background image

23

 

 

 

 

Rys.

Rys.

 2

Rys.

 3

Rys.

 4

 

 

 

 

Rys.

 5

Rys.

 6a

Rys.

 6b

Rys.

 7a

 

 

 

Rys.

 7b

Rys.

 8a

Rys.

 8b

V. Utrzymanie czysto

ś

ci i konserwacja

A. Podgrzewacz i drzwiczki

OSTRZE

Ż

ENIE: 

 Przed umyciem lub konserwacj

ą

 podgrzewacz nale

ż

y ca

ł

kowicie ostudzi

ć

.

OSTRZE

Ż

ENIE:

  Nie zanurza

ć

 podgrzewacza w wodzie i nie polewa

ć

 go wod

ą

.

OSTRZE

Ż

ENIE:

   Przed zmywaniem od

łą

czy

ć

 podgrzewacz od uziemionego 

ź

ród

ł

a zasilania.

1.  Jedn

ą

 r

ę

k

ą

 ostro

ż

nie wyj

ąć

 nylonowe wkr

ę

ty rade

ł

kowane i podk

ł

adki z podgrzewacza, 

podtrzymuj

ą

c go drug

ą

 r

ę

k

ą

. OSTRO

Ż

NIE! Po obluzowaniu wkr

ę

tów podgrzewacz mo

ż

e upa

ść

je

ż

eli nie jest podtrzymywany.  Mo

ż

na tak

ż

e wyj

ąć

 drzwiczki i po

ł

o

ż

y

ć

 je na p

ł

askiej  

powierzchni, a nast

ę

pnie wyj

ąć

 podgrzewacz (rozdzia

ł

 VI).

2.  Po wyj

ę

ciu podgrzewacza z drzwiczek umy

ć

 komponenty i drzwiczki, stosuj

ą

ł

agodny 

 detergent, gor

ą

c

ą

 wod

ę

 i mi

ę

kk

ą

 

ś

ciereczk

ę

.

3.  Sp

ł

uka

ć

 mydliny i brud u

ż

ywaj

ą

ś

ciereczki i gor

ą

cej wody.

4.  Przed ponownym zamontowaniem i uruchomieniem podgrzewacza wysuszy

ć

 go dok

ł

adnie 

powietrzem lub such

ą

 mi

ę

kk

ą

 

ś

ciereczk

ą

.

5.  Starannie osadzi

ć

 podgrzewacz w zag

łę

bieniu na wewn

ę

trznej powierzchni drzwiczek. Ustawi

ć

 

wlot do kabla zasilania naprzeciw prostok

ą

tnego otworu w drzwiczkach.

6.  Przymocowa

ć

 podgrzewacz do drzwiczek wkr

ę

tami rade

ł

kowanymi. Dokr

ę

ci

ć

 wkr

ę

ty mocno 

lecz nie nadmiernie. Nie u

ż

ywa

ć

 kombinerek ani innych narz

ę

dzi. Podczas normalnej eksp-

loatacji nale

ż

y od czasu do czasu sprawdza

ć

,  czy wkr

ę

ty si

ę

 nie obluzowa

ł

y. 

7.  Sprawdza

ć

 wtyki i sznur, wymieni

ć

 kabel zasilania z oznakami zu

ż

ycia lub je

ż

eli wtyki s

ą

 

wygi

ę

te, po

ł

amane lub ich brak.

8.  Je

ż

eli drzwiczki zosta

ł

y wyj

ę

te do umycia lub konserwacji, zainstalowa

ć

 je ponownie zgodnie z 

instrukcj

ą

 w rozdziale VI.

B. Obudowa szafki i wózka

1.  Zmywa

ć

 

ł

agodnym detergentem, gor

ą

c

ą

 wod

ą

 i mi

ę

kk

ą

 

ś

ciereczk

ą

. NIE WOLNO u

ż

ywa

ć

 deter-

gentów ani innych 

ś

rodków czysto

ś

ci zawieraj

ą

cych amoniak lub chlorek.

2.  Wszystkie powierzchnie wewn

ę

trzne i zewn

ę

trzne my

ć

 r

ę

cznie mi

ę

kk

ą

 

ś

ciereczk

ą

 lub szczotk

ą

NIE WOLNO u

ż

ywa

ć

 wiórków stalowych, zmywaków 

ś

ciernych ani twardych szczotek.

3.  Sp

ł

uka

ć

 mydliny i brud u

ż

ywaj

ą

ś

ciereczki i gor

ą

cej wody. 

4.  Umy

ć

 uszczelki w pojemniku lub zlewie z gor

ą

cymi mydlinami, przetrze

ć

 mi

ę

kk

ą

 

ś

ciereczk

ą

 lub 

szczotk

ą

, op

ł

uka

ć

 w gor

ą

cej wodzie i osuszy

ć

 na powietrzu.

5.  Szafk

ę

 i wózek osuszy

ć

 na powietrzu lub wytrze

ć

 do sucha wewn

ą

trz i na zewn

ą

trz czyst

ą

such

ą

 i mi

ę

kk

ą

 

ś

ciereczk

ą

.

C. Kó

ł

ka

Przy ka

ż

dym czyszczeniu nale

ż

y zakonserwowa

ć

 kó

ł

ka.

1.  Nasmarowa

ć

 

ł

o

ż

yska kó

ł

ek smarem takim jak Lubriplate  

#930-AA, smar uniwersalny Keystone #84EPXLT lub  

podobnym. Nak

ł

ada

ć

 smar za pomoc

ą

 smarownicy z  

ko

ń

cówk

ą

 iglicow

ą

 lub aplikatora, np. Sta-lube  

Moly-graph Assembly Lube (rys.6). Mo

ż

na je dosta

ć

 w  

sklepach z artyku

ł

ami motoryzacyjnymi.

2.  Do osi stosowa

ć

 lekki olej WD-40. Przed ponownym z 

amontowaniem sprawdzi

ć

, czy kó

ł

ko nie jest uszkodzone  

i czy obraca si

ę

 w obu p

ł

aszczyznach.

D.  Zdejmowane wieczko i osada odpowietrznika  

(tylko modele UPCH400 i UPCH800)

Zdejmowanie:

1.  Popchn

ąć

 wieczko w dó

ł

 do pozycji zamkni

ę

tej. 

2.  Od spodniej lub wewn

ę

trznej strony pokrywy lub  

drzwiczek odkr

ę

ci

ć

 osad

ę

 w lewo. Przytrzyma

ć

  

wieczko po „zewn

ę

trznej” stronie drzwiczek,  

aby przesta

ł

o si

ę

 obraca

ć

.

3.  Po od

łą

czeniu osady od wieczka wyci

ą

gn

ąć

  

wieczko z otworu odpowietrznika.

4.  Namoczy

ć

 i umy

ć

 w ciep

ł

ych mydlinach ( 

stosuj

ą

c tylko 

ł

agodny detergent) i zostawi

ć

  

do wyschni

ę

cia lub wytrze

ć

  

do sucha mi

ę

kk

ą

 czyst

ą

 

ś

ciereczk

ą

.

Zak

ł

adanie:

1.  W

ł

o

ż

y

ć

 wieczko do otworu odpowietrznika od górnej lub zewn

ę

trznej strony pokrywy lub 

drzwiczek, wciskaj

ą

c je ca

ł

kowicie do otworu, a

ż

 si

ę

 zatrzyma w pozycji zamkni

ę

tej.

2.  Od spodniej lub wewn

ę

trznej strony pokrywy lub drzwiczek wkr

ę

ci

ć

 osad

ę

 w prawo. 

Przytrzyma

ć

 wieczko po przeciwnej stronie drzwiczek, aby si

ę

 nie obraca

ł

o. Gdy obydwie cz

ęś

ci 

zostan

ą

 ca

ł

kowicie po

łą

czone, zaprzesta

ć

 obracania. Nie dokr

ę

ca

ć

 zbyt mocno.

Wyjmowanie

W

k

ł

adanie

Schemat odpowietrznika

Rys. 6

Rys. 7

1.  Po

ł

o

ż

y

ć

 szafk

ę

 lub wózek drzwiczkami ku górze. Znale

źć

 i wyj

ąć

 sworznie zawiasów. W 

modelach UPC400 z jednym i drzwiczkami jeden sworze

ń

 znajduje si

ę

 u do

ł

u, a drugi u góry 

przegubów zawiasów (rys. 1). W modelach UPC800/UPCH800 i UPC1600/UPCH1600 jeden 

sworze

ń

 zawiasu znajduje si

ę

 u góry górnych drzwiczek, a drugi u do

ł

u dolnych drzwiczek oraz 

jeden sworze

ń

 obrotowy znajduje si

ę

 u do

ł

u górnych drzwiczek, a drugi u góry dolnych  

drzwiczek.

2.  Nale

ż

y wyci

ą

gn

ąć

 sworznie zawiasów pokr

ę

caj

ą

c drzwiczkami w obydwie strony (rys. 2).  

Wyj

ąć

 sworznie obrotowe.

 

Ostrze

ż

enie!

  Drzwiczki trzeba podtrzymywa

ć

 przez ca

ł

y czas, dopóki nie zostan

ą

 ca

ł

kowicie 

od

łą

czone i dopiero wtedy mo

ż

na je zdj

ąć

.

3.  Odstawi

ć

 drzwiczki od szafki (rys. 3). Mog

ą

 stawia

ć

 pewien opór i wymaga

ć

 nieco manipulacji.

4.  Ustawi

ć

 nowe drzwiczki do instalacji jak pokazano na rys. 4, ustawiaj

ą

c przeguby zawiasów 

naprzeciw siebie.

5.  Najpierw w

ł

o

ż

y

ć

 sworznie w otwory, ustawiaj

ą

c naprzeciw siebie otwory w cz

ł

onie zawiasu na 

obudowie i na drzwiczkach (rys. 5). Ustawi

ć

 drzwiczki dok

ł

adnie tak, aby wszystkie sworznie tra

fił

w otwory. W modelach UPC800/UPCH800 i UPC1600/UPCH1600 umie

ś

ci

ć

 teraz sworznie obrotowe 

w otworach zawiasów. Ustawi

ć

 drzwiczki lub pokr

ę

ci

ć

 nimi dopóki wszystkie sworznie nie znajd

ą

 

si

ę

 na swoich miejscach.

6.  Gdy wszystkie sworznie b

ę

d

ą

 nale

ż

ycie osadzone i b

ę

dzie widoczny rowek mi

ę

dzy drzwiczkami 

a szafk

ą

  (rys. 6a), zatrzasn

ąć

 pó

ł

okr

ą

g

łą

 ko

ń

cówk

ę

 zawleczki w rowku sworznia. Obraca

ć

 

drzwiczki tak, aby móc wcisn

ąć

 szpiczast

ą

 ko

ń

cówk

ę

 zawleczki sworznia ponad wbudowanym 

ż

ebrem, tu

ż

 za otworem zawiasu w kierunku szafki (rys. 6b). Wykona

ć

 t

ę

 czynno

ść

 u góry i u 

do

ł

u zawiasu drzwiczek.

7.  Za pomoc

ą

 szablonu oznaczy

ć

 miejsce i umocowa

ć

 pasek na kabel z boku szafki i przymocowa

ć

 

go wkr

ę

tem z nakr

ę

tk

ą

 ozdobn

ą

 (rys. 7a i 7b).

8.  W

łą

czy

ć

 oddzielny kabel (rys. 8a) do gniazda na drzwiczkach podgrzewacza i zabezpieczy

ć

 

reszt

ę

 kabla paskiem (rys. 8b).

VI. Instrukcja instalacji drzwiczek podgrzewanych serii H

Wymiana istniej

ą

cych drzwiczek podgrzewanych serii H lub zamiana nie-

elektrycznych modeli UPC400, UPC800, UPC1600 na elektryczne UPCH400, 

UPCH800 lub UPCH1600

Do wymiany lub instalacji niezb

ę

dne s

ą

  nast

ę

puj

ą

ce elementy:

• 1 drzwiczki z podgrzewaczem

   UWAGA:

  Te drzwiczki s

ą

 skonstruowane tak aby pasowa

ł

y TYLKO do górnej ALBO do dolnej cz

ęś

ci 

szafki i NIE s

ą

 nawzajem wymienne. Przed instalacj

ą

 trzeba sprawdzi

ć

, czy posiadany model jest 

w

ł

a

ś

ciwy. Napis TOP DOOR (górne drzwiczki) lub BOTTOM DOOR (dolne drzwiczki) jest wyt

ł

oczony na 

wewn

ę

trznej powierzchni drzwiczek i na przegubie zawiasu. Numer modelu i numer seryjny podgrze-

wacza znajduje si

ę

 na tabliczce znamionowej.

• 1 oddzielny kabel zasilania (110V lub 220V zale

ż

nie od modelu) 

• 1 pasek mocuj

ą

cy kabel i 1 wkr

ę

t z podk

ł

adk

ą

 ozdobn

ą

 i szablonem mocowania.

 

Narz

ę

dzia potrzebne do monta

ż

u – wkr

ę

tak krzy

ż

akowy #2 do umocowania paska.

Содержание Ultra Camcart H Series

Страница 1: ...bel Do not use if power cord is frayed or damaged Connect unit to properly grounded power source Use only manufacturer authorized power cord and replacement parts Warning Do not use this equipment in...

Страница 2: ...use non metal tools to depress the reset button Do not bypass or alter the thermostats in any way 1 Remove the power cord from the wall outlet or power supply and remove the other end from the front...

Страница 3: ...arm soapy water mild detergent only and allow to air dry or dry with soft clean cloth To install 1 Place cap component into vent opening from top or outer surface of the lid or door pushing it fully i...

Страница 4: ...will bear normal charges incurred in the repair or replacement of a warranted piece of equipment within 50 miles 80 kilometers of an authorized service agency Time and travel charges in excess of 50...

Страница 5: ...l tipo de suministro el ctrico indicado voltaje fase frecuencia en la etiqueta de la unidad No use el cord n el ctrico si ste est deshilachado o da ado Conecte la unidad nicamente en fuentes de alimen...

Страница 6: ...ento con la puerta cerrada La temperatura del agua baj a 84 C en 4 horas PRECAUCI N Peligro de Choque El ctrico Antes de tratar de reajustar el termostato de l mite alto desenchufe el cord n el ctrico...

Страница 7: ...de la ventila 4 Remoje y o l mpielo en agua jabonosa c lida s lo con detergente blando y d jelo secarse al aire o s quelo con un pa o suave y limpio Para instalarlo 1 Coloque el componente del tap n...

Страница 8: ...limpieza no est n cubiertas bajo esta garant a 3 Cambro Manufacturing asumir los cargos normales que se incurran en la reparaci n o reemplazo de una pieza garantizada del equipo dentro de un radio de...

Страница 9: ...714 848 1555 II Consignes de s curit IMPORTANT Avant de vous servir des unit s prenez connaissance de toutes ces consignes et conservez les afin de pouvoir vous y r f rer dans le futur Observer toutes...

Страница 10: ...ntation lectrique Utilisez unique ment des outils non m talliques pour enfoncer le bouton de r initialisation Ne pas contourner ou alt rer les thermostats de quelque mani re que ce soit 1 Retirez le c...

Страница 11: ...hon tirez sur ce dernier pour le sortir compl tement de la bouche d a ration 4 Trempez et ou nettoyez dans de l eau savonneuse chaude d tergent doux uniquement et laissez s cher l air ou essuyez avec...

Страница 12: ...antie 3 Cambro Manufacturing assumera les frais normaux associ s la r paration ou au remplacement de mat riel sous garantie dans un rayon de 80 km d un centre S A V autoris Au del de ce rayon de 80 km...

Страница 13: ...1555 II Istruzioni di sicurezza IMPORTANTE leggere tutte le istruzioni prima di usare il contenitore e conservarle come riferimento Rispettare tutte le avvertenze riportate sull unit Usare solo il tip...

Страница 14: ...ofonde 10 cm con coperchi GripLids riempite con circa 14 L di acqua calda a 88 C tenute nel vano dell unit con lo sportello chiuso La temperatura dell acqua scesa a 84 C dopo 4 ore ATTENZIONE Pericolo...

Страница 15: ...are all aria oppure usando un panno morbido e pulito Per re installare lo sfiato 1 Mettere la parte del cappuccio nell apertura di sfiato dalla parte esterna del coperchio o della porta spingendolo co...

Страница 16: ...mbro della propria zona 2 La responsabilit di Cambro Manufacturing limitata alla riparazione o sostituzione di parte o parti che risultino difettose Pezzi di ricambio o manodopera necessaria per la ma...

Страница 17: ...IG Vor Inbetriebnahme bitte alle Anweisungen aufmerksam durchlesen und zur sp teren Verwendung aufbewahren Alle am Ger t angebrachten Warnhinweise beachten Stromversorgung nur wie auf dem Typenschild...

Страница 18: ...ziehen Zum Zur cksetzen des Reset Knopfes nur Hilfsmittel verwenden die nicht aus Metall bestehen Die Thermostate auf keinen Fall umgehen oder umbauen 1 Netzkabel aus der Wandsteckdose bzw Stromverso...

Страница 19: ...ht mitdreht 3 Wenn der Bolzen von der Kappe getrennt ist die Kappe vollst ndig aus der Bel ftungs ffnung herausziehen 4 In warmes Wasser mit einem milden Geschirrsp lmittel einweichen und oder reinige...

Страница 20: ...nes garantierten Teils die in einem Radius von 80 Kilometern von einer autorisierten Servicestelle durchgef hrt werden Zeit und Fahrkosten f r mehr als 80 Kilometer tr gt die Person oder Firma die die...

Страница 21: ...od nr 714 848 1555 II Pouczenia dotycz ce bezpiecze stwa WA NE Przedu yciemwszystkieinstrukcjenale yprzeczyta izachowa naprzysz o Nale y przestrzega znak w ostrzegawczych na urz dzeniu Stosowa tylko r...

Страница 22: ...a podgrzewacza od gniazdka sieciowego Przycisk resetowania mo na wciska tylko narz dziami nie metalowymi Termostatu nie wolno omija ani w aden spos b modyfikowa 1 Od czy sznur zasilania od gniazdka ci...

Страница 23: ...y w ciep ych mydlinach stosuj c tylko agodny detergent i zostawi do wyschni cia lub wytrze do sucha mi kk czyst ciereczk Zak adanie 1 W o y wieczko do otworu odpowietrznika od g rnej lub zewn trznej s...

Страница 24: ...e do konserwacji zapobiegawczej i do utrzymania czysto ci nie podlegaj gwarancji 3 Cambro Manufacturing poniesie normalne koszty naprawy lub wymiany obj tego gwarancj sprz tu w promieniu 80 km 50 mil...

Страница 25: ...Skylab Road Huntington Beach CA 92647 UMUPCH0212RU 02 12 CAMBRO U S A 5801 Skylab Road Huntington Beach CA 92647 P O Box 2000 Huntington Beach CA 92647 2000 714 848 1555 714 843 2630 RUSSIAN 7 495 78...

Страница 26: ...0 UPCH400 UPCH1600 UPCH1600 UPCH1600 110 220 5 5 IV II 1 110 120 UPCH400 800 200 230 UPCH4002 8002 16002 50 60 2 UPCH400 UPCH800 UPCH1600 ON 3 45 65 C 121 C 4 4 5 UPCH400 UPCH800 UPCH1600 H 10 GripLid...

Страница 27: ...0 AA Keystone 84EPXLT Sta lube Moly graph Assembly Lube 6 2 WD 40 7 D UPCH400 UPCH800 1 2 3 4 1 2 6 7 1 UPC400 1 UPC800 UPCH800 UPC1600 UPCH1600 2 2 3 3 4 4 5 5 UPC800 UPCH800 UPC1600 UPCH1600 6 6 U V...

Страница 28: ...0 833 3003 VII IX Cambro Cambro Manufacturing 1 CAMBRO 1 CambroManufacturing Cambro 2 CambroManufacturing 3 CambroManufacturing 80 80 4 5 CambroManufacturing 6 CambroManufacturing 7 CambroManufacturin...

Страница 29: ...y 2012 UMUPCH0212JP 02 12 CAMBRO U S A 5801 Skylab Road Huntington Beach CA 92647 P O Box 2000 Huntington Beach CA 92647 2000 TEL 714 848 1555 FAX 714 842 3430 JAPAN TEL 81 90 4387 8999 E mail rtay ca...

Страница 30: ...00 UPCH1600 UPCS400 UPCH1600 UPCH1600 UPCH1600 110V 220V 5 5 AC AC IV 1 100 120 VAC UPCH400 800 1600 200 230VAC UPCH4002 8002 16002 50 60 HZ 2 UPCH400 UPCH800 UPCH1600 3 45 65 C 121 C 4 4 5 UPCH400 UP...

Страница 31: ...mbly Lube 6 2 WD 40 7 D UPCH400 UPCH800 1 2 3 4 1 2 2 6 7 1 UPC400 1 1 1 UPC800 UPCH800 UPC1600 UPCH1600 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 UPC800 UPCH800 UPC1600 UPCH1600 6 6a U V 6b 7 7a 7b 8 8a 8b 1 2 3 4 5 6a...

Страница 32: ...32 800 833 3003 714 842 3430 VIII www combro com 1 64 C 1 1 800 833 3003 VII IX 1 1 2 3 80 km 50 80 km 50 4 5 6 7 8 90 9 10 RMA 15 90...

Страница 33: ...12 CAMBRO U S A 5801 Skylab Road Huntington Beach CA 92647 P O Box 2000 Huntington Beach CA 92647 2000 TEL 714 848 1555 FAX 714 842 3430 18 A 86 752 238 7829 86 752 238 7019 E mail achen cambro com I...

Страница 34: ...UPCH1600 UPCH1600 UPCH1600 110 220 5 ea 5 ea IV II 1 110 120 VAC UPCH400 800 1600 200 230VAC UPCH4002 8002 16002 50 60 2 UPCH400 UPCH800 UPCH1600 3 45 150 F 65 C 121 1 C 4 4 5 UPCH400 UPCH800 UPCH1600...

Страница 35: ...be Moly graph 6 2 WD 40 7 D UPCH400 UPCH800 1 2 3 4 1 2 6 7 1 UPC400 1 UPC800 UPCH800 UPC1600 UPCH1600 2 2 3 3 4 4 5 5 UPC800 UPCH800 UPC1600 UPCH1600 6 6a U V 6b 7 7a 7b 8 8a 8b 1 2 3 4 5 6a 6b 7a 7b...

Страница 36: ...ambro VIII www cambro com Cambro Cambro 1 64 C Cambro 1 1 Cambro 800 833 3003 VII IX Cambro Cambro Cambro 1 1 Cambro Cambro 2 Cambro 3 Cambro 50 80 50 80 4 5 Cambro 6 Cambro 7 Cambro 8 Cambro 90 9 Cam...

Отзывы: