background image

30 

Conseils po

ur 
la

 pêche à la

 tra
îne 

Conseils pour la pêche à la traîne 

1)  Testez vos leurres 

sur le côté du bateau avant de 

les diriger vers le bas et l’arrière. Cela vous permettra 
de vous assurer que le leurre s’agite et vacille 
correctement sans se renverser ni s’égarer. Certains 
leurres peuvent être réglés avec précision pour créer un 
mouvement maximal. Par exemple, une légère courbure 
de la queue d’une cuiller ou une torsion de l’hameçon 
sur le nez d’un bouchon peuvent affecter grandement la 
performance du leurre. 
 

Aussi, si vous utilisez deux leurres ou plus, vous 

devez vous assurer qu’elles sont compatibles. Les 
leurres qui ne pas compatibles peuvent s’entremêler et 
causer une perte de temps à les démêler. Vous devez 
les tester en premier pour éviter ce problème. 

2)  Considérez différentes tailles

, formes et couleurs 

de leurres. Personne n’a réussi à trouver la raison 
précise qui incite le poisson à mordre à l’hameçon. Il n’y 
a aucun doute que des leurres de couleur, forme, 
mouvement et taille assortis aux fourrages (vairons, 
écrevisses, etc.) peuvent aider à inciter le poisson à 
mordre. Par contre, si les poissons comme un crapet 
arlequin, un achigan à petite bouche ou un saumon 
Coho protègent des zones de reproduction, ils peuvent 
attaquer tout ce qui constitue une menace. Ainsi, des 
leurres de couleurs vives peuvent avoir plus de succès 
que des leurres de couleurs ternes. 

3)  Variez les vitesses de la pêche à la traîne

. Si 

vous augmentez ou réduisez la vitesse du moteur 
occasionnellement, vous changerez le mouvement des 
leurres et vous courrez la chance d’attirer des poissons. 

4)  Variez les parcours de la pêche à la traîne et les 
longueurs du plomb

. La longueur de la ligne 

détermine comment le leurre se comportera et, dans 
certains cas, le mouvement qu’il créera. Pour débuter, 
placez des leurres à environ trois mètres (10 pi) derrière 
les poids du treuil à ligne lestée. Pour la pêche à la 
traîne avec une ligne plate, placez les leurres à environ 
15 m (50 pi) derrière le bateau et ensuite faites des 
changements selon la réaction des poissons. 
 

Les parcours de la pêche à la traîne ont aussi un 

impact sur le mouvement des leurres, c’est pourquoi 
certains pêcheurs à la ligne suivent un grand parcours 
en S. Pendant les virages, la vitesse des leurres 
extérieurs augmentera momentanément alors que les 
leurres intérieurs s’immobiliseront pendant un moment. 
Les poissons peuvent être attirés par des leurres qui 
changent de vitesses. Aussi, des parcours en dents de 
scie permettent de couvrir une plus grande surface et 
gardent les leurres à l’extérieur du bouillonnement de 
l’hélice, une considération importante pour les espèces 
brunes et les autres espèces prudentes. 

5)  Situez le poisson sur un plan vertical

. Placez les 

leurres à des endroits où des poissons peuvent se 
trouver. Les pêcheurs compétents appellent ces 
endroits des « zones de prise ». Elles comprennent les 
rebords des lits, les structures le long du fond, les 
dénivellations, les zones de températures préférées des 
espèces cibles et la thermocline.  

 

Rappelez-vous que les poissons se trouvent dans 

certaines zones pour certaines raisons (sources de 
nourriture, endroit de protection, températures 
préférées, etc.). 

6)  Considérez des nœuds et émerillons spéciaux. 

Un bon émerillon à billes n’éliminera pas la torsion de la 
ligne mais aidera à obtenir une performance maximale 
du leurre. Plusieurs pêcheurs à la ligne ajoutent de 
petits émerillons aux anneaux brisés se trouvant déjà 
sur le leurre. Par contre, un émerillon peut réduire le 
mouvement d’un leurre sensible comme un Rapala. 
Certains pêcheurs attachent de petits anneaux 
améliorés ou font des nœuds en boucle. Les nœuds en 
boucle en particulier peuvent améliorer les mouvements 
verticaux et horizontaux des leurres. Tout bon manuel 
de pêche explique comment faire ces nœuds et d’autres 
nœuds. 

7)  Considérez un déclencheur pour la pêche à la 
traîne avec une ligne plate

. Un bon conseil est de fixer 

une section de câble de treuil ou de monofilament 
renforci au crochet ou à la poignée du ski situé sous le 
tableau de la plupart des bateaux. À l’autre extrémité du 
monofilament ou du câble, ajoutez une pince à 
déclenchement. Après avoir placé le leurre à la distance 
voulue, placez la canne dans son support, courbez 
ensuite le bout et fixez la ligne dans le déclencheur. 

8)  Ajoutez un protecteur contre les plantes 
aquatiques

. Avez-vous des problèmes avec les plantes 

aquatiques qui s’accrochent sur les leurres ? Pensez à 
attacher une section de monofilament de 8 cm (3 po) à 
une distance de 0,3 m (1 pi) au-dessus du leurre. Les 
feuilles, petits végétaux et autres débris peuvent s’y 
accrocher momentanément et ensuite tomber sur le 
côté du leurre sans se mêler. Les leurres à l’épreuve 
des végétaux sont aussi une autre bonne solution. Les 
câbles de treuil sont des capteurs de végétaux efficaces 
pour la pêche à la traîne du brochet, du maskinongé ou 
de l’achigan dans les lacs infestés de végétaux. 

9)  Ajoutez un hameçon à pointe

. Lorsque le poisson 

mord presque et frappe les leurres sans s’accrocher, 
l’ajout d’un hameçon à pointe peut régler le problème. Il 
suffit d’attacher un hameçon triple à l’une des 
extrémités de la section de monofilament de 10 cm 
(4 po) et ensuite d’attacher l’hameçon supplémentaire 
sur le dernier ensemble d’hameçons sur votre leurre. 
L’hameçon à pointe qui tire le leurre procure une 
assurance supplémentaire. 

10) Gardez les hameçons affûtés

. Parmi les meilleurs 

pêcheurs, certains affûtent tous leurs hameçons après 
chaque prise. Les hameçons deviennent émoussés à 
cause de l’usage et de l’abus et probablement que plus 
de poissons sont perdus à cause des pointes 
émoussées que toute autre raison. 

Downrigger Mounting on Boats 

 

A downrigger should be mounted where ever it 

is easy to operate and observe. You want to be 
able to see your fishing rod and to react quickly. 
So, choosing a good spot to mount your 
downrigger on your boat is 99% of the job. 
 

Due to the great variety of boats available, 

mounting your downrigger can be a dilemma. 
Having proper mounting accessories is essential. 
Cannon has a complete line of mounting 
accessories to conveniently mount your 
downriggers on any boat. 

 

Clamp Mounts 

can be mounted at the 

junction of two rail sections with the aid of two ¼" 
pieces of plywood. They will protect your rail from 
any marks from the clamp and provide a non-slip 
surface. 

Arrows 
Indicate 
Mounting 
Locations 

Gimbal Mount 

Clamp Mount 

Mounting Accessories 

 

Deck Plates 

are necessary when extra 

strength must be added to the base material of 
the boat and for attaching the downrigger to other 
mounting accessories. 
 

Gimbal Mounts 

are designed to fit medium-

sized flush mounted rod holders built into the 
gunwale of many larger fishing boats and 
cruisers. Only sturdy, high quality rod holders 
should be used for this temporary mounting 
system. Gimbal mounts are available in 9” or 12” 
post lengths. 

MOUNTING & SETUP 

Deck Plate 

AnglingOutpost.com

1-888-356-5022

AnglingOutpost.com

1-888-356-5022

Содержание Uni-Troll 10TS

Страница 1: ...t pendant les années à venir par toujours après les pratiques de canotage sûres et les lois pour où que vous pêchiez OWNER S MANUAL NOTE Do not return your CANNON Downrigger to your retailer Your retailer is not authorized to repair or replace this unit You may obtain service by calling CANNON at 1 800 227 6433 returning your downrigger to the Factory Service Center sending or taking your downrigg...

Страница 2: ...CLUSION DES GARANTIES TACITES ET DE CERTAINS DOMMAGES IL N EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE À PART CES GARANTIES LIMITÉES JOHNSON OUTDOORS MARINE ELECTRONICS INC NIE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS ET EN AUCUN CAS UNE GARANTIE TACITE SAUF POUR LEBRAS LE MOTEUR LES MOULINETS ET TOUTES LES PIÈCES EN LEXAN INCLUANT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTAB...

Страница 3: ...rs à la ligne ajoutent de petits émerillons aux anneaux brisés se trouvant déjà sur le leurre Par contre un émerillon peut réduire le mouvement d un leurre sensible comme un Rapala Certains pêcheurs attachent de petits anneaux améliorés ou font des nœuds en boucle Les nœuds en boucle en particulier peuvent améliorer les mouvements verticaux et horizontaux des leurres Tout bon manuel de pêche expli...

Страница 4: ... le réglage NOTA La profondeur de pêche réelle peut varier de la profondeur indiquée sur l afficheur en raison de la vitesse de la pêche à la traîne et du poids du boulet voir Coup en arrière Entretien de votre treuil à ligne lestée Au début de chaque saison de pêche et plus souvent durant les périodes d utilisation intensive graissez légèrement le palier de butée le relèvement de l arbre du mouli...

Страница 5: ...eds 4 mi h 10 livres Poids à 2 4 et 6 mi h 6 mi h Longueur du câble immergé pieds Profondeur du poids réelle pieds 2 mi h 8 livres Poids à 2 4 et 6 mi h 2 mi h 4 mi h 6 mi h Profondeur du poids réelle pieds Longueur du câble immergé pieds Tableaux concernant le coup arrière 5 MOUNTING SETUP Outboard Facing Stern Facing Rear or Stern Note Locking Slots in Base Side or Gunwale Decks up to 7 16 Thick...

Страница 6: ...gueur de ligne de votre canne à pêche et enroulez la pour que le leurre se trouve à distance de 1 5 à 30 m 5 à 100 pi du bateau Ceci s appelle une retombée Attachez la ligne à pêche fermement dans le déclencheur de ligne Abaissez le poids à la profondeur voulue tel qu indiqué sur le profondimètre Placez la canne à pêche dans le support et embobinez la section lâche pour que votre canne à pêche pré...

Страница 7: ...son Assemblage support de canne à pêche simple Placement de la rondelle en étoile Épaulement à angle Emplacement recommandé pour fixer le support de canne à pêche Assemblage support de canne à pêche double Fixation du support de cannes à pêche 7 Clamps Standard 24 Boom 8 x 5 8 Screw 1 4 x 1 2 Screws 2 The 3 4 Long Phillips Screw Must Engage Hole in Boom Setting Up Your Downrigger Attaching the Boo...

Страница 8: ... est plus basse si la ligne est placée plus près de l ouverture Pour ouvrir le déclencheur étalez les bras de déclenchement avec le pouce et l index en appliquant une pression sur les côtés Cache en caoutchouc Câble Émerillon agrafe Conseil nous vous recommandons d utiliser des pinces coupe fil pour procéder à cette partie du montage Examinez la partie supérieure du terminator et notez l ordre dét...

Страница 9: ...n tension knob to to increase or to decrease Tension also may vary according to where the line is placed in the grips Higher tension is on the line if it is set back toward the hinge and lower if set closer to the opening To open the release spread the release arms with thumb and forefinger applying pressure to the sides Rubber Cushion Cable Snap Swivel Tip A set of pliers with wire cutters is rec...

Страница 10: ...as télescopique La partie intermédiaire du bras télescopique doit être allongée d environ 13 cm 5 po avant que la vis de blocage du bras puisse entrer dans le trou sur le bras Faites glisser l extrémité du bras dans le cadre et alignez les trous Fixez à l aide des vis de blocage du bras Pour régler la longueur du bras placez le bras loin de vous faites tourner les brides d environ 1 4 de tour dans...

Страница 11: ...é vers l extérieur ou en face de la poupe Déplacez le cadre sur la base jusqu à ce que le vérin s enclenche avec un déclic Lorsqu il est placé correctement le cadre doit recouvrir complètement la base AVERTISSEMENT si le cadre n est pas placé correctement votre treuil peut se déloger de la base Conseil Vérifiez périodiquement l intégrité de la base La base doit être remplacée au moins à tous les 5...

Страница 12: ...votre treuil à ligne lestée Vers l extérieur Vers la poupe Arrière ou poupe Fentes de blocage dans la base Partie latérale ou plat bord Ponts jusqu à 7 16 po d épaisseur Base Écrous douilles Base Rondelle rondelle de blocage et écrou hexagonal 1 4 20 Ponts d une épaisseur supérieure à 7 16 po Installation de la base sur votre bateau Ponts jusqu à 7 16 po d épaisseur Si l accès à la sous face du po...

Страница 13: ...ion de votre treuil à ligne lestée 13 Adjusting the Depth Meter The Cannon Depth Meter provides non slip accuracy plus easy resetting To reset just slide the meter away from the reel until the gears are disengaged Spin meter gear to change setting NOTE Actual fishing depth may vary from depth shown on meter due to trolling speed and weight of cannon ball See Blowback Maintaining Your Downrigger At...

Страница 14: ...od fishing manual will explain how to tie these and other knots 7 Consider releases for flatline trolling A good tip is to secure a piece of downrigger cable or heavy monofilament to the water ski hook or handle below the transom of most boats To the other end of the mono or cable add a pinch r release After letting out your lure to the desire distance put the rod in its holder then bend the tip a...

Страница 15: ...anty does not apply in the following circumstances When the product has been connected installed combined altered adjusted serviced repaired or handled in a manner other than according to the instructions furnished with the product When any defect problem loss or damage has resulted from any accident misuse negligence carelessness or abnormal use or from any failure to provide reasonable and neces...

Страница 16: ...u 1 800 227 6433 retournez votre treuil à ligne lestée au centre de service du fabricant envoyez ou apportez votre treuil à ligne lestée à un centre de service autorisé CANNON figurant sur la liste ci jointe Veuillez inclure la preuve d achat le numéro de série et la date d achat pour le service couvert par la garantie pour toutes les demandes de service ci dessus AVERTISSEMENT LIRE CE MANUEL ATTE...

Отзывы: