background image

11

      -    Terra
N   -    Comune
2    -    Apre
3    -    Chiude
 

      -    Ground
N   -    Neutral
2    -    Open
3    -    Close
 

      -    Terre
N   -    Commun
2    -    Ouvre
3    -    Ferme
     

      -    Erdung
N   -    Gemeinsam
2    -    Öffnen
3    -    Schließen
 

      -    Aarding
N   -    Gemeensch.
2    -    Openen
3    -    Sluiten
 

TAL

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

5

6

7

8

9

10

TD 

ANTENNA

TC  TA 

NC

TB 

COMMON

FCA

FCC

COMMON

NO

NO

NO

NO

M2 

CLOSING

COMMON

OPENING

M1 

OPENING

COMMON

CLOSING

1

2

24V 12V

0

C

1

6

5

4

3

2

NO

NC

NC

C

NO

1

3

2

CLOSING

COMMON

OPENING

1

3

2

24V

12V

0

N

2
3

M1

N

2

3

M2

BRIDGE

1

2

C2 

 

1

2

CLOSING M2

OPENING M2

CLOSING M1

OPENING M1

COMMON

TORQUE LIMIT

Max: 230 

Vac

A:  

195  Vac

B:  

170  Vac

C:  

145  Vac

MIN:  

120  Vac

M

AX

A

B

C

M I N

COMMON

 

24V AC

 

ELS

12V ~

22

23

24

25

26

27

28

29

30

NC

NC

FTC_S

NC

FTC_I

NC

 LS

 LP

 24V

N.

Live

LEGEND
TA:  

OPENING BUTTON

TC:  

CLOSING BUTTON

TB:  

BLOCKING BUTTON (bridge if unused)

TD:  

DYNAMIC BUTTON (open-close)

TAL:  

LIMITED OPENING

FCC:  

CLOSING TRAVEL LIMIT (bridge if unused)

FCA:  

OPENING TRAVEL LIMIT (bridge if unused)

FTC_S:  STOP PHOTOCELL (bridge if unused)
FTC_I:   INVERTING PHOTOCELL(bridge if unused)
LP:  

FLASHING WARNING LIGHTS (24Vac)

LS:  

INDICATOR LAMP (24Vac)

ELS:  

ELECTRIC LOCKING DEVICE (12Vac)

NO:  

NORMALLY OPEN CONTACT

NC:  

NORMALLY CLOSED CONTACT

C

NO

NC

3

FUSE 

 5A (230V)
10A (110V)

C1

 

TORQUE LIMITER

Max: 110 

Vac

A:  

100  Vac

B:  

90  Vac

C:  

80  Vac

MIN:  

70  Vac

230V 50Hz

110V 60Hz

230V (EEC)

110V (USA)

12,5

µ

F (EU)

40

µ

F (USA)

 

EUROPE

USA

12,5

µ

F (EU)

40

µ

F (USA)

 

4

SEL 

FTC RX

FTC TX

ELS

LP

UTILIZZARE PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CAVO MULTIPOLARE FLESSIBILE 3 x 1 + T
USE FLEXIBLE MULTIWIRE CABLES FOR THE ELECTRICAL CONNECTION 3 x 1 + EARTH WIRE
POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, UTILISER UN CÂBLE MULTIPOLAIRE FLEXIBLE 3 X 1 + T
ZUM ANSCHLUSS EIN MEHRPOLIGES FLEXIBLES ELEKTROKABEL 3 X 1 + T VERWENDEN.
GEBRUIK FLEXIBELE KABEL ,MINSTENS 3x1.5 + PE VOOR DE VERBINDING VAN DE MOTOREN

SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM  - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'EXEMPLE D'INSTALLATION  
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART - ELEKTRISCH AANSLUITSCHEMA MET CARDIN  BESTURINGSKAST

  PRG101LSO 

21

Содержание 200/BL202

Страница 1: ...nze importanti Pag 12 Istruzioni per l uso Pag 12 Istruzione per l installazione Pag 13 Collegamento elettrico Pag 14 Sblocco manuale Pag 14 Caratteristiche tecniche Pag 28 OPGELET Lees deze handleidi...

Страница 2: ...ue int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bo te de d rivation 5 Clignoteur 6 Armoire lectronique 7 S lecteur cl 8 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3mm 9 Serru...

Страница 3: ...0 BL452 200 BL352 e 200 BL452 sono privi di sblocco 9 200 BL352 and 200 BL452 do not feature manual release 9 200 BL352 et 200 BL452 sont d pourvus de dispositif de d verrouillage 9 200 BL352 und 200...

Страница 4: ...280 mm TRAVEL DISTANCE A 280 mm COURSE UTILE A 280 mm BRUIKBARE KOERS A 280 mm CORSA UTILE C 350 mm TRAVEL DISTANCE C 350 mm COURSE UTILE C 350 mm ARBEITSHUB C 350 mm BRUIKBARE KOERS C 350 mm CORSA U...

Страница 5: ...38 5 17 7 20 8 110 180 210 0 80 90 20 30 6 35 39 9 45 7 24 4 28 110 200 180 0 80 90 20 33 38 8 33 38 8 16 19 110 X Spessore da aggiungere a cura dell installatore X Spacer to be added by the installer...

Страница 6: ...UALE MANUAL RELEASE D VERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG MANULE ONTGRENDELING ESEMPIO D INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLE EXEMPLE D INSTALLATION INSTALLATIONSART INSTALLATIEVOORBEELD 2 1 3 11...

Страница 7: ...T BRACKET TO THE GATE FIXATION DE LA PATTE ANT RIEURE AU PORTAIL ANBRINGUNG HALTEB GEL VORNE AM TOR MONTAGE MOGELIJKHEDEN OP HET HEKKEN FISSAGGIO STAFFAANTERIORE A CANCELLO FITTING THE FRONT BRACKET T...

Страница 8: ...AANTERIOREREGOLABILE OPZIONALE FITTINGTHEADJUSTABLEFRONTBRACKET OPTIONAL PATTEANT RIEURER GLABLE EN OPTION VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL EXTRA MONTAGE OPTIONEELAFREGEL SYSTEEM HEKKEN 94 min 131 max...

Страница 9: ..._1 NC NC COMUNE FCC_2 FCA_2 NC NC COMUNE NA C OUT CH2 LS 24V3W ELS 12V15W OUT 24V NA NA NA NA LC 110 230V LP 110 230V M2 CHIUSURA COMUNE APERTURA C M1 CHIUSURA COMUNE APERTURA N F 41 40 39 SEL 24V PON...

Страница 10: ...ATOR LAMP 24Vac ELS ELECTRIC LOCKING DEVICE 12Vac NO NORMALLY OPEN CONTACT NC NORMALLY CLOSED CONTACT C NO NC 1 BRIDGE BSP NC FUSE 5A 230V 10A 110V C1 TORQUE LIMITER Max 110 Vac A 100 Vac B 90 Vac C 8...

Страница 11: ...A OPENING TRAVEL LIMIT bridge if unused FTC_S STOP PHOTOCELL bridge if unused FTC_I INVERTING PHOTOCELL bridge if unused LP FLASHING WARNING LIGHTS 24Vac LS INDICATOR LAMP 24Vac ELS ELECTRIC LOCKING D...

Страница 12: ...essere sufficientemente lontana dalla strada in modo da non costituire pericolo per la circolazione 2 L operatore deve essere installato all interno della propriet ed il cancello non deve aprirsi vers...

Страница 13: ...ig 2 pag 3 Sistemare il carter di protezione fissando le 4 viti posizionate sul riduttore pos 2 fig 2 e fissare il tappo in plastica pos 4 fig 2 Sempre a motore sbloccato portare l anta in apertura fi...

Страница 14: ...l attuatore part 4 fig 3 fino ad arrivare a 15mm dal completamento della corsa in chiusura Fissare con l apposito perno 1 l attuatore alla staffa di coda 6 fig 3 pag 3 Portare l attuatore nella normal...

Страница 15: ...NING KEEP CLEAR CHILDREN OR PETS MUST NOT BE ALLOWED TO PLAY ON OR NEAR THE INSTALLATION WARNING These instructions are aimed at professionally qualified INSTALL ERS OF ELECTRICAL EQUIPMENT and must r...

Страница 16: ...then fasten the front bracket onto the reinforcing plate Insert the arm in the front bracket 6 insert the retaining pin 7 and fasten down using the supplied C clips fig 2 pag 3 Install the protective...

Страница 17: ...plied screws fig 2 pag 3 Rotate the never ending screw part 4 fig 3 until it reaches 15mm from the end of the closing direction travel distance Fix the arm to the rear mooring bracket 6 using the reta...

Страница 18: ...TRE AUX ENFANTS ET AUX ANIMAUX DOMESTIQUES DE STATIONNER DANS LE RAYON D ACTION DU PORTAIL ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROC DER L INSTALLATION PR TER GRANDE ATTENTION...

Страница 19: ...s fig 2 page 3 Proc der la mise en place du carter de protection en vissant les 4 vis qui se trouvent sur le r ducteur pos 2 fig 2 et fixer le capot d extr mit en plastique pos 4 fig 2 Toujours avec m...

Страница 20: ...oupe pr vu cet effet 3 Remettre le couvercle sa place et appliquer le capuchon de telle fa on couvrir l entr e du c ble Ceci est indispensable pour garantir un indice de protection IP44 IMPORTANT Cons...

Страница 21: ...rauchsfrequenz muss sich nach den verschiedenen Modellen richten siehe technische Eigenschaften Seite 28 WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE EINIGE BETRACHTUNGEN ZUR SICHERHEIT AUTOM...

Страница 22: ...chen Schrauben 2 bis zum Anschlag anziehen anbringen und die kappe aus Kunststoffma Vor der Installation ist zu berpr fen dass die zu automatisierende Einrichtung in ihren festen und beweglichen Teile...

Страница 23: ...i ber den Kabeleinlass st l pen Dies ist zur Gew hrleistung des Schutzgrades IP44 der Verkabelung unerl sslich ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Abb 19 21 S 9 11 WICHTIG Der Getriebemotor besitzt keinen Drehmome...

Страница 24: ...antwoordelijkheid van de installateur om ervoor te zorgen dat volgende publieke veiligheidsmaatregels in acht worden genomen 1 Zorg ervoor dat de poort ver genoeg van de weg staat om verkeersproblemen...

Страница 25: ...Monteer de motor in de motorsteunen en maak deze vast met de pinnen 1 en 7 en de bijhorende clips Schuif de aluminium kap over de piston maak deze vast met de 4 vijzen en breng de plastiek kap aan op...

Страница 26: ...E KRACHTINSTELLING VAN DE MOTOR op de besturingskast HetisaangeradeneenCardinbesturingskastmetkrachtregelingtegebruiken om de motoren te sturen De Cardin besturingskasten optimaliseren de werking van...

Страница 27: ...Standards and Certification Guide l installation Le guide l installation a t r dig par Cardin Elettronica dans l objectif de faciliter l installateur l application des dispositions des directives mac...

Страница 28: ...44 44 Dimensione anta max m 2 2 4 1 8 3 3 5 4 5 Peso max anta Kg 150 150 150 300 300 Power supply V 230 230 230 230 230 Frequency Hz 50 50 50 50 50 Electrical input A 1 79 1 79 1 79 1 3 1 4 Power inpu...

Отзывы: