background image

12

Fr

ançais

Pour les appareils en mode de protection «à
sécurité intrinsèque» [EEx ia] IIC il faut
respecter les indications contenues dans
l’attestation de conformité EN 60 079-14,
ainsi que les prescriptions nationales pour
la réalisation d’installations électriques dans
des enceintes avec danger d’explosions.

9. Raccordements électriques

Les lignes électriques sont raccordée à l’aide de bornes à vis
aisément accessibles et logées dans la partie frontale. Elles
sont prévues pour des sections de fils de max. 2,5 mm

2

.

Lors du raccordement des câbles, se rassurer
impérativement que toutes les lignes soient
hors tension!

Danger imminent de 230 V alimentation
auxiliaire!

Veuiller en plus, …

… que les caractéristiques techniques qui

permettent de résoudre le problème de mesure
correspondent aux données mentionnées sur
la plaquette signalétique du SINEAX TV 808
(

 entrée E, 

 sortie A et 

 alimentation

auxiliaire H!

… que les lignes des signaux d’entrée et des

sorties soient réalisées par des câbles torsadés
et disposées à une certaine distance des lignes
courant fort!

Au reste, respecter les prescriptions nationales
pour l’installation et le choix du matériel des
conducteurs électriques!

8

3

2

7

12

4

9

5

10

1

11

6

4

9

5

10

1

11

6

Diode luminescente
verte pour l’état de
fonctionnement

Surface pour marquer
p.ex. l’identification du
circuit de mesure

ON

Face avant

5

10

+

H

4

9

+

A

Sans capot
transparent

Avec capot
transparent

E

1

6

I+

11

U+

Camille Bauer AG

CH-5610 Wohlen

Switzerland

Span

Zero

GOSSEN

    

METRA

W

ATT

       

CAM

ILLE BAUER

SINEAX

TV 808

ON

E

= Entrée

HHT = Hand-Held-Terminal (élément portable de commutation)
A

= Sortie

H

= Alimentation auxiliaire

Содержание GOSSEN METRAWATT SINEAX TV 808-115

Страница 1: ...de d emploi Amplificateur de s paration SINEAX TV 808 115 6 7 8 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808 115 6 7 8 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...nt marqu s des symboles ci contre dans le pr sent mode d emploi ThefollowingsymbolsintheOperatingInstructions indicate safety precautions which must be strictly observed Betriebsanleitung Trennverst r...

Страница 4: ...er SINEAX TV 808 115 6 7 8 G O SS EN G O SS EN M ET RA M ET RA W A TT TT C A M A M IL LE BA U ER LL E BA U ER SINEAX TV 808 ON SINEAX TV 808 ON G O SS EN G O SS EN M ET RA M ET RA W A TT TT C A M A M...

Страница 5: ...max 750 Strombegrenzung bei Rext max Ca 1 1 IAN Spannungsbegrenzung bei Rext Ca 26 V Restwelligkeit des Ausgangsstromes 0 5 p p Einstellzeit 50 ms Hilfsenergie H Allstrom Netzteil DC und 45 400 Hz Tab...

Страница 6: ...ner Wand bzw auf einer Montagetafel Beachten dass die Grenzen der Betriebs temperatur nicht berschritten werden 25 und 55 C bei Standard Ger ten 20 und 55 C bei Ex Ger ten 7 Frontschild austauschen Kl...

Страница 7: ...forderlich sind mit denen auf dem Typen schild des SINEAX TV 808 bereinstimmen Eingang E Ausgang A und Hilfsenergie H dass die Signaleingangs und Ausgangs leitungen als verdrillte Kabel und m glichst...

Страница 8: ...von 20 A DC vorgesehen werden 10 Inbetriebnahme Messeingang und Hilfsenergie einschalten Nach dem Ein schalten der Hilfsenergie leuchtet die gr ne Leuchtdiode dauernd Beim Einschalten der Hilfsenergie...

Страница 9: ...ER LL E BA U ER SINEAX TV 808 ON SINEAX TV 808 ON G O SS EN G O SS EN M ET RA M ET RA W A TT TT C A M A M IL LE BA U ER LL E BA U ER 3 R f rences de commande CARACTERISTIQUE CODE 1 Construction Bo ti...

Страница 10: ...15 V Rext max 750 Limitation de courant en Rext max Env 1 1 IAN Limitation de tension en Rext Env 26 V Ondulation r siduelle du signal de sortie 0 5 p p Temps de r ponse 50 ms Alimentation auxiliaire...

Страница 11: ...eurs limites de la temp rature de fonctionnement ne soient pas d pass es 25 et 55 C pour appareils standard 20 et 55 C pour appareils en ex cution Ex 7 Changement de la plaquette frontale Faire une l...

Страница 12: ...permettentder soudreleprobl medemesure correspondent aux donn es mentionn es sur la plaquette signal tique du SINEAX TV 808 entr eE sortieAet alimentation auxiliaire H que les lignes des signaux d ent...

Страница 13: ...ervice Enclencher le circuit d entr e de mesure et l alimentation auxiliaire Apr s l enclenchement de la tension auxiliaire la diode verte reste allum e en permanence Lors de l enclenchement de l nerg...

Страница 14: ...1 electrically insulated output 1 1 input 1 electrically insulated output designed for FSK communication 4 HART 5 Input signal 4 20 mA 1 Input V acc to type label 9 Input mA acc to type label Z 6 Out...

Страница 15: ...ersion 20 V Rext max 1000 Ex version 15 V Rext max 750 Current limiter at Rext max Approx 1 1 IAN Voltage limiter at Rext Approx 26 V Residual ripple in output current 0 5 p p Response time 50 ms Powe...

Страница 16: ...he permissible limits 25 and 55 C for standard instruments 20 and 55 C for instruments in Ex version 7 Exchanging frontplates Apply gentle pressure to the transparent cover as shown in Fig 3 until pop...

Страница 17: ...ially dangerous Note that the data required to perform the electrical insulation task agree with the data on the nameplate of the SINEAX TV 808 input E output A and power supply H the input and output...

Страница 18: ...witch on the measuring input and the power supply The green LED lights continuously after switching on Thepowersupplyunitmustbecapableofsupplying a brief current surge when switching on The instrument...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Отзывы: