background image

4

Deutsch

Betriebsanleitung
Trennverstärker SINEAX TV 808-115/6/7/8

1. Erst lesen, dann …

Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb
setzt voraus, dass die Betriebsanleitung

gelesen 

und die in den Abschnitten

    8. Befestigung

    9. Elektrische Anschlüsse

  10. Inbetriebnahme

enthaltenen Sicherheitshinweise 

beachtet 

werden.

Der Umgang mit diesem Gerät sollte nur durch entspre-
chend geschultes Personal erfolgen, das das Gerät kennt
und berechtigt ist, Arbeiten in regeltechnischen Anlagen
auszuführen.

2. Lieferumfang

 (Bild 1)

Inhaltsverzeichnis

  1. Erst lesen, dann... ......................................................  4
  2. Lieferumfang ............................................................... 4
  3. Bestellangaben ........................................................... 4
  4. Kurzbeschreibung ....................................................... 4
  5. Übersicht der Funktionselemente ............................... 4
  6. Technische Daten ....................................................... 5
  7. Frontschild austauschen ............................................. 6
  8. Befestigung ................................................................. 6
  9. Elektrische Anschlüsse ............................................... 7
10. Inbetriebnahme ........................................................... 8
11. Wartung ...................................................................... 8
12. Demontage-Hinweis ................................................... 8
13. Mass-Skizzen .............................................................. 8

Trennverstärker (1)

2

Frontschilder (2) 

(zum Anbringen von Vermerken)

1

Ex-Bescheinigung (3) 

(nur für Geräte in Ex-Ausführung)

1

Betriebsanleitung (4), 

dreisprachig: Deutsch,

Französisch, Englisch

(2)

(1)

(4)

(3)

Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
T41 56 618 21 11
T41 56 618 24 58
Telex 827 901 cbm ch

Camille Bauer AG

TV 808-11 B d-f-e

124 446

09.97

Betriebsanleitung
Trennverstärker SINEAX TV 808-115/6/7/8

Mode d’emploi
Amlificateur-Séparateur
SINEAX TV 808-115/6/7/8

Operating Instructions
Isolating amplifier
SINEAX TV 808-115/6/7/8

G

O

SS

EN

G

O

SS

EN

    

M

ET

RA

M

ET

RA

W

AT

T

TT

       

CA

M

AM

ILLE

 B

AU

ER

LLE

 B

AU

ER

SINEAX

TV 808

ON

SINEAX

TV 808

ON

G

O

SS

EN

G

O

SS

EN

    

M

ET

RA

M

ET

RA

W

AT

T

TT

       

CA

M

AM

ILL

E B

AU

ER

LL

E B

AU

ER

3. Bestellangaben

MERKMAL

KENNUNG

1. Bauform

Gehäuse S17

808 - 1

2. Anzahl Kanäle

1 Kanal

1

3. Ausführung / Hilfsenergie

 

[EEx ia] IIC, 24 …   60 V DC/AC

5

Ausgang eigensicher

[EEx ia] IIC, 85 … 110 V DC/230 V AC

6

Ausgang eigensicher

Standard,

24 …   60 V DC/AC

7

Standard,

85 … 230 V DC/AC

8

4. Funktion

1 Eingang, 1 galvanisch getrennter
Ausgang

1

1 Eingang, 1 galvanisch getrennter
Ausgang, mit FSK-Durchgängigkeit

4

(Hart)

5. Eingangssignal 

4 … 20 mA

1

Eingang [V]

gemäss Typenschild

9

Eingang [mA]

gemäss Typenschild

Z

6. Ausgangssignal 

  4 … 20 mA

A

  0 … 20 mA

B

20 …   4 mA invertiert

C

20 …   0 mA invertiert

D

5. Übersicht der Funktionselemente

Bild 2 zeigt die wichtigsten Teile, die im Zusammenhang mit
der Befestigung, den Elektrischen Anschlüssen und anderen
in der Betriebsanleitung beschriebenen Vorgängen behan-
delt werden.

4. Kurzbeschreibung 

(z.B. Typ 808-1154 1A)

Der 

SINEAX TV 808

 mit 

eigensicherem Ausgang 

und der

Funktion FSK-Durchgängigkeit 

wird zur Ansteuerung von

intelligenten I/P-Wandlern in explosionsgefährdeter Umge-
bung eingesetzt. Diese Wandler stellen zum Beispiel einen
Druck oder eine Ventilklappe in Funktion des eingeprägten
Ausgangsstromes (4…20 mA) ein. Der Hart-Bypass lässt
bidirektionale FSK-Signale in der Art des Hart-Protokolles
durch.

Die Hilfsenergie, der Eingang und der Ausgang sind galva-
nisch getrennt.

Содержание GOSSEN METRAWATT SINEAX TV 808-115

Страница 1: ...de d emploi Amplificateur de s paration SINEAX TV 808 115 6 7 8 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808 115 6 7 8 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...nt marqu s des symboles ci contre dans le pr sent mode d emploi ThefollowingsymbolsintheOperatingInstructions indicate safety precautions which must be strictly observed Betriebsanleitung Trennverst r...

Страница 4: ...er SINEAX TV 808 115 6 7 8 G O SS EN G O SS EN M ET RA M ET RA W A TT TT C A M A M IL LE BA U ER LL E BA U ER SINEAX TV 808 ON SINEAX TV 808 ON G O SS EN G O SS EN M ET RA M ET RA W A TT TT C A M A M...

Страница 5: ...max 750 Strombegrenzung bei Rext max Ca 1 1 IAN Spannungsbegrenzung bei Rext Ca 26 V Restwelligkeit des Ausgangsstromes 0 5 p p Einstellzeit 50 ms Hilfsenergie H Allstrom Netzteil DC und 45 400 Hz Tab...

Страница 6: ...ner Wand bzw auf einer Montagetafel Beachten dass die Grenzen der Betriebs temperatur nicht berschritten werden 25 und 55 C bei Standard Ger ten 20 und 55 C bei Ex Ger ten 7 Frontschild austauschen Kl...

Страница 7: ...forderlich sind mit denen auf dem Typen schild des SINEAX TV 808 bereinstimmen Eingang E Ausgang A und Hilfsenergie H dass die Signaleingangs und Ausgangs leitungen als verdrillte Kabel und m glichst...

Страница 8: ...von 20 A DC vorgesehen werden 10 Inbetriebnahme Messeingang und Hilfsenergie einschalten Nach dem Ein schalten der Hilfsenergie leuchtet die gr ne Leuchtdiode dauernd Beim Einschalten der Hilfsenergie...

Страница 9: ...ER LL E BA U ER SINEAX TV 808 ON SINEAX TV 808 ON G O SS EN G O SS EN M ET RA M ET RA W A TT TT C A M A M IL LE BA U ER LL E BA U ER 3 R f rences de commande CARACTERISTIQUE CODE 1 Construction Bo ti...

Страница 10: ...15 V Rext max 750 Limitation de courant en Rext max Env 1 1 IAN Limitation de tension en Rext Env 26 V Ondulation r siduelle du signal de sortie 0 5 p p Temps de r ponse 50 ms Alimentation auxiliaire...

Страница 11: ...eurs limites de la temp rature de fonctionnement ne soient pas d pass es 25 et 55 C pour appareils standard 20 et 55 C pour appareils en ex cution Ex 7 Changement de la plaquette frontale Faire une l...

Страница 12: ...permettentder soudreleprobl medemesure correspondent aux donn es mentionn es sur la plaquette signal tique du SINEAX TV 808 entr eE sortieAet alimentation auxiliaire H que les lignes des signaux d ent...

Страница 13: ...ervice Enclencher le circuit d entr e de mesure et l alimentation auxiliaire Apr s l enclenchement de la tension auxiliaire la diode verte reste allum e en permanence Lors de l enclenchement de l nerg...

Страница 14: ...1 electrically insulated output 1 1 input 1 electrically insulated output designed for FSK communication 4 HART 5 Input signal 4 20 mA 1 Input V acc to type label 9 Input mA acc to type label Z 6 Out...

Страница 15: ...ersion 20 V Rext max 1000 Ex version 15 V Rext max 750 Current limiter at Rext max Approx 1 1 IAN Voltage limiter at Rext Approx 26 V Residual ripple in output current 0 5 p p Response time 50 ms Powe...

Страница 16: ...he permissible limits 25 and 55 C for standard instruments 20 and 55 C for instruments in Ex version 7 Exchanging frontplates Apply gentle pressure to the transparent cover as shown in Fig 3 until pop...

Страница 17: ...ially dangerous Note that the data required to perform the electrical insulation task agree with the data on the nameplate of the SINEAX TV 808 input E output A and power supply H the input and output...

Страница 18: ...witch on the measuring input and the power supply The green LED lights continuously after switching on Thepowersupplyunitmustbecapableofsupplying a brief current surge when switching on The instrument...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Отзывы: