background image

        

TROUBLESHOOTING

If the bubble bath does not work use the table for troubleshooting and 
actions. Contact [email protected] if you are unable to find the cause 
of the error or if the fault is impossible to fix. 

1. Water is leaking just below the pump.

    

- The pump has been switched on without water and some pump 

       

parts have burned and became leaky.

    

- New pump can be purchased at the Camargue or the old one can be 

       

renovated.

2. Water is leaking from the lid of the pump.

    

- The gasket is dehydrated.

    

- The lid is cracked.

    

- The screws on the lid are not tightened across  as on a car wheel. 

       

Imagine the lid is a clock - the clock screw 12 is screwed into first 

       

and then screw at 6 o'clock, 3 o'clock and 9 o'clock and so on. This is 

       

important!

    

- Order a new gasket and new cover.

3. The pump does not work.

    

- The fuses have blown. Check the fuses on the tub and check the 

       

fuses in your electrical installation.

    

- Check power supply - the voltage needs to be 220/230 volts and 

       

installation has to take enough Amp

    

- Contact [email protected]

4

.  The pump makes a strange sound.

    

- The pump may sucked in hair etc.

    

- Check the suction filter in the tub by dismounting it.

    

- Stop the pump and remove the pump cover. Remove hair and other 

       

things from the wheel, remember to tighten the screws as in point 

       

nr. 2. 

5

.  Water is lekaing under the bathtub drain.

    

- Drain plug and siphon are not connected properly. Teflon tape has 

       

not been used (4d).

    

- Turn of the siphon, the plastic piece where the drain hose is 

       

mounted. Use plenty of teflon tape or oil fat / horsehair in siphon 

       

welding and mount the siphon back into the drain plug.

6

.  Water is leaking from the back side of the jets.

    

- The water jets are not installed correctly.

    

- Contact [email protected]

7

.  The tap is leaking. 

    

- The ceramic cartridge is dirty and needs to be replaced.

    

- Order a new ceramic cartridge at [email protected]

8

.  Water is leaking under the water tap.

    

- Check if cold and hot water connection to the tub is done correctly 

       

and is sealed with teflon tape or oil grease and hair.

    

- Check if the gasket is not dried out, replace it.

    

- Tighten both cold and hot water nut and check the pipe joints are 

       

tight.

9

.  The tub is scratched and lost the glossy surface.

    

- Aggressive cleaner, scouring powder or sponge has damaged the 

       

surface.

    

- Use car wax to polish the surface again.

1

0

.  The chrome parts look rusty out.

    

- Limestone has accumulated and rust has appeared.

    

- Aggressive cleaner, scouring powder or sponge has damaged the 

       

surface.

    

- Use descaling agent, vinegar or citric acid regularly.

1

1

. Bubble bath is unstable. 

    

- One of the adjustable feet is shorter than the other.

    

- Adjust the feet and use a water level to make the tub stable. 

1

2

. Further questions 

    

- Contact Customer Service at [email protected]. We will be happy 

       

to help! 

        FEHLERBEHEBUNG

Falls der Whirlpool nicht funktioniert, verwenden Sie die Tabelle für die 
Fehlersuche und -behebung. Falls Sie die Fehlerursache nicht finden 
können oder sich der Fehler nicht beheben lässt, wenden Sie sich an

 

[email protected]

1. 

Direkt unterhalb der Pumpe tritt Wasser aus.

    - Die Pumpe wurde ohne Wasser angeschaltet und einige Pumpenteile 
       sind überhitzt und undicht geworden.
    - Sie können bei Camargue eine neue Pumpe kaufen oder die alte 
       Pumpe reparieren lassen.

2. 

Es tritt am Pumpendeckel Wasser aus.

    - Der Dichtring ist eingetrocknet.
    - Der Deckel hat einen Riss.
    - Die Schrauben am Deckel wurden nicht über Kreuz festgezogen wie 
       bei einem Autorad. Stellen Sie sich den Deckel wie eine Uhr vor: Die 
       Schraube auf 12 Uhr wird zuerst angezogen, dann die Schraube auf 
       6 Uhr, dann die auf 3 Uhr und auf 9 Uhr usw. Dies ist wichtig!
    - Bestellen Sie einen neuen Dichtring und einen neuen Deckel.

3. 

Die Pumpe funktioniert nicht.

    - Die Sicherungen sind kaputt. Überprüfen Sie die Sicherungen an der 
       Badewanne und die Sicherungen Ihrer Elektroanlage. 
    - Überprüfen Sie die Stromversorgung – die Spannung muss 220/230 
       Volt betragen und die Nennleistung der Anlage muss hoch genug sein. 
    - Wenden Sie sich an

 

[email protected]

4

.  

Die Pumpe gibt ein merkwürdiges Geräusch von sich.

    - Die Pumpe kann Haare usw. angesaugt haben.
    - Überprüfen Sie den Saugfilter der Wanne, indem Sie ihn abnehmen.
    - Stoppen Sie die Pumpe und entfernen Sie die Pumpenabdeckung. 
       Entnehmen Sie die Haare und sonstigen Dinge aus dem Rad und 
       denken Sie daran, die Schrauben anzuziehen wie unter Punkt 2 
       beschrieben.

5

.  

Es tritt unter dem Wannenabfluss Wasser aus.

    - Abflussstopfen und Siphon sind nicht ordnungsgemäß verbunden. Es 
       wurde kein Teflonband verwendet (4d).
    - Schalten Sie den Siphon (das Kunststoffteil, an dem der 
       Abflussschlauch angebracht ist) aus. Verwenden Sie ausreichend 
       Teflonband oder Schmierfett / Pferdehaar im Siphongewinde und 
       bringen Sie den Siphon wieder auf dem Abflusstopfen an.

6

.  

Es tritt von der Düsenrückseite her Wasser aus.

    - Die Wasserdüsen sind nicht ordnungsgemäß montiert.
    - Wenden Sie sich a

[email protected]

7

.  

Der Wasserhahn leckt.

    - Der Keramikeinsatz ist verschmutzt und muss ersetzt werden.
    - Bestellen Sie einen neuen Keramikeinsatz unter

 

[email protected]

8

.  

Es tritt unter dem Wasserhahn Wasser aus.

    - Überprüfen Sie, ob Kalt- und Heißwasseranschluss der Wanne 
       ordnungsgemäß montiert sind und mit Teflonband oder Schmierfett 
       und Haar abgedichtet sind.
    - Überprüfen Sie, ob der Dichtring eingetrocknet ist, und ersetzen Sie 
       ihn gegebenenfalls.
    - Ziehen Sie die Anschlussschrauben des Kalt- und Heißwassers an und 
       überprüfen Sie, ob die Rohrgelenke dicht sind.

9

.  

Die Wanne ist zerkratzt und die Oberfläche hat ihren Glanz

    - Die Oberfläche wurde durch aggressive Reinigungsmittel, 
       Scheuerpulver oder einen Scheuerschwamm beschädigt.
    - Verwenden Sie Autowachs, um die Oberfläche wieder zu polieren.

10

.  

Die Chromteile sehen rostig aus.

    - Es haben sich Kalkablagerungen gebildet und Roststellen sind 
       sichtbar.
    - Die Oberfläche wurde durch aggressive Reinigungsmittel, 
       Scheuerpulver oder einen Scheuerschwamm beschädigt.
    - Verwenden Sie regelmäßig einen Entkalker, Essig oder Zitronensäure.

1

1

Der Whirlpool ist instabil.

    - Einer der verstellbaren Füße ist kürzer als der andere.
    - Verstellen Sie die Füße unter Einsatz einer Wasserwage, um die 
       Wanne zu stabilisieren.

1

2

Weitere Fragen

    

Wenden Sie sich an unseren Kundendienst unter [email protected]

       Wir helfen Ihnen gern!

Содержание PREMIUM SKARABORG 160 cm

Страница 1: ...07 11 2016 PREMIUM SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND VÄRMLAND ...

Страница 2: ...ka till butiken där du köpte varan För den snabbaste lösningen kontakta oss direkt Tak fordi du har købt et Camargue produkt Af sikkerhedsmæssige grunde beder vi dig om at læse denne installations og brugsanvisning grundigt igennem inden du installerer og anvender produktet Vi har forsøgt at pakke og transportere produktet på den bedst mulige måde men hvis der mangler dele i kassen eller nogle del...

Страница 3: ...ð og firrir sig sérstaklega óbeinni ábyrgð varðandi góða vöru eða hentugleika hennar Auk þess áskilur framleiðandi sér rétt til að endurskoða leiðbeiningar þessar án þess að skuldbinda sig til að tilkynna um slíka endurskoðun eða breytingar til nokkurs aðila Our products are under constant development and we reserve the right to make any changes in the product range and design Information in this ...

Страница 4: ...e Bras de douchette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arr...

Страница 5: ...hette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds lat...

Страница 6: ...Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds latéraux Rug voet zi...

Страница 7: ...tssensor håller pumpen avstängd så länge vattennivå är under jets 19 Vrid på bräddavloppshandtag för att tömma badkaret efter användning 20 Stäng av strömmen vid huvudströmbrytaren efter avslutad användning Skötsel 1 För rengöring och underhåll av ditt bubbelbadkar rekommenderar vi Camargue Start Up Box som innehåller rörrengöringsmedel och desinfektionstabletter Vi rekommenderar att rörsystemet r...

Страница 8: ...delse af dit boblebadekar anbefaler vi Camargue Start Up Box som indeholder rørrensningsmiddel og desinficeringstabletter Vi anbefaler at rørsystemet rengøres med rørrensningsmiddel 4 gange om året for et boblebadekar i private hjem Desinficeringstabletterne bør anvendes ved hvert bad hvor boblefunktionen anvendes Instruktioner og dosering findes i manualen som følger med når du køber Camargue Start ...

Страница 9: ...n av inntil vannet når frem til sensoren 19 Vri på overløpsventilen for å tømme karet etter bruk 20 Slå av strømmen med hovedbryteren etter bruk Vedlikehold 1 For rengjøring og vedlikehold av boblebad anbefaler vi Camargue Start Up Box som inneholder rør rengjøring vaskemiddel og desinfeksjon tabletter Vi anbefaler at rørsystemet er renset fire ganger i året for boblebad i privat bruk De desinfeksj...

Страница 10: ...atkaisijasta käytön jälkeen Tuotteen ylläpito 1 Porealtaasi puhdistukseen ja ylläpitoon suosittelemme Camargue Start Up Boxia joka sisältää putkien puhdistusainetta ja desinfiointitabletteja Yksityiskäytössä olevan porealtaan putkisto tulisi puhdistaa 4 kertaa vuodessa Desinfiointitabletteja tulisi käyttää aina kun porealtaan vesihierontatoimintoa on käytetty Tarkemmat ohjeet ja annostelumäärät löyd...

Страница 11: ...endada vann pärast kasutamist 1 lõik 5 20 Pärast kasutamist lülitage pealülitist vool välja Ettevaatusabinõud 1 Puhastamiseks ja hooldamiseks Spaa soovitame Camargue Start Up Box mis sisaldab toru pesuaine ja desinfitseerimise tabletid Me soovitame et torustik on puhastatud neli korda aastas mullivanniga isiklikuks kasutamiseks Desinfitseerimise tabletid tuleks kasutada iga kord kui vesi massaaž fun...

Страница 12: ... á aðalrofa eftir notkun Umhirða 1 Fyrir hreingerningu og viðhald af nuddbaðkarinu þínu mælum við með Camargue Start up kassanum sem inniheldur hreingerningarefni og sótthreinsandi töflur Við mælum með að lagnirnar séu hreinsaðar 4 sinnum á ári fyrir nuddbaðkar í einkanotkun á heimili Sótthreinsandi töflurnar ættu að vera notaðar við hvert tilfelli sem kveikt er á nuddtæki Leiðbeiningar og mælieinin...

Страница 13: ...e pump off untill the water reaches the sensor 19 Turn the overflow handle to empty the tub after use 20 Turn off the power at the main switch after use Care taking 1 For cleaning and maintenance of your spa bath we recommend Camargue Start Up Box containing pipe cleaning detergent and disinfection tablets We recommend that the pipe system is cleaned four times a year for spa bath in private use Th...

Страница 14: ...Sie den Strom nach der Benutzung am Hauptschalter aus Pflege 1 Für die Reinigung und Pflege von Ihrer Massage Badewannen empfehlen wir Camargue Start Up Box die das wasserrohrleitung Waschmittel und Reinigungstabletten umfasst Wir empfehlen das wasserrohrleitung Waschmittel viermal im Jahr zur Reinigung benutzen wenn es sich um eine Badewanne für den privaten Gebrauch konzipiert ist Desinfektionstab...

Страница 15: ...ur principal après utilisation Entretien 1 Pour le nettoyage et l entretien de votre baignoire spa nous vous recommandons de Camargue Start Up Box contenant un détergent de nettoyage de tuyaux et de désinfection comprimés Nous recommandons que le système de tuyau est nettoyé quatre fois par an pour le bain à remous dans un usage privé Les comprimés de désinfection doivent être utilisés à chaque oc...

Страница 16: ... leeg te laten lopen 20 Zet het bad uit via de hoofdschakelaar Onderhoud 1 Voor reiniging en onderhoud van uw massagebad adviseren wij de Camargue Start Up Box Het bevat tabletten die desinfecteren en een leidingreiniger Voor een massagebad adviseren wij om bij normaal thuisgebruik het leidingsysteem vier keer per jaar te reinigen De desinfectie tabletten dient u te gebruiken bij elke gelegenheid ...

Страница 17: ...oovně 19 Otočte kolečkem přepadu pro vypuštění vany po použití 20 Po použití yypněte napájení hlavním vypínačem Péče o vanu 1 Pro čištění a údržbu vaší masážní vany doporučujeme Camargue Start Up Box který obsahuje prostředek na čisticí potrubí a dezinfekční tablety Doporučujeme čistit potrubí prostředkem na číštění potrubí čtyřikrát do roka pokud se jedná o vanu určenou pouze pro soukromé účely D...

Страница 18: ... í viðkomandi landi þegar sett er upp í fyrsta sinn en mælt er með að frárennslisrör sé ekki minna en 50mm í þvermál Ekki skal staðsetja gólfniðurfall lengra en 700 mm frá frárennsli baðkers Ef fjarlægðin er meiri þarf viðbótarfrárennslisrör til að ljúka uppsetningu The bathtub waste should be close to the floor drain The location of the bathtub waste is marked by A and our suggestion for location...

Страница 19: ... 1690 700 450 350 Ø 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 Ø50mm 600 450 B A 200 700mm A UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm VÄRMLAND 160 cm B 200 700mm 1000 790 1690 860 1510 B A 200 700mm A B Ø50mm SKARABORG COMBI 150 cm 2 ...

Страница 20: ...3 4 Vattenpass S I L I K O N E b a c d ...

Страница 21: ...tada teenindust ja parandustöid Baðkerið skal setja upp með a m k 50cm autt svæði á báðum hliðum svo að hugsanlegar viðgerðir geti farið fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on both sides so that eventual service repairs are possible Die Badewanne muss so montiert werden dass nach beiden Seiten hin mindestens 50 cm freier Platz sind so dass eventuelle Wartungsarbeiten d...

Страница 22: ...et täita see vahe ja tihendada vanni Fjarlægð milli baðkersbrúnar og veggjar skal vera 0 5 sm Fyllið bilið og þéttið með baðherbergissílikoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 cm Use bathroom silicone to fill the gap and to seal the bathtub Die Entfernung zwischen dem Badewannenrand und der Wand hat 0 5 cm zu betragen Verwenden Sie Nassraum Silikon um die Lücke zu füllen...

Страница 23: ...står inte riktigt på golvet En av fötterna är kortare än de andra Justera stödskruvarna och använd ett vattenpass för att få badkaret stå vågrätt och stabilt 12 Andra frågor Kontakta kundservice på 5938 camargue se så hjälper vi gärna FEJLSØGNING Hvis boblebadekaret ikke fungerer brug tabellen for finde en løsning på problemet Kontakt 5938 camargue se hvis du ikke finder årsagen eller en løsning på ...

Страница 24: ...TSINTÄ Jos poreamme ei toimi käytä taulukkoa vian etsimiseen ja korjaamiseen Jos et löydä vialle syytä tai se on mahdoton korjata ota meihin yhteyttä 5938 camargue se sähköpostiosoitteen kautta 1 Vesi vuotaa pumpun alle Pumppu on käynnistetty ilman vettä ja jotkut sen osat ovat palaneet ja vuotavat Camarguelta voi hankkia uuden pumpun tai vanha pumppu voidaan korjata 2 Vesi vuotaa pumpun kannesta ...

Страница 25: ...ssil 5938 camargue se Me aitame rõõmuga BILANALEIT Ef nuddpotturinn er bilaður skal nota töfluna til að leita bilana og aðgerða Hafið samband við 5938 camargue se ef ekki er hægt að finna orsök bilunar eða ef ekki er hægt að gera við hana 1 Vatnsleki rétt undir dælu Kveikt hefur verið á dælunni án þess að vatn væri í pottinum og sumir hlutar dælunnar hafa brunnið og farið að leka Hægt er að kaupa nýj...

Страница 26: ...Direkt unterhalb der Pumpe tritt Wasser aus Die Pumpe wurde ohne Wasser angeschaltet und einige Pumpenteile sind überhitzt und undicht geworden Sie können bei Camargue eine neue Pumpe kaufen oder die alte Pumpe reparieren lassen 2 Es tritt am Pumpendeckel Wasser aus Der Dichtring ist eingetrocknet Der Deckel hat einen Riss Die Schrauben am Deckel wurden nicht über Kreuz festgezogen wie bei einem A...

Страница 27: ...res Réglez les pieds et utilisez un niveau d eau pour voir quand la baignoire est stable 12 Autres questions Contactez le service clients à 5938 camargue se Nous serons ravis de pouvoir vous aider PROBLEEMOPLOSSING Als het massagebad niet werkt bekijk dan de tabel voor probleemoplossingen Neem contact met ons op indien u niet de oorzaak van het probleem kunt vinden of u het probleem niet kunt verh...

Страница 28: ...entil a sifon nejsou správně připojeny Nebyla použita teflonová páska 4d Odpojte sifon plastový díl do kterého je napojen odtok vany Použijte teflonovou pásku speciální tuk koňské žíněna na přípojku sifonu a znovu namontujte sifon na odtok 6 Voda vytéká ze zadní strany trysek Vodní trysky nejsou správně nainstalovány Kontakt 5938 camargue se 7 kohoutek teče Keramická kartuš je poškozena a je třeba j...

Отзывы: