background image

26

12

3

12

3

12

3

 Nota: 

Zorg ervoor dat het hekken waterpas staat.

• 

Demonteer de steun 

“9”

 van de motor en bevestig deze op de gemar-

keerde plaats op het hekken. (

fi

 g.14 pag.7)

• 

Plaats de motor terug op de steunen "9" en breng de clips 

“8”

 aan op 

de motorslede 

“4”

.

• 

 

Ontgrendel de motor en maak een volledige manuele beweging van 

het hekken. Controleer hierbij dat dit vlot verloopt.

• 

Voor hekkens groter dan 

1.8m

 per vleugel is het aangeraden een elek-

trisch slot te voorzien.

• 

Controleer alvorens de aansluitingen te maken de voedingsspanning 

van het net.

- De motor werkt op spanningen tussen 220V...230V/ 50 Hz.

• 

De motor moet geaard zijn aan het aardingspunt 

 

• 

Gebruik geen kabels met aluminium geleiders, soldeer de kabels niet aan 

elkaar in de  aftakdozen, gebruik kabel geschikt voor extern gebruik.


- Een differentieelschakelaar van 0,03 A moet geplaatst zijn tussen de 
  besturingskast en de hoofdvoeding.

De voedingskabel moet lang genoeg zijn dat deze in geen enkel geval 

gespannen staat.

• Voorzie een weersbestendige aftakdoos per motor om de verbinding 

met de stuurkast tot stand te brengen..

• De kabel mag niet rond de bevestigingsvoeten gedraait worden en niet 

in de muur worden ingemetselt. 

-Verbindt de bijgeleverde condensator tussen de draden “2” en “3” van 

de motor (

fi

 g.19-21).

Beschermkap voor de motoraansluiting

1) 

Schuif      de     rubber  afdichtingsring 

op de kabel en schuif deze ver genoeg op 
de kabel om de aansluiting uit te kunnen 
voeren.

2) 

Maak  de  kabel   vast met de 

kabelklem

3) S

luit    de beschermkap en schuif de 

rubber afdichtingring over de kap.

Deze handeling moet correct uitgevoerd 
worden om een IP54 beschermingsgraad te bekomen.

¡OPMERKING !

De motor is niet voorzien van een krachtbegren-

zer. Gebruik enkel een elektronische besturingskast welke een 
krachtbegrenzer heeft om de kracht op de kop van het hekken in 
te kunnen stellen op 

150N

 (lokale kracht normen).

AFREGELING VAN DE KRACHTINSTELLING  VAN DE MOTOR (op 

de besturingskast).

Het is aangeraden een Cardin besturingskast met krachtregeling te gebruiken 

om de motoren te sturen.

De Cardin besturingskasten optimaliseren de werking van de "machine" 

(het hekken) en voorzien steeds bij het starten van de beweging een vol 

vermogen of maximum koppel.Gedurende de rest van de beweging krijgen 

de motoren het op de besturingskast ingestelde koppel.

De instelling van dit koppel moet gebeuren door enkele bewegingen uit te 

voeren en varieert in functie van de grootte en het gewicht van het hekken

Rekening houdend met de geldende normen is het aan te raden deze instelling 

i,n te stellen op een adequate manier  volgens het type installatie

Een  perfect ingestelde kracht garandeert een optimale en veilige werking 

van het systeem.

AFREGELING VAN DE EINDELOPEN 200/BL202C (

fi

 g.3 pág. 3)

De BL202C is uitgerust met mechanische eindeloopringen “7” en “10” 
op de worm “11”.
Pas deze aan volgens de stand van de motor (hekken open en gesloten) 
en draai deze vast met de bijgeleverde vijzen.

De manuele ontgrendeling wordt gebruikt bij stroompannes.
Om de motor te ontgrendelen gebruikt men de bijgeleverde  sleutel welke 
men best op een veilige plaats bewaart.

Ontgrendelen van de motor:

-  hef de beschermingskap op door een lichte druk uit te voeren op de 

zijkanten (

fi

 g.12a-12b),

- breng de sleutel in en verdraai deze ongeveer 30° (

fi

 g. 12c). 

  het ontgrendelsysteem ontkoppelt en het slot springt naar boven;

- om de motor ontgrendelt te houden sluit men terug de beschermkap 

(

fi

 g. 12e).

Terug vergrendelen:

- verwijder de sleutel (

fi

 g.12d), sluit de beschermkap terug en druk deze 

zacht terug in tot het systeem terug vergrendelt.

Opmerking :

Deze vergrendeling moet zonder weerstand kunnen.Indien 

dit niet zo is moet men het hekken een beetje verduwen.

De motor is nu terug vergrendeld en het hekken kan terug elektrisch 
bediend worden.

Het vergrendelen moet zonder weerstand kunnen gebeuren, het 

forceren kan ernstige schade berokkenen aan de reductor van 

de motor.

  ELEKTRISCHE AANSLUITING (

fi

 g. 19-21 pag.  9-11)

  MANUELE ONTGRENDELING (

fi

 g.12 pag. 6)

Содержание 200/BL202

Страница 1: ...nze importanti Pag 12 Istruzioni per l uso Pag 12 Istruzione per l installazione Pag 13 Collegamento elettrico Pag 14 Sblocco manuale Pag 14 Caratteristiche tecniche Pag 28 OPGELET Lees deze handleidi...

Страница 2: ...ue int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bo te de d rivation 5 Clignoteur 6 Armoire lectronique 7 S lecteur cl 8 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3mm 9 Serru...

Страница 3: ...0 BL452 200 BL352 e 200 BL452 sono privi di sblocco 9 200 BL352 and 200 BL452 do not feature manual release 9 200 BL352 et 200 BL452 sont d pourvus de dispositif de d verrouillage 9 200 BL352 und 200...

Страница 4: ...280 mm TRAVEL DISTANCE A 280 mm COURSE UTILE A 280 mm BRUIKBARE KOERS A 280 mm CORSA UTILE C 350 mm TRAVEL DISTANCE C 350 mm COURSE UTILE C 350 mm ARBEITSHUB C 350 mm BRUIKBARE KOERS C 350 mm CORSA U...

Страница 5: ...38 5 17 7 20 8 110 180 210 0 80 90 20 30 6 35 39 9 45 7 24 4 28 110 200 180 0 80 90 20 33 38 8 33 38 8 16 19 110 X Spessore da aggiungere a cura dell installatore X Spacer to be added by the installer...

Страница 6: ...UALE MANUAL RELEASE D VERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG MANULE ONTGRENDELING ESEMPIO D INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLE EXEMPLE D INSTALLATION INSTALLATIONSART INSTALLATIEVOORBEELD 2 1 3 11...

Страница 7: ...T BRACKET TO THE GATE FIXATION DE LA PATTE ANT RIEURE AU PORTAIL ANBRINGUNG HALTEB GEL VORNE AM TOR MONTAGE MOGELIJKHEDEN OP HET HEKKEN FISSAGGIO STAFFAANTERIORE A CANCELLO FITTING THE FRONT BRACKET T...

Страница 8: ...AANTERIOREREGOLABILE OPZIONALE FITTINGTHEADJUSTABLEFRONTBRACKET OPTIONAL PATTEANT RIEURER GLABLE EN OPTION VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL EXTRA MONTAGE OPTIONEELAFREGEL SYSTEEM HEKKEN 94 min 131 max...

Страница 9: ..._1 NC NC COMUNE FCC_2 FCA_2 NC NC COMUNE NA C OUT CH2 LS 24V3W ELS 12V15W OUT 24V NA NA NA NA LC 110 230V LP 110 230V M2 CHIUSURA COMUNE APERTURA C M1 CHIUSURA COMUNE APERTURA N F 41 40 39 SEL 24V PON...

Страница 10: ...ATOR LAMP 24Vac ELS ELECTRIC LOCKING DEVICE 12Vac NO NORMALLY OPEN CONTACT NC NORMALLY CLOSED CONTACT C NO NC 1 BRIDGE BSP NC FUSE 5A 230V 10A 110V C1 TORQUE LIMITER Max 110 Vac A 100 Vac B 90 Vac C 8...

Страница 11: ...A OPENING TRAVEL LIMIT bridge if unused FTC_S STOP PHOTOCELL bridge if unused FTC_I INVERTING PHOTOCELL bridge if unused LP FLASHING WARNING LIGHTS 24Vac LS INDICATOR LAMP 24Vac ELS ELECTRIC LOCKING D...

Страница 12: ...essere sufficientemente lontana dalla strada in modo da non costituire pericolo per la circolazione 2 L operatore deve essere installato all interno della propriet ed il cancello non deve aprirsi vers...

Страница 13: ...ig 2 pag 3 Sistemare il carter di protezione fissando le 4 viti posizionate sul riduttore pos 2 fig 2 e fissare il tappo in plastica pos 4 fig 2 Sempre a motore sbloccato portare l anta in apertura fi...

Страница 14: ...l attuatore part 4 fig 3 fino ad arrivare a 15mm dal completamento della corsa in chiusura Fissare con l apposito perno 1 l attuatore alla staffa di coda 6 fig 3 pag 3 Portare l attuatore nella normal...

Страница 15: ...NING KEEP CLEAR CHILDREN OR PETS MUST NOT BE ALLOWED TO PLAY ON OR NEAR THE INSTALLATION WARNING These instructions are aimed at professionally qualified INSTALL ERS OF ELECTRICAL EQUIPMENT and must r...

Страница 16: ...then fasten the front bracket onto the reinforcing plate Insert the arm in the front bracket 6 insert the retaining pin 7 and fasten down using the supplied C clips fig 2 pag 3 Install the protective...

Страница 17: ...plied screws fig 2 pag 3 Rotate the never ending screw part 4 fig 3 until it reaches 15mm from the end of the closing direction travel distance Fix the arm to the rear mooring bracket 6 using the reta...

Страница 18: ...TRE AUX ENFANTS ET AUX ANIMAUX DOMESTIQUES DE STATIONNER DANS LE RAYON D ACTION DU PORTAIL ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROC DER L INSTALLATION PR TER GRANDE ATTENTION...

Страница 19: ...s fig 2 page 3 Proc der la mise en place du carter de protection en vissant les 4 vis qui se trouvent sur le r ducteur pos 2 fig 2 et fixer le capot d extr mit en plastique pos 4 fig 2 Toujours avec m...

Страница 20: ...oupe pr vu cet effet 3 Remettre le couvercle sa place et appliquer le capuchon de telle fa on couvrir l entr e du c ble Ceci est indispensable pour garantir un indice de protection IP44 IMPORTANT Cons...

Страница 21: ...rauchsfrequenz muss sich nach den verschiedenen Modellen richten siehe technische Eigenschaften Seite 28 WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE EINIGE BETRACHTUNGEN ZUR SICHERHEIT AUTOM...

Страница 22: ...chen Schrauben 2 bis zum Anschlag anziehen anbringen und die kappe aus Kunststoffma Vor der Installation ist zu berpr fen dass die zu automatisierende Einrichtung in ihren festen und beweglichen Teile...

Страница 23: ...i ber den Kabeleinlass st l pen Dies ist zur Gew hrleistung des Schutzgrades IP44 der Verkabelung unerl sslich ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Abb 19 21 S 9 11 WICHTIG Der Getriebemotor besitzt keinen Drehmome...

Страница 24: ...antwoordelijkheid van de installateur om ervoor te zorgen dat volgende publieke veiligheidsmaatregels in acht worden genomen 1 Zorg ervoor dat de poort ver genoeg van de weg staat om verkeersproblemen...

Страница 25: ...Monteer de motor in de motorsteunen en maak deze vast met de pinnen 1 en 7 en de bijhorende clips Schuif de aluminium kap over de piston maak deze vast met de 4 vijzen en breng de plastiek kap aan op...

Страница 26: ...E KRACHTINSTELLING VAN DE MOTOR op de besturingskast HetisaangeradeneenCardinbesturingskastmetkrachtregelingtegebruiken om de motoren te sturen De Cardin besturingskasten optimaliseren de werking van...

Страница 27: ...Standards and Certification Guide l installation Le guide l installation a t r dig par Cardin Elettronica dans l objectif de faciliter l installateur l application des dispositions des directives mac...

Страница 28: ...44 44 Dimensione anta max m 2 2 4 1 8 3 3 5 4 5 Peso max anta Kg 150 150 150 300 300 Power supply V 230 230 230 230 230 Frequency Hz 50 50 50 50 50 Electrical input A 1 79 1 79 1 79 1 3 1 4 Power inpu...

Отзывы: