto alla voce "selezione motore" del menu "MOTO".

Note

:

7) 

Impostazione del sensore di corrente:

 - 

Livello 1

 = assorbimento del  

1

 

ampere

 - 

Livello 2

 = assorbimento del  

2

 

ampere

 - 

Livello 3

 = assorbimento del  

3

 

ampere

 

Il programmatore esegue il controllo dell’assorbimento del motore, rilevando 

l’aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed 

intervenendo come sicurezza aggiuntiva.

8) 

Apertura limitata

 

La selezione va da 1 a 4 dove: 

 

Selezione 1 = 1/3 del corso Anta 1

 

Selezione 3 = 2/3 del corso Anta 1

 

Selezione 2 = 1/2 del corso Anta 1

 

Selezione 4 = corso totale Anta 1

9) 

Impostazione della distanza dalla battuta di apertura:

 

Per incrementare o diminuire questa distanza modificare il parametro da 0 

a 9. L'apparecchiatura di default è impostata sul livello 4, in questo modo 

il cancello non va a sbattere sulla battuta di apertura ma si ferma entro il 

centimetro.

10) 

Sfasamento in apertura

 

Per incrementare o diminuire questa distanza modificare il parametro da 

0 a 9.  Impostazione dello spazio di sfasamento tra le due ante in fase di 

apertura e di conseguenza in fase di chiusura

 11)  

Spazio frenata

 

Per incrementare o diminuire questa distanza modificare il parametro da 0 

a 3 passi. Impostazione dello spazio di frenata nell'ultima parte della fase 

di chiusura. Di default è impostato su '0' quindi disabilitato.

12)  

Velocità frenata

 

Per incrementare o diminuire questa velocità modificare il parametro da 0 a 

3 passi. Impostazione della velocità di frenata in fase di chiusura. Di default 

è impostato su '1' ma ha effetto solo se il parametro 11 "spazio frenata" ha 

un valore da uno a tre.

13)  

Codifica:

 

Prima di cambiare il tipo di codifica è necessario cambiare il modulo di 

memoria da S4XX a S500 e viceversa con la centrale disalimentata.

14)  

Funzioni dei canali

 

Ciascun canale del radiocomando "

A

","

B

","

C

","

D

" è configurabile 

scegliendo tra 

7

 funzioni disponibili: 

TD

 comando sequenziale - 

TAL

 apertura limitata   

-

 TA

 apertura - 

TC

 chiusura 

Blocco

 - 

CH2

 uscita secondo canale - 

Nessun comando

Содержание 200/BL3924CRB

Страница 1: ...omatico Pagina 14 Comando via radio Pagina 14 Modalità di funzionamento Pagine 15 Funzionamento a batteria Pagina 15 Caratteristiche tecniche Pagina 48 ATENCIÓN Antes de iniciar la instalación del sistema leer atentamente las instrucciones Instalación estándar Página 2 Esquema de montaje Páginas 3 7 Esquema eléctrico instalación estándar Página 8 Advertencias importantes Página 41 Instrucciones pa...

Страница 2: ...que intérieure 4 Cellule photoélectrique extérieure 5 Clignoteur 6 Sélecteur à clé 7 Serrure électrique 8 Antenne externe Câble coaxial RG58 Impédance 50Ω 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 Câble d alimentation principale 230 Vac 11 Chemin de câble spécial Cardin CABPC10 12 Chemin pour branchement basse tension 13 Cellules photoélectrique latéral de protectio...

Страница 3: ...bracci BL3924 15 05 2006 DI0438 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law BRACCIO nuovo 4 0 0 4 9 5 1 5 5 208 32 381 109 99 30 O 413 170 prodotti Technocity BL392...

Страница 4: ...ised copying or use of the information contained in this document is 120 min A M L 90 87 44 45 5 A C α 110 X S 280 446 L S L 550 550 550 550 A C 120 120 170 180 0 100 110 150 0 30 0 30 X 1130 1150 1130 1130 90 90 110 120 prodotti Cardin BL1924 11 11 2006 DI0464 Description Code Date number P J Heath ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 ht...

Страница 5: ... 2000 DM0762 FISSAGGIO BASE MOTORE BL D C 124 82 87 90 4 x M8 V1 4 x M10 V2 FISSAGGIO PRESSACAVO E PASSAGGIO CAVI FASTENING THE CABLE CLAMPS AND PASSING THE CABLES FIXATION PRESSE ETOUPE ET PASSAGE CABLES BEFESTIGUNG KABELZWINGEN UND KABELDURCHGANG FIJACIÓN SUJETA CABLES Y PASO DE CABLES 7 FISSAGGIO BASE MOTORE AL PILASTRO FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN FIXATION DE L EMBASE DU MOTEUR AU PILIER ...

Страница 6: ... BEFESTIGUNG GETRIEBEMOTOR AN DER GRUNDPLATTE FIJACIÓN MOTORREDUCTOR EN LA BASE H Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO 20 06 2000 DM0764 FISSAGGIO BASE MOTORE BL G D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 All rights reserved Unauthorised copying or use of the ...

Страница 7: ...Y DESBLOQUEO All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable...

Страница 8: ... 5 6 1 2 Yw Gy Gr Bl ENCODER 1 Yw Gy Gr Bl ENCODER 2 M1 M2 27 28 TD TA TC 24Vdc TAL CMN FI TB CP FS EMRG1 EMRG2 CMN CMN CTRL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 PROGRAM L2 00 000 007 CC2X24 V1 00 ANS400 TB FI FS CP TA TD TC TAL Enable Disable ANQ800 1 LEGENDA LP Lampeggiante LS Lampada spia FTC RX Fotocellula ricevitore FTC TX Fotocellula tras...

Страница 9: ...agli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura agli idonei centri di raccolta differenziatadeirifiutielettroniciedelettrici oppurericonsegnarlaal rivenditorealmomentodell acquistodiunanuovaapparecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allosmaltimentoambientalmentecompatibilecontribui...

Страница 10: ...egare i cavi di alimentazione sicurezza ed i cavi del secondo motore encoder K sulla scheda fig 9 Inserire il braccio 3 nell albero motore come indicato in figura 2 e fissarlo con la vite e rondella 4 avvitata a fondo Procedere quindi con il montaggio a seconda del tipo di braccio 206 BL3924ARM 206 BL3924SRM fig 2 inserire le boccole in plastica 9 nei fori del braccio curvo Dett A B col legare il ...

Страница 11: ...e FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD S8 Segnalazione tasto di apertura limitata TAL TAL Nota 2 Nel caso sia acceso invertire immediatamente la connessione della batteria Nota 3 Le segnalazioni sul display sono a riposo sc...

Страница 12: ...lle manovre dell attuatore il modello della centralina e la versione del firmware rimane sempre visualiz zato sul display iniziale Il simbolo indica che la centralina è alimentate dalla rete principale Il simbolo indica che la centralina è alimentate dalla batteria caricata a 100 75 50 25 0 Nota 1 Nota 2 Nota 6 Nota 7 Nota 8 Nota 9 PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG...

Страница 13: ... INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per confermare Freccia per scorrere CODIFICA S4XX MEMORIZZAZIONE CANCELLAZIONE CANCEL TOTALE FUNZIONE CANALI USCITA PROG OK per confermare OPZIONI SICUREZZA MOTO DISPLAY DATARIO CODICI RADIO MEMORIZZAZIONE N ATTIVA...

Страница 14: ...modalità di memorizzazione via radio 3 Premere il tasto di canale precedentemente scelto sul trasmettitore da memo rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetterà 2 bip di mezzo secondo dopodiché il ricevitore sarà pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalità lasciare trascorrere 3 sec senza memorizzare codici Il ricevitore emetterà un bip della durata di 5 sec ed usc...

Страница 15: ...e in modo temporizzato CH2 radio il contatto viene pilotato dal secondo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sarà necessario alimentare il circuito a parte ed usare il contatto come semplice interruttore Il dispositivo permette il funzionamento del sistema anche in assenza di rete...

Страница 16: ...16 NOTES ...

Страница 17: ...dicates that once the products life span has expired it must be disposed of separately from other rubbish The user is therefore obliged to either take the product to a suitable differential collection site for electronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection en...

Страница 18: ...onto the motor drive shaft as indicated in fig 2 and tighten down using the supplied screw and washer 4 Carry on with the assembly according to the type of operator arm 206 BL3924ARM 206 BL3924SRM fig 2 insert the plastic ferrules 9 into the holes on the curved arm Det A B connectthecurvedarm 5 tothestraightarm 3 andtothebracket 6 using thescrews 7 andself lockingnuts 10 afterhavinginsertedthezinc...

Страница 19: ...ting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the closing button TC TC S7 Indicator for the sequential command TD TD S8 Indicator for the limited opening button TAL TAL Note 2 If this LED is ON invert the battery power cables immediately Note 3 If the securit...

Страница 20: ...o change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and the ECU model are always shown on the opening screen of the display The plug symbol indicates that the ECU is working off mains power The fully charged battery symbol indicates that ...

Страница 21: ...CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL CLOSING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP CLOSING PROG OK to confirm PRESS the transmitter channel to memorise PRESS the the same transmitter channel again PROG OK to confirm Arrow to scroll ENCODING S4XX MEMORISE CANCEL CLEAR ALL MEMORY CHANNEL FUNCTION EXIT PROG OK to confirm OPT...

Страница 22: ...ich you wish to memorise the receiver will sound 2 beeps of half a second each after which the receiver will be ready to receive another code 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will a...

Страница 23: ...sts 9 10 onlygiveapotentialfreecontact thismeansthatthecourtesylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V battery that is managed by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage according to the condition of the connected batte...

Страница 24: ...24 NOTES ...

Страница 25: ...riques ou au revendeur qui est tenu lorsqu il fournit un nouvel appareil de faire en sorte que les déchets puissent lui être remis sur une base de un pour un pour autant que l appareil soit de type équivalent à celui qu il fournit La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en vue de leur valorisation leur traitement et leur élimination dans le respect de l environnement con...

Страница 26: ...mentation les câbles des dispositifs de sécurité et ceux du deuxième moteur encodeur K sur la carte fig 9 Engager le bras droit 3 dans l arbre moteur ainsi qu il est indiqué en figure 2 et le fixer à l aide de la vis avec rondelle 4 serrée à fond Ensuite faire le montage selon le type de bras 206 BL3924ARM 206 BL3924SRM fig 2 introduire les douilles en plastique 9 dans les trous du bras arrondi Dé...

Страница 27: ...ONS 11 CMN commun pour toutes les entrées sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe témoin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entrées sorties 15 Sortie dispositifs externes contrôlés 24 Vdc 1 16 CMN commun pour toutes les entrées sorties 17 Sortie dispositifs externes 24 Vdc 1 18 TA N O entrée bouton d ouverture 19 TC N O entr...

Страница 28: ...eur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK retour au menu display Le nombre de manœuvres effectuées par l opérateur le modèle de la centrale et la version du firmware sont toujours indiqués sur la fenêtre i...

Страница 29: ...C TAL INT SENSEUR ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ESPAÑOL PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 appuyer simultanément sur les deux flèches pour accéder au sous menu Langue PROG OK pour confirmer Sélection de la langue Appuyer simultanément sur les touches de droite et gauche pour accéder au sous menu Appuyer sur la touche de droite ou de gauche pour modifier la lang...

Страница 30: ...ppuyersurlatouchedecanalchoisieprécédemmentsurl émetteuràmémoriser Le récepteur signalera que la mémorisation a eu lieu en émettant 2 bips d une demi seconde Après quoi le récepteur sera prêt à mémoriser un autre code 4 Pour quitter le procédé de mémorisation laisser passer 3 secondes sans mémo riser de codes Le récepteur émettra un bip de 5 secondes et sortira du procédé Nota lorsque la mémoire e...

Страница 31: ...ntact CH2 radio le contact est piloté par le deuxième canal radio Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non alimenté elles ne four nissent pas de tension à l extérieur ce qui signifie que pour utiliser l éclairage de zone ilfaudraalimenterlecircuitséparémentetutilisercecontactcommesimpleinterrupteur Le dispositif permet le fonctionnement du groupe opérateur même en cas de coupure de...

Страница 32: ...32 NOTES ...

Страница 33: ... WEEE Kennzeichnung Das Symbol zeigt an dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss Der Benutzer mussdaherdasGerätingeeigneteZentrenfürdiegetrennteSammlung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Geräts gleicher Art im Verhältnis eins zu eins beim Händler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung für d...

Страница 34: ...perrenden Muttern an der Grundplatte befestigen DieKabelfürdieStromversorgung SicherheitsvorrichtungsowiedieKabeldeszweitem Motors Encoders K auf der Karte anschließen Abb 9 Den geraden Arm 3 in die Motorwelle wie in Abbildung 2 gezeigt einführen und mit der Schraube und Unterlegscheibe 4 befestigen die ganz anzuziehen ist Dann je nach Armtyp mit der Montage beginnen 206 BL3924ARM 206 BL3924SRM Ab...

Страница 35: ...iert S1 Anzeige für Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke für Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige Öffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schließungstaste TC TC S7 Anzeige sequentieller Befehl TD TD S8 Anzeige Taste für begrenzte Öffnung TAL TAL Anmerkung 2 Falls diese LED aufleuchtet muss der Anschluss der Batterie sofor...

Страница 36: ...ptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuergerät von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK Rückkehr zum Menü Bewegung Pfeil klicken um zu verschieben Anmerkung 2 Anmerkung 3 Anmerkung 3 Anmerkung 4 Anmerkung 5 Anmerkung 6 Anmerkung 7 Anmerkung 8 Anmerkung 9 PROG OK um zu bestätigen Der Pfeil drücken um den Wert zu erhöhen oder zu vermindern...

Страница 37: ...Italienisch Deutsch Zur Bestätigung der Sprache die Taste PROG OK drücken PROG OK um zu bestätigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender drücken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender drücken PROG OK um zu bestätigen Pfeil für den Durchlauf KODIERUNG S4XX SPEICHERUNG LÖSCHUNG TOTALLÖSCHUNG KANAL FUNKTIONEN AUSGANG PROG OK um zu bestätigen OPTIONEN SICHER VORRICHT BEWEGUNG DISPLAY KALE...

Страница 38: ...rücken Bei erfolgterSpeicherunggibtderEmpfänger2 einehalbeSekundelangdauerndeBip Töne von sich Danach ist der Empfänger bereit einen anderen Code zu speichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern verstrei chen lassen Der Empfänger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verlässt den Speichermodus Anmerkung Wenn der Speicher voll ist gibt der Summer zehn sc...

Страница 39: ...om zweiten Funkkanal gesteuert Die Klemmen 9 und 10 liefern nur einen stromfreien Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass für die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Vorrichtung erlaubt den Betrieb des Systems auch bei fehlender Netzversorgung Die Steuerung verfügt über einen ...

Страница 40: ...40 NOTES ...

Страница 41: ...ntes de la Unión Europea Marcación WEEE El símbolo indica que el producto una vez terminada su vida útil debe ser recogidoporseparadodelosdemásresiduos Porlotanto elusuariodeberá entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electrónicos y eléctricos o bien volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equivalente en razón de uno compr...

Страница 42: ...sensor antiaplastamiento provoca la inversión de la marcha Atención Enningúnpuntodelatarjetadelprogramadorestápresente latensiónde230Vac sedisponesólodelamuybajatensióndesegu ridad Para la conformidad con la normativa referente a la seguridad eléctrica se prohibe conectar los bornes 9 y 10 directamente con un circuitoenelcualhayasidoaplicadaunatensiónsuperiora30Vac dc Atención Para el funcionamien...

Страница 43: ...nversión FI 3 FI S3 Señalización fotocélulas de parada FS 3 FS S4 Señalización banda sensibile CP 3 CP S5 Señalización tecla de apertura TA TA S6 Señalización tecla de cierre TC TC S7 Señalización control secuencial TD TD S8 Señalización tecla de apertura limitada TAL TAL Nota 2 Si este LED está encendido invertir de inmediato el conexionado de la batería Nota 3 La indicaciones en el display están...

Страница 44: ... 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONTRASTE 0 63 RETROILUMINACION SIEMPRE ON 60 30 SEG SALIDA PROG OK para confirmar CONTRASTE 0 63 RETROILUMINACION SIEMPRE ON 60 30 SEG SALIDA PROG OK para cambiar el valor CONTRASTE 0 63 RETROILUMINACION SIEMPRE ON 6...

Страница 45: ... funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP CIERRE TB FI FS CP TA TD TC TAL REBORD ATTIVADO TB FI FS CP TA TD TC TAL SENSOR ATTIVADO Selección del idioma Pulsar las teclas derecha e izquierda simultáneamente para entrar en el s...

Страница 46: ...seleccionada en el emisor por memorizar tras haber realizado la memorización el receptor emitirá 2 bips de medio segundo y a continuación el receptor estará listo para memorizar otro código 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarcódigos Elreceptor emitirá un bip de 5 segundos de duración y saldrá de la modalidad Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el avisador acústico...

Страница 47: ...adio Los bornes 9 y 10 proporcionan sólo un contacto libre de potencial y no proporcionan una tensión hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortesía deberá alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple Eldispositivopermiteelfuncionamientodelsistematambiéncuandofaltalacorriente El programador dispone de un circuito de carga para batería...

Страница 48: ...0 60 Current input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cls Incorporated receiver card Reception frequency MHz 433 92 868 3 Number of channels Nr 4 Number of functions Nr 6 Number of stored codes Nr 300 1000 Caractéristiques techniques de l opérateur Alimentation Vdc 24 Courant nominal A 2 Puissance absorbée W 50 Facteur d...

Отзывы: