background image

Viktig før montering

1.

 

 Bare en godkjent elektriker/rørlegger kan montere boblebad, og bare 

    sertifiserte rørleggere kan montere selve karet. 
2.

 

 Badekaret skal installeres med minst 50 cm avstand fra nærmeste 

    objekt, slik at det blir mulig å utføre service om nødvendig. Hvis 
    badekaret ikke monteres innenfor det anbefalte området, kan 
    produsenten nekte å utføre reparasjoner innenfor garantiperioden. 
    Ikke plasser objekter som ikke kan flyttes i dette området. 
3. 

 

Hvis badekaret er forseglet med silikon, fjern silikonet før en 

    reparasjon utføres. Servicepersonen vil ikke tette med silikon etter 
    reparasjonen. 
4. 

 

Forhindre at karet skades under monteringen. Vær forsiktig slik at 

    karet ikke ripes opp av skarpe verktøy, som skrutrekkere og andre 
    verktøy. Vær forsiktig når du flytter karet, slik at ikke føttene skader 
    gulvet. 
5. 

 

Bruk de justerbare føttene for å montere badekaret horisontalt.

(4c)

6. 

 

Ta av frontpanelet. Tegning (3a). 

Elektriske krav

7.

 

 Installasjoner i elektriske anlegg skal utføres i henhold til relevante 

    gjeldende regler. Alle elektriske installasjoner skal være vanntette, og 
    alle elektriske installasjoner skal ha en vanntett bryter.
8.

 

 Den elektriske installasjonen skal være kraftig nok til å kunne kjøre 

    alle de tilkoblede elektriske komponentene samtidig. Tegning (7).
9.

 

 Monter i tillegg jordledningen og sørg for at jordledningen fungerer 

    som den skal. Ikke la stikkontakten og kontaktpunkter komme i 
    kontakt med vann.

Vanninstallasjon

10.

 

 Vi anbefaler å montere lukkeventiler på vannledninger, slik at du kan 

      slå av vannet til karet. Tegning (8).
11. 

 

Til de forhåndsmonterte delene av karet trenger du bare å koble 

      eksterne kaldt- og varmtvannsslanger til tilhørende vannrør eller 
      armaturer. Forbindelsene skal være atskilt fra badekaret. Tegning (8).
12. 

 

Monter kjeglekoblingen på dusjslangen til dusjhodet og før den andre 

      enden av dusjslangen gjennom hullet der dusjhodet skal plasseres. 
      Fest deretter dusjslangen til omkasterventilen. 
13. 

 

Koble det fleksible avløpsrøret til vannlåsen og deretter til avløpet.  

      Tegning (4, punkt a, b, d). 

Etter montering

14.

 

 Avstanden mellom badekarets kant og veggen skal være 0,5 cm. Bruk 

      baderomssilikon til å fylle mellomrommet og å forsegle karet. 
15. 

 

Til slutt monterer du frontpanelet, som vist på tegningen. Plasser 

      frontpanelet mellom kantene på karet og fest plastplaten. Trekk til 
      skruene og sette på hettene. Tegning (3a).

Bruke produktet

16.

 

 Slå på strømmen med hovedbryteren.  

17. 

 

Åpne kranene for kaldt og varmt vann.  Velg ønsket temperatur og 

      bruk omkasterventilen til å velge mellom kran, hånddusj og 
      rengjøringsfunksjon.  
18

.  Pumpen kan ikke startes før vannivået når alle jets i badekar. 

      

Vannivået sensor vil holde pumpen av inntil vannet når frem til 

      

sensoren.

19. 

 

Vri på overløpsventilen for å tømme karet etter bruk.  

20. 

 

Slå av strømmen med hovedbryteren etter bruk.

Vedlikehold

1.  For rengjøring og vedlikehold av boblebad, anbefaler vi Camargue Start 
    Up Box, som inneholder rør rengjøring vaskemiddel og desinfeksjon 
    tabletter. Vi anbefaler at rørsystemet er renset fire ganger i året for 
    boblebad i privat bruk. De desinfeksjon tabletter bør brukes ved 
    enhver anledning når vannmassasje funksjonen brukes. Instruksjoner 
    og doser kan bli funnet på manualen som følger med Camargue Start 
    Up Box.
2.  Når du rengjør massasjeenheten, fyll karet med vann som holder en 
    temperatur på ca. 40 °C og tilsett 2 g vaskemiddel per 1 liter vann. 
    

Start massasjefunksjonen og la den gå i ca. 5 minutter.

 

Slå av pumpen 

    

og tøm ut vannet av karet.

  

Fyll karet igjen, denne gangen med kaldt 

    

vann, og la massasjefunksjonen gå i ca. 3 minutter.

 

Slå av pumpen og 

    

tøm ut vannet av karet.

 

Til slutt rengjør du karet.

 

3.  Rengjøring av massasje enhet: Fyll badekaret med vann og hell 
    rørrengjøringsanordningen vaskemiddel i henhold til instruksjonene på 
    den medfølgende manualen. Start vann massasjefunksjon og la den gå i
    10 minutter. Slå av pumpen og renne karet. Fyll badekaret med kaldt 
    vann og la massasjefunksjonen kjøre i 3 minutter. Slå av pumpen og 
    renne karet. Endelig rense karet med en myk klut.
4.  Ikke bruk skarpe gjenstander eller rengjøringsmidler som inneholder 
    løsemidler eller slipemidler til å rengjøre karet. 
5.  Riper på overflaten av karet kan våtslipes. Bruk kun sandpapir av grad 
    2000. Ha så tannkrem på ripene og poler med en myk klut. Bruk bilvoks 
    til å polere boblebadet.  
6.

 

 For å bli kvitt kalkrester brukes en klut dyppet i varm sitronsaft eller 

    eddik.
7.

 

 Massasjedysene og dreneringsfilteret kan tas ut og rengjøres hvis de 

    blir blokkert av hår o.l. 
8. Unngå å skrape karet med skarpe gjenstander. Tente sigaretter eller 
    annet med en temperatur over 70 °C må ikke komme i kontakt med 
    karets overflate.
9.  Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller skuresvamper på kromdelene 
    av karet. Du kan skrape opp og ødelegge kromoverflaten.

Sikkerhetsinstruksjoner

1.  Barn bør ikke bade alene eller uten voksent tilsyn i et boblebad.
2.  Personer med hjerteproblemer, høyt eller lavt blodtrykk og gravide 
    bør konsultere lege før de bruker boblebad.
3.  Vannet du fyller karet med, bør ikke være for varmt. Sjekk 
    vanntemperaturen før du går opp i karet, slik at du ikke brenner deg på 
    føttene og bena.
4.  Når massasjefunksjonen er på, bør du unngå at personer med langt hår 
    dukker hodet under vannet ved sugefilteret. Tegning (1, punkt 1

4

).

Intensiteten på massasjen kan reguleres ved å åpne og lukke 
lufttilførselen ved å vri luftkontrollknotten med eller mot klokken. 

Vann nivåsensor beskytter vannet 
pumpe fra kortslutning og hindrer
pumpen fra å brenne ut. Hvis 
vannet nivået er under sensoren, 
vannpumpen vil ikke fungere.

Содержание PREMIUM SKARABORG 160 cm

Страница 1: ...07 11 2016 PREMIUM SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND VÄRMLAND ...

Страница 2: ...ka till butiken där du köpte varan För den snabbaste lösningen kontakta oss direkt Tak fordi du har købt et Camargue produkt Af sikkerhedsmæssige grunde beder vi dig om at læse denne installations og brugsanvisning grundigt igennem inden du installerer og anvender produktet Vi har forsøgt at pakke og transportere produktet på den bedst mulige måde men hvis der mangler dele i kassen eller nogle del...

Страница 3: ...ð og firrir sig sérstaklega óbeinni ábyrgð varðandi góða vöru eða hentugleika hennar Auk þess áskilur framleiðandi sér rétt til að endurskoða leiðbeiningar þessar án þess að skuldbinda sig til að tilkynna um slíka endurskoðun eða breytingar til nokkurs aðila Our products are under constant development and we reserve the right to make any changes in the product range and design Information in this ...

Страница 4: ...e Bras de douchette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arr...

Страница 5: ...hette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds lat...

Страница 6: ...Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds latéraux Rug voet zi...

Страница 7: ...tssensor håller pumpen avstängd så länge vattennivå är under jets 19 Vrid på bräddavloppshandtag för att tömma badkaret efter användning 20 Stäng av strömmen vid huvudströmbrytaren efter avslutad användning Skötsel 1 För rengöring och underhåll av ditt bubbelbadkar rekommenderar vi Camargue Start Up Box som innehåller rörrengöringsmedel och desinfektionstabletter Vi rekommenderar att rörsystemet r...

Страница 8: ...delse af dit boblebadekar anbefaler vi Camargue Start Up Box som indeholder rørrensningsmiddel og desinficeringstabletter Vi anbefaler at rørsystemet rengøres med rørrensningsmiddel 4 gange om året for et boblebadekar i private hjem Desinficeringstabletterne bør anvendes ved hvert bad hvor boblefunktionen anvendes Instruktioner og dosering findes i manualen som følger med når du køber Camargue Start ...

Страница 9: ...n av inntil vannet når frem til sensoren 19 Vri på overløpsventilen for å tømme karet etter bruk 20 Slå av strømmen med hovedbryteren etter bruk Vedlikehold 1 For rengjøring og vedlikehold av boblebad anbefaler vi Camargue Start Up Box som inneholder rør rengjøring vaskemiddel og desinfeksjon tabletter Vi anbefaler at rørsystemet er renset fire ganger i året for boblebad i privat bruk De desinfeksj...

Страница 10: ...atkaisijasta käytön jälkeen Tuotteen ylläpito 1 Porealtaasi puhdistukseen ja ylläpitoon suosittelemme Camargue Start Up Boxia joka sisältää putkien puhdistusainetta ja desinfiointitabletteja Yksityiskäytössä olevan porealtaan putkisto tulisi puhdistaa 4 kertaa vuodessa Desinfiointitabletteja tulisi käyttää aina kun porealtaan vesihierontatoimintoa on käytetty Tarkemmat ohjeet ja annostelumäärät löyd...

Страница 11: ...endada vann pärast kasutamist 1 lõik 5 20 Pärast kasutamist lülitage pealülitist vool välja Ettevaatusabinõud 1 Puhastamiseks ja hooldamiseks Spaa soovitame Camargue Start Up Box mis sisaldab toru pesuaine ja desinfitseerimise tabletid Me soovitame et torustik on puhastatud neli korda aastas mullivanniga isiklikuks kasutamiseks Desinfitseerimise tabletid tuleks kasutada iga kord kui vesi massaaž fun...

Страница 12: ... á aðalrofa eftir notkun Umhirða 1 Fyrir hreingerningu og viðhald af nuddbaðkarinu þínu mælum við með Camargue Start up kassanum sem inniheldur hreingerningarefni og sótthreinsandi töflur Við mælum með að lagnirnar séu hreinsaðar 4 sinnum á ári fyrir nuddbaðkar í einkanotkun á heimili Sótthreinsandi töflurnar ættu að vera notaðar við hvert tilfelli sem kveikt er á nuddtæki Leiðbeiningar og mælieinin...

Страница 13: ...e pump off untill the water reaches the sensor 19 Turn the overflow handle to empty the tub after use 20 Turn off the power at the main switch after use Care taking 1 For cleaning and maintenance of your spa bath we recommend Camargue Start Up Box containing pipe cleaning detergent and disinfection tablets We recommend that the pipe system is cleaned four times a year for spa bath in private use Th...

Страница 14: ...Sie den Strom nach der Benutzung am Hauptschalter aus Pflege 1 Für die Reinigung und Pflege von Ihrer Massage Badewannen empfehlen wir Camargue Start Up Box die das wasserrohrleitung Waschmittel und Reinigungstabletten umfasst Wir empfehlen das wasserrohrleitung Waschmittel viermal im Jahr zur Reinigung benutzen wenn es sich um eine Badewanne für den privaten Gebrauch konzipiert ist Desinfektionstab...

Страница 15: ...ur principal après utilisation Entretien 1 Pour le nettoyage et l entretien de votre baignoire spa nous vous recommandons de Camargue Start Up Box contenant un détergent de nettoyage de tuyaux et de désinfection comprimés Nous recommandons que le système de tuyau est nettoyé quatre fois par an pour le bain à remous dans un usage privé Les comprimés de désinfection doivent être utilisés à chaque oc...

Страница 16: ... leeg te laten lopen 20 Zet het bad uit via de hoofdschakelaar Onderhoud 1 Voor reiniging en onderhoud van uw massagebad adviseren wij de Camargue Start Up Box Het bevat tabletten die desinfecteren en een leidingreiniger Voor een massagebad adviseren wij om bij normaal thuisgebruik het leidingsysteem vier keer per jaar te reinigen De desinfectie tabletten dient u te gebruiken bij elke gelegenheid ...

Страница 17: ...oovně 19 Otočte kolečkem přepadu pro vypuštění vany po použití 20 Po použití yypněte napájení hlavním vypínačem Péče o vanu 1 Pro čištění a údržbu vaší masážní vany doporučujeme Camargue Start Up Box který obsahuje prostředek na čisticí potrubí a dezinfekční tablety Doporučujeme čistit potrubí prostředkem na číštění potrubí čtyřikrát do roka pokud se jedná o vanu určenou pouze pro soukromé účely D...

Страница 18: ... í viðkomandi landi þegar sett er upp í fyrsta sinn en mælt er með að frárennslisrör sé ekki minna en 50mm í þvermál Ekki skal staðsetja gólfniðurfall lengra en 700 mm frá frárennsli baðkers Ef fjarlægðin er meiri þarf viðbótarfrárennslisrör til að ljúka uppsetningu The bathtub waste should be close to the floor drain The location of the bathtub waste is marked by A and our suggestion for location...

Страница 19: ... 1690 700 450 350 Ø 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 Ø50mm 600 450 B A 200 700mm A UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm VÄRMLAND 160 cm B 200 700mm 1000 790 1690 860 1510 B A 200 700mm A B Ø50mm SKARABORG COMBI 150 cm 2 ...

Страница 20: ...3 4 Vattenpass S I L I K O N E b a c d ...

Страница 21: ...tada teenindust ja parandustöid Baðkerið skal setja upp með a m k 50cm autt svæði á báðum hliðum svo að hugsanlegar viðgerðir geti farið fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on both sides so that eventual service repairs are possible Die Badewanne muss so montiert werden dass nach beiden Seiten hin mindestens 50 cm freier Platz sind so dass eventuelle Wartungsarbeiten d...

Страница 22: ...et täita see vahe ja tihendada vanni Fjarlægð milli baðkersbrúnar og veggjar skal vera 0 5 sm Fyllið bilið og þéttið með baðherbergissílikoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 cm Use bathroom silicone to fill the gap and to seal the bathtub Die Entfernung zwischen dem Badewannenrand und der Wand hat 0 5 cm zu betragen Verwenden Sie Nassraum Silikon um die Lücke zu füllen...

Страница 23: ...står inte riktigt på golvet En av fötterna är kortare än de andra Justera stödskruvarna och använd ett vattenpass för att få badkaret stå vågrätt och stabilt 12 Andra frågor Kontakta kundservice på 5938 camargue se så hjälper vi gärna FEJLSØGNING Hvis boblebadekaret ikke fungerer brug tabellen for finde en løsning på problemet Kontakt 5938 camargue se hvis du ikke finder årsagen eller en løsning på ...

Страница 24: ...TSINTÄ Jos poreamme ei toimi käytä taulukkoa vian etsimiseen ja korjaamiseen Jos et löydä vialle syytä tai se on mahdoton korjata ota meihin yhteyttä 5938 camargue se sähköpostiosoitteen kautta 1 Vesi vuotaa pumpun alle Pumppu on käynnistetty ilman vettä ja jotkut sen osat ovat palaneet ja vuotavat Camarguelta voi hankkia uuden pumpun tai vanha pumppu voidaan korjata 2 Vesi vuotaa pumpun kannesta ...

Страница 25: ...ssil 5938 camargue se Me aitame rõõmuga BILANALEIT Ef nuddpotturinn er bilaður skal nota töfluna til að leita bilana og aðgerða Hafið samband við 5938 camargue se ef ekki er hægt að finna orsök bilunar eða ef ekki er hægt að gera við hana 1 Vatnsleki rétt undir dælu Kveikt hefur verið á dælunni án þess að vatn væri í pottinum og sumir hlutar dælunnar hafa brunnið og farið að leka Hægt er að kaupa nýj...

Страница 26: ...Direkt unterhalb der Pumpe tritt Wasser aus Die Pumpe wurde ohne Wasser angeschaltet und einige Pumpenteile sind überhitzt und undicht geworden Sie können bei Camargue eine neue Pumpe kaufen oder die alte Pumpe reparieren lassen 2 Es tritt am Pumpendeckel Wasser aus Der Dichtring ist eingetrocknet Der Deckel hat einen Riss Die Schrauben am Deckel wurden nicht über Kreuz festgezogen wie bei einem A...

Страница 27: ...res Réglez les pieds et utilisez un niveau d eau pour voir quand la baignoire est stable 12 Autres questions Contactez le service clients à 5938 camargue se Nous serons ravis de pouvoir vous aider PROBLEEMOPLOSSING Als het massagebad niet werkt bekijk dan de tabel voor probleemoplossingen Neem contact met ons op indien u niet de oorzaak van het probleem kunt vinden of u het probleem niet kunt verh...

Страница 28: ...entil a sifon nejsou správně připojeny Nebyla použita teflonová páska 4d Odpojte sifon plastový díl do kterého je napojen odtok vany Použijte teflonovou pásku speciální tuk koňské žíněna na přípojku sifonu a znovu namontujte sifon na odtok 6 Voda vytéká ze zadní strany trysek Vodní trysky nejsou správně nainstalovány Kontakt 5938 camargue se 7 kohoutek teče Keramická kartuš je poškozena a je třeba j...

Отзывы: