background image

Viktigt för installationen

1.  Använd endast en behörig elektriker/ installatör att ansluta 

    

bubbelbadkaret och se till att badkarsinstallationen utförs av en 

    

behörig montör/

r

örmokare.

2

.  Badkaret skall monteras med minst 50cm ledigt utrymme på bägge 

    

sidor så att eventuell service är möjlig. Om badkaret inte monteras 

    

med nödvändigt avstånd till andra föremål kan tillverkaren neka att 

    

genomföra reparationer under garantiperioden. Placera inte ej 

    

flyttbara objekt i detta utrymme. Ritning (5)

3

.  Om badkaret är färdigmonterat med silikonfog skall denna tas bort 

    

innan eventuellt besök av reparatör. Reparatören återställer inte 

    

eventuella silikonfogar

.

4

.  Undvik att skada badkaret under installationen. Undvik att skada eller 

    

repa ytan på badkaret med vassa föremål som skruvmejslar och andra 

    verktyg. Var försiktig när du flyttar badkaret så att fötterna inte 

    

repar golvet.

5

.  Använd fotskruvarna för att justera badkaret vågrätt. Ritning (4

c

).

6

.  Ta bort frontpanelen. Ritning (

3a

).

Elektriska krav

7

.  De elektriska installationerna skall göras enligt tillämpliga gällande 

    

regler. Alla elektriska anläggningar skall vara vattenbeständiga och din 

    

elektriska installation bör innehålla en vattentät brytare.

8

.  Din elektriska installation ska vara tillräckligt stark för att köra alla 

    

elektriska komponenter på samma gång. Ritning (7). 

9

.  Installera dessutom jordfelsbrytare och säkerställ att jordledningen 

    

fungerar korrekt. Låt inte uttag och kontakter komma i kontakt med 

    

vatten.

Vatteninstallation.

1

0

.  Vi rekommenderar att installera avstängningsventiler på vatten 

      

ledningar så att man kan stänga av vattentillförseln till badkaret. 

      

Ritning (8). 

1

1

.  På de fabriksmonterade delarna av badkaret behöver användaren 

      

endast ansluta de utvändiga kallt- och varmvattenslangarna till 

      

tillhörande vattenrör eller kopplingar. Kopplingarna skall vara åtskiljda 

      

från själva badkaret. Ritning (8).

1

2

.  Montera den koniska kopplingen till den ena änden av duschslangen 

      

till handduschen och for därefter den andra änden av duschslangen 

      

genom hålet där handduschen skall placeras. Montera därefter 

      

duschslangen på funktionsväljaren. 

1

3

.  Anslut flexibla avloppsrör till vattenlåset och till avloppet Ritning (4, 

      

punkt 

a

,

b

,

d

). 

 

Efter installation

1

4

.  Avståndet mellan badkarskanten och väggen skall vara ca. 0,5 cm. 

      

Använd våtrumssilikon för att fylla ut hålrummet och för att sätta 

      

fast badkaret.

1

5

.  Montera slutligen på frontpanelen enligt bilden. Sätt frontpanelen på 

      

plats mellan badkarskanten och den fastsätta plastskivan. Dra åt 

      

skruvarna och sätt på täcklocken.

 

 Ritning (

3a

).

Använda produkten

1

6

.  Slå på strömmen på huvudströmbrytaren.

1

7

.  Öppna kallt- och varmvattenkranarna. Välj önskad temperatur och 

      

använd funktionsväljaren till att välja mellan kran, handdusch och 

      

clean 

f

unktion.

18

.  Pumpen kan inte slås på förrän vattennivån överstiger alla 

      

massagejets i badkaret. En säkerhetssensor håller pumpen avstängd 

      

så länge vattennivå är under jets. 

19

.  Vrid på bräddavloppshandtag för att tömma badkaret 

      

efter användning.

20

.  Stäng av strömmen vid huvudströmbrytaren efter avslutad 

      

användning.

Skötsel

1.  

För rengöring och underhåll av ditt bubbelbadkar rekommenderar vi 

    Camargue Start Up Box som innehåller rörrengöringsmedel och 
    desinfektionstabletter. Vi rekommenderar att rörsystemet rengörs 4 
    gånger per år för bubbelbadkar som är i privat hemmabruk. 
    Desinfektionstabletterna bör användas vid varje badtillfälle när 
    vattenmassagefunktionen kommer användas. Instruktioner och 
    doseringar finner du i manualen som medföljer Camargue Start Up Box.  

2.  Rengöring av massageenheten: fylla karet med vatten med en 

    

temperatur på ca. 40°C och med 2g rengöringsmedel per 1 liter vatten. 

    

Starta massagefunktionen och låt den gå i ca. 5 minuter. Stäng av 

    

pumpen och töm ut vattnet ur badkaret. Fylla karet igen, denna gång 

    

med kallt vatten, och låt massagefunktionen gå i ca. 3 minuter. Stäng 

    

av pumpen och töm ut vattnet ur badkaret. Rengör slutligen badkaret.

3.  

Rengöring av massageenheten: fyll karet med vatten och dosera 

    rörrengöringsmedlet enligt anvisningarna från den medföljande 
    manualen. Starta vattenmassagefunktionen och låt den gå  10 
    minuter. Stäng av pumpen och töm ut vattnet ur badkaret. Fyll karet 
    igen, denna gång med kallt vatten, och låt massagefunktionen gå i ca. 
    3 minuter. Stäng av pumpen och töm ut vattnet ur badkaret. Rengör 
    slutligen badkaret med en mjuk trasa.

4.  Använd inte vassa verktyg eller rengöringsmedel som innehåller 

    l

ösningsmedel eller slipmedel för att rengöra karet.

5.  Repor på ytan av badkaret kan våtslipas. Använd endast 2000-

    

sandpapper. Smörj därefter repan med tandkräm och polera med en 

    

mjuk trasa. Använd bilvax för att polera bubbelbadkaret.

6.  Avkalkning av badkaret kan göras med en trasa indränkt i varm 

    

citronsaft eller ättika.

7.  Massagemunstycket och avloppssilen kan tas bort om de är tilltäppta 

    

med hår eller dylikt.

8.  Undvik att repa karet med vassa föremål. Tända cigaretter eller andra 

    

föremål med temperatur över 70° C får inte komma i kontakt med 

    badkarets yta. 
9.  Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller hårda svampar på 

    

kromade delar av badkaret. Du kan skrapa och ta bort den kromade 

    

ytan.

Säkerhetsanvisningar.

1.  Barn skall inte bada ensamma eller utan tillsyn i ett bubbelbadkar.
2.  Personer med hjärtbesvär, högt eller lågt blodtryck och gravida bör 

    

rådfråga läkare innan de använder bubbelbadkaret.  

3.  Vattnet som fylls i badkaret får inte vara för varmt. Kontrollera 

    

vattentemperaturen innan du går in i badkaret så att du inte bränner 

    

dina fötter

 

och ben.

4.  När bubbelbadkaret är igång skall personer med långt hår inte sänka 

    

huvudet ner under vattnet vid utsugsilen. Bild (1, punkt 14)

Massagestyrka kan regleras genom att öppna eller stänga lufttillförseln 
genom att vrida luftvredet medurs eller moturs. 

Vattennivåsensorn skyddar 
vattenpumpen från kortslutning 
och hindrar pumpen från att bränna 
ut. Om vattennivån är under 
vattenivåsensorn kommer inte 
vattenpumpen att starta.

Содержание PREMIUM SKARABORG 160 cm

Страница 1: ...07 11 2016 PREMIUM SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND VÄRMLAND ...

Страница 2: ...ka till butiken där du köpte varan För den snabbaste lösningen kontakta oss direkt Tak fordi du har købt et Camargue produkt Af sikkerhedsmæssige grunde beder vi dig om at læse denne installations og brugsanvisning grundigt igennem inden du installerer og anvender produktet Vi har forsøgt at pakke og transportere produktet på den bedst mulige måde men hvis der mangler dele i kassen eller nogle del...

Страница 3: ...ð og firrir sig sérstaklega óbeinni ábyrgð varðandi góða vöru eða hentugleika hennar Auk þess áskilur framleiðandi sér rétt til að endurskoða leiðbeiningar þessar án þess að skuldbinda sig til að tilkynna um slíka endurskoðun eða breytingar til nokkurs aðila Our products are under constant development and we reserve the right to make any changes in the product range and design Information in this ...

Страница 4: ...e Bras de douchette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arr...

Страница 5: ...hette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds lat...

Страница 6: ...Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds latéraux Rug voet zi...

Страница 7: ...tssensor håller pumpen avstängd så länge vattennivå är under jets 19 Vrid på bräddavloppshandtag för att tömma badkaret efter användning 20 Stäng av strömmen vid huvudströmbrytaren efter avslutad användning Skötsel 1 För rengöring och underhåll av ditt bubbelbadkar rekommenderar vi Camargue Start Up Box som innehåller rörrengöringsmedel och desinfektionstabletter Vi rekommenderar att rörsystemet r...

Страница 8: ...delse af dit boblebadekar anbefaler vi Camargue Start Up Box som indeholder rørrensningsmiddel og desinficeringstabletter Vi anbefaler at rørsystemet rengøres med rørrensningsmiddel 4 gange om året for et boblebadekar i private hjem Desinficeringstabletterne bør anvendes ved hvert bad hvor boblefunktionen anvendes Instruktioner og dosering findes i manualen som følger med når du køber Camargue Start ...

Страница 9: ...n av inntil vannet når frem til sensoren 19 Vri på overløpsventilen for å tømme karet etter bruk 20 Slå av strømmen med hovedbryteren etter bruk Vedlikehold 1 For rengjøring og vedlikehold av boblebad anbefaler vi Camargue Start Up Box som inneholder rør rengjøring vaskemiddel og desinfeksjon tabletter Vi anbefaler at rørsystemet er renset fire ganger i året for boblebad i privat bruk De desinfeksj...

Страница 10: ...atkaisijasta käytön jälkeen Tuotteen ylläpito 1 Porealtaasi puhdistukseen ja ylläpitoon suosittelemme Camargue Start Up Boxia joka sisältää putkien puhdistusainetta ja desinfiointitabletteja Yksityiskäytössä olevan porealtaan putkisto tulisi puhdistaa 4 kertaa vuodessa Desinfiointitabletteja tulisi käyttää aina kun porealtaan vesihierontatoimintoa on käytetty Tarkemmat ohjeet ja annostelumäärät löyd...

Страница 11: ...endada vann pärast kasutamist 1 lõik 5 20 Pärast kasutamist lülitage pealülitist vool välja Ettevaatusabinõud 1 Puhastamiseks ja hooldamiseks Spaa soovitame Camargue Start Up Box mis sisaldab toru pesuaine ja desinfitseerimise tabletid Me soovitame et torustik on puhastatud neli korda aastas mullivanniga isiklikuks kasutamiseks Desinfitseerimise tabletid tuleks kasutada iga kord kui vesi massaaž fun...

Страница 12: ... á aðalrofa eftir notkun Umhirða 1 Fyrir hreingerningu og viðhald af nuddbaðkarinu þínu mælum við með Camargue Start up kassanum sem inniheldur hreingerningarefni og sótthreinsandi töflur Við mælum með að lagnirnar séu hreinsaðar 4 sinnum á ári fyrir nuddbaðkar í einkanotkun á heimili Sótthreinsandi töflurnar ættu að vera notaðar við hvert tilfelli sem kveikt er á nuddtæki Leiðbeiningar og mælieinin...

Страница 13: ...e pump off untill the water reaches the sensor 19 Turn the overflow handle to empty the tub after use 20 Turn off the power at the main switch after use Care taking 1 For cleaning and maintenance of your spa bath we recommend Camargue Start Up Box containing pipe cleaning detergent and disinfection tablets We recommend that the pipe system is cleaned four times a year for spa bath in private use Th...

Страница 14: ...Sie den Strom nach der Benutzung am Hauptschalter aus Pflege 1 Für die Reinigung und Pflege von Ihrer Massage Badewannen empfehlen wir Camargue Start Up Box die das wasserrohrleitung Waschmittel und Reinigungstabletten umfasst Wir empfehlen das wasserrohrleitung Waschmittel viermal im Jahr zur Reinigung benutzen wenn es sich um eine Badewanne für den privaten Gebrauch konzipiert ist Desinfektionstab...

Страница 15: ...ur principal après utilisation Entretien 1 Pour le nettoyage et l entretien de votre baignoire spa nous vous recommandons de Camargue Start Up Box contenant un détergent de nettoyage de tuyaux et de désinfection comprimés Nous recommandons que le système de tuyau est nettoyé quatre fois par an pour le bain à remous dans un usage privé Les comprimés de désinfection doivent être utilisés à chaque oc...

Страница 16: ... leeg te laten lopen 20 Zet het bad uit via de hoofdschakelaar Onderhoud 1 Voor reiniging en onderhoud van uw massagebad adviseren wij de Camargue Start Up Box Het bevat tabletten die desinfecteren en een leidingreiniger Voor een massagebad adviseren wij om bij normaal thuisgebruik het leidingsysteem vier keer per jaar te reinigen De desinfectie tabletten dient u te gebruiken bij elke gelegenheid ...

Страница 17: ...oovně 19 Otočte kolečkem přepadu pro vypuštění vany po použití 20 Po použití yypněte napájení hlavním vypínačem Péče o vanu 1 Pro čištění a údržbu vaší masážní vany doporučujeme Camargue Start Up Box který obsahuje prostředek na čisticí potrubí a dezinfekční tablety Doporučujeme čistit potrubí prostředkem na číštění potrubí čtyřikrát do roka pokud se jedná o vanu určenou pouze pro soukromé účely D...

Страница 18: ... í viðkomandi landi þegar sett er upp í fyrsta sinn en mælt er með að frárennslisrör sé ekki minna en 50mm í þvermál Ekki skal staðsetja gólfniðurfall lengra en 700 mm frá frárennsli baðkers Ef fjarlægðin er meiri þarf viðbótarfrárennslisrör til að ljúka uppsetningu The bathtub waste should be close to the floor drain The location of the bathtub waste is marked by A and our suggestion for location...

Страница 19: ... 1690 700 450 350 Ø 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 Ø50mm 600 450 B A 200 700mm A UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm VÄRMLAND 160 cm B 200 700mm 1000 790 1690 860 1510 B A 200 700mm A B Ø50mm SKARABORG COMBI 150 cm 2 ...

Страница 20: ...3 4 Vattenpass S I L I K O N E b a c d ...

Страница 21: ...tada teenindust ja parandustöid Baðkerið skal setja upp með a m k 50cm autt svæði á báðum hliðum svo að hugsanlegar viðgerðir geti farið fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on both sides so that eventual service repairs are possible Die Badewanne muss so montiert werden dass nach beiden Seiten hin mindestens 50 cm freier Platz sind so dass eventuelle Wartungsarbeiten d...

Страница 22: ...et täita see vahe ja tihendada vanni Fjarlægð milli baðkersbrúnar og veggjar skal vera 0 5 sm Fyllið bilið og þéttið með baðherbergissílikoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 cm Use bathroom silicone to fill the gap and to seal the bathtub Die Entfernung zwischen dem Badewannenrand und der Wand hat 0 5 cm zu betragen Verwenden Sie Nassraum Silikon um die Lücke zu füllen...

Страница 23: ...står inte riktigt på golvet En av fötterna är kortare än de andra Justera stödskruvarna och använd ett vattenpass för att få badkaret stå vågrätt och stabilt 12 Andra frågor Kontakta kundservice på 5938 camargue se så hjälper vi gärna FEJLSØGNING Hvis boblebadekaret ikke fungerer brug tabellen for finde en løsning på problemet Kontakt 5938 camargue se hvis du ikke finder årsagen eller en løsning på ...

Страница 24: ...TSINTÄ Jos poreamme ei toimi käytä taulukkoa vian etsimiseen ja korjaamiseen Jos et löydä vialle syytä tai se on mahdoton korjata ota meihin yhteyttä 5938 camargue se sähköpostiosoitteen kautta 1 Vesi vuotaa pumpun alle Pumppu on käynnistetty ilman vettä ja jotkut sen osat ovat palaneet ja vuotavat Camarguelta voi hankkia uuden pumpun tai vanha pumppu voidaan korjata 2 Vesi vuotaa pumpun kannesta ...

Страница 25: ...ssil 5938 camargue se Me aitame rõõmuga BILANALEIT Ef nuddpotturinn er bilaður skal nota töfluna til að leita bilana og aðgerða Hafið samband við 5938 camargue se ef ekki er hægt að finna orsök bilunar eða ef ekki er hægt að gera við hana 1 Vatnsleki rétt undir dælu Kveikt hefur verið á dælunni án þess að vatn væri í pottinum og sumir hlutar dælunnar hafa brunnið og farið að leka Hægt er að kaupa nýj...

Страница 26: ...Direkt unterhalb der Pumpe tritt Wasser aus Die Pumpe wurde ohne Wasser angeschaltet und einige Pumpenteile sind überhitzt und undicht geworden Sie können bei Camargue eine neue Pumpe kaufen oder die alte Pumpe reparieren lassen 2 Es tritt am Pumpendeckel Wasser aus Der Dichtring ist eingetrocknet Der Deckel hat einen Riss Die Schrauben am Deckel wurden nicht über Kreuz festgezogen wie bei einem A...

Страница 27: ...res Réglez les pieds et utilisez un niveau d eau pour voir quand la baignoire est stable 12 Autres questions Contactez le service clients à 5938 camargue se Nous serons ravis de pouvoir vous aider PROBLEEMOPLOSSING Als het massagebad niet werkt bekijk dan de tabel voor probleemoplossingen Neem contact met ons op indien u niet de oorzaak van het probleem kunt vinden of u het probleem niet kunt verh...

Страница 28: ...entil a sifon nejsou správně připojeny Nebyla použita teflonová páska 4d Odpojte sifon plastový díl do kterého je napojen odtok vany Použijte teflonovou pásku speciální tuk koňské žíněna na přípojku sifonu a znovu namontujte sifon na odtok 6 Voda vytéká ze zadní strany trysek Vodní trysky nejsou správně nainstalovány Kontakt 5938 camargue se 7 kohoutek teče Keramická kartuš je poškozena a je třeba j...

Отзывы: