background image

Belangrijk voordat u begint met de installatie

1.  

Alleen een gecertificeerde electricien / loodgieter dient het 

    massagebad te installeren en alleen een gecertificeerde loodgieter 
    dient een bad te installeren.
2

.  Rond de badkuip moet minimaal 50cm vrije ruimte zijn zodat eventuele 

    

service plaats kan vinden. Indien dit niet het geval is, kan de leverancier 

    service weigeren ook als het nog binnnen de garantieperiode valt. Dus 

    

plaats geen vast object in die 50cm!

3

.  Als de badkuip is afgekit met siliconenkit, verwijder dit dan voor 

    

onderhoud of reparatie van het massagebad. De serviceman zal na het 

    

onderhoud niet afkitten.

4

.  Voorkom dat de badkuip wordt beschadigd gedurende de installatie. 

    

Wees voorzichtig met het scherp gereedschap zoals 

    

schroevendraaiers. Indien u het bad verplaatst, zorg er dan voor dat 

    

de poten niet uw badkamervloer kunnen beschadigen.

5

.  Gebruiken de verstelbare poten om uw badkuip waterpas af te stellen. 

    

(4c)

6

.  Verwijder het frontpaneel. Tekening (

3a

).

Electronische vereisten

7

.  Electrische installaties moeten gemaakt zijn volgens de toepasselijke 

    

wetgeving. Alle electische installaties moeten waterbestendig zijn, en 

    

all electrische installaties moeten aangesloten worden op een 

    

waterdichte stopcontactdoos.

8

.  Uw electrische installatie moet krachtig genoeg zijn om alle 

    

electronische componenten gelijktijdig ingeschakeld te kunnen 

    

hebben. Tekening (7).

9

.  Daarnaast moet u de aardedraad installeren, en dient u te 

    

controleren of de aarding goed  functioneert. Laat electrische 

    

componenten niet in contact komen met water.

Installatie watergedeelte

1

0

.  We adviseren u om een kraantje te installeren op de watertoevoer, 

      

zodat u de watertoevoer kunt onderbreken in het geval dat u het 

      massagebad wilt verplaatsen of in het geval dat er service moet 

      

plaatsvinden. Afbeelding (8).

1

1

.  Op de voor geïnstalleerde onderdelen van het bad hoeft u alleen maar 

      de externe koud- en warm water slang aan te sluiten op de 

      

overeenkomstige mixer. Afbeelding (8).

1

2

.  Installeer de doucheslang naar de vulkraan, daarna kunt u de 

      

doucheslang naar de handdouche installeren. Daarna sluit u beide 

      

andere uiteinden van de doucheslangen aan op de keuzeschakelaar.

1

3

.  Installeer de flexibele afvoerpijp (afbeelding 4 a, b, c).

Na de installatie

1

4

.  De afstand tussen de rand van de badkuip en de muur moet 0,5 cm 

      

zijn. Gebruik waterbestendige siliconenkit of het gat af te dichten.

1

5

.  Als laatste installeert u het frontpaneel zoals is aangegeven op 

      

afbeelding 2. Zet het frontpaneel op zijn plaats, en schuif het daarna 

      

voorzichtig tussen de klemmetjes onder de rand van het bad. Draai 

      

de schroefjes aan, en monteer de dopjes. Afbeelding (

3a

).

Gebruik van het product

1

6

.  Zet het bad aan via de hoofdschakelaar.

1

7

.  Open de koud- en warm water kraan. Selecteer de gewenste 

      

temperatuur en gebruik de keuzeschakelaar om te kiezen tussen de 

      

vulkraan, de handdouche of de schoonmaakfunctie.

18

.  De pomp kan pas worden ingeschakeld als het waterpeil alle jets in 

      

het bad bereikt heeft. D

e waterhoogte sensor meet zorgt ervoor 

      dat de pomp alleen ingeschakeld wordt indien er voldoende water in 
      de badkuip zit.
19

.  Draai aan de overloop hendel om het bad leeg te laten lopen.

2

0

.  Zet het bad uit via de hoofdschakelaar.

Onderhoud

1. 

Voor reiniging en onderhoud van uw massagebad adviseren wij de 

    Camargue Start Up Box. Het bevat tabletten die desinfecteren en een 
    leidingreiniger. Voor een massagebad adviseren wij om bij normaal 
    thuisgebruik het leidingsysteem vier keer per jaar te reinigen. De 
    desinfectie tabletten dient u te gebruiken bij elke gelegenheid dat de 
    water massagefuncties worden gebruikt. Instructies en doseringen 
    zijn te vinden in de bijgevoegde handleiding. 

2.  

Om de massage-eenheid van het bad te reinigen, vult u het bad met 

    water met een temperatuur van circa 40 ° C. Daarna voegt u 2 g 
    afwasmiddel toe per liter water. U start de massagefunctie en laat 
    deze circa 5 minuten lopen. Schakel de pomp uit, en laat het water uit 
    het bad. Vul het bad opnieuw, dit keer met koud water, en laat de 
    massagefunctie voor ongeveer 3 minuten lopen. Schakel de pomp uit 
    en laat het water uit het bad. Maak dan het bad schoon.

3.  

Reiniging van de leidingen: Vul het bad met water en voeg het leiding 

    reinigingsmiddel toe volgens de instructies in de bijgeleverde 
    handleiding. Start de water massagefunctie en laat hem gedurende 10 
    minuten lopen. Schakel de pomp uit en laat het badwater weglopen. 
    Vul het bad opnieuw met koud water en laat de massagefunctie 3 
    minuten lopen. Schakel de pomp uit en en laat het badwater weglopen. 
    Maak het bad schoon en droog met een zachte doek.

4.  

Gebruik geen scherp gereedschap of reinigingsmiddelen die 

    oplosmiddelen of schuurmiddelen bevatten om het bad schoon te 
    maken.

5.  Een kleine kras/beschadiging in het oppervalk van het bad kunt u 

    

voorzichtig bewerken met schuurpapier. Gebruik uiterst fijnkorrelig 

    

schuurpapier (

#

2000). Vervolgens smeert u witte tandpasta op de 

    

kras om het daarna goed in te poetsen met een zachte doek. Gebruik 

    

daarna autowas om het oppervlak weer glanzend te poetsen.

6.  Om kalk te verwijderen gebruikt u het best zachte doek gedrenkt in 

    

warme citroenzap of azijn.

7. De massage jets en het afvoer filter kunt u verwijderen zodat u ze 

    

kunt reinigen en ontdoen van haren etc.

8. 

Vermijd krassen op de badkuip van scherpe voorwerpen . Sigaretten of 

    andere warme dingen met een temperatuur boven 70 ° C mogen niet 
    in contact komen met het oppervlak van de badkuip.

9. 

 Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of schuursponsjes op de 

    verchroomde onderdelen van het bad. U kunt krassen veroorzaken en 
    het de chromen oppervlak beschadigen.

Veiligheidsinstructies

1.  

Kinderen mogen niet alleen of zonder toezicht het bad gebruiken.

2.  

Mensen met hartproblemen, hoge- of lage bloeddruk en zwangere 

    vrouwen dienen eerst een arts te raadplegen alvorens het 
    massagebad te gebruiken.

3.  

Het water waarmee u het bad vult mag niet heet zijn. Controleer de 

    water temperatuur voordat u het bad betreedt zodat u niet u benen 
    en voeten brand.

4.  

Indien u de massage functie aan heeft moeten mensen met lange 

    haren hun hoofd niet onder het water houden bij het filter voor 
    wateraanzuiging. Afbeelding (1, onderdeel 14)

De intensiteit van de massage kan worden geregeld door het openen en
sluiten van de luchttoevoer door de lucht regelknop rechtsom of linksom 
te draaien.

De waterniveau sensor beschermt 
de waterpomp tegen kortsluiting 
en voorkomt een burn-out van de 
pomp. Als het waterpeil lager is dan 
de sensor, dan zal de waterpomp 
niet aangaan.

Содержание PREMIUM SKARABORG 160 cm

Страница 1: ...07 11 2016 PREMIUM SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND VÄRMLAND ...

Страница 2: ...ka till butiken där du köpte varan För den snabbaste lösningen kontakta oss direkt Tak fordi du har købt et Camargue produkt Af sikkerhedsmæssige grunde beder vi dig om at læse denne installations og brugsanvisning grundigt igennem inden du installerer og anvender produktet Vi har forsøgt at pakke og transportere produktet på den bedst mulige måde men hvis der mangler dele i kassen eller nogle del...

Страница 3: ...ð og firrir sig sérstaklega óbeinni ábyrgð varðandi góða vöru eða hentugleika hennar Auk þess áskilur framleiðandi sér rétt til að endurskoða leiðbeiningar þessar án þess að skuldbinda sig til að tilkynna um slíka endurskoðun eða breytingar til nokkurs aðila Our products are under constant development and we reserve the right to make any changes in the product range and design Information in this ...

Страница 4: ...e Bras de douchette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arr...

Страница 5: ...hette Handdouche Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds lat...

Страница 6: ...Ruční sprcha Ende gavel Ende Gavl Päätylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postranní kryt Front panel Etupaneeli Framhlið Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postranní kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage micro dyser Jalka selkähieronta suuttimet bak fóta hliðarstútar Foot Back massage micro jets Rücken Fuß Seitendüsen Jets arrière pieds latéraux Rug voet zi...

Страница 7: ...tssensor håller pumpen avstängd så länge vattennivå är under jets 19 Vrid på bräddavloppshandtag för att tömma badkaret efter användning 20 Stäng av strömmen vid huvudströmbrytaren efter avslutad användning Skötsel 1 För rengöring och underhåll av ditt bubbelbadkar rekommenderar vi Camargue Start Up Box som innehåller rörrengöringsmedel och desinfektionstabletter Vi rekommenderar att rörsystemet r...

Страница 8: ...delse af dit boblebadekar anbefaler vi Camargue Start Up Box som indeholder rørrensningsmiddel og desinficeringstabletter Vi anbefaler at rørsystemet rengøres med rørrensningsmiddel 4 gange om året for et boblebadekar i private hjem Desinficeringstabletterne bør anvendes ved hvert bad hvor boblefunktionen anvendes Instruktioner og dosering findes i manualen som følger med når du køber Camargue Start ...

Страница 9: ...n av inntil vannet når frem til sensoren 19 Vri på overløpsventilen for å tømme karet etter bruk 20 Slå av strømmen med hovedbryteren etter bruk Vedlikehold 1 For rengjøring og vedlikehold av boblebad anbefaler vi Camargue Start Up Box som inneholder rør rengjøring vaskemiddel og desinfeksjon tabletter Vi anbefaler at rørsystemet er renset fire ganger i året for boblebad i privat bruk De desinfeksj...

Страница 10: ...atkaisijasta käytön jälkeen Tuotteen ylläpito 1 Porealtaasi puhdistukseen ja ylläpitoon suosittelemme Camargue Start Up Boxia joka sisältää putkien puhdistusainetta ja desinfiointitabletteja Yksityiskäytössä olevan porealtaan putkisto tulisi puhdistaa 4 kertaa vuodessa Desinfiointitabletteja tulisi käyttää aina kun porealtaan vesihierontatoimintoa on käytetty Tarkemmat ohjeet ja annostelumäärät löyd...

Страница 11: ...endada vann pärast kasutamist 1 lõik 5 20 Pärast kasutamist lülitage pealülitist vool välja Ettevaatusabinõud 1 Puhastamiseks ja hooldamiseks Spaa soovitame Camargue Start Up Box mis sisaldab toru pesuaine ja desinfitseerimise tabletid Me soovitame et torustik on puhastatud neli korda aastas mullivanniga isiklikuks kasutamiseks Desinfitseerimise tabletid tuleks kasutada iga kord kui vesi massaaž fun...

Страница 12: ... á aðalrofa eftir notkun Umhirða 1 Fyrir hreingerningu og viðhald af nuddbaðkarinu þínu mælum við með Camargue Start up kassanum sem inniheldur hreingerningarefni og sótthreinsandi töflur Við mælum með að lagnirnar séu hreinsaðar 4 sinnum á ári fyrir nuddbaðkar í einkanotkun á heimili Sótthreinsandi töflurnar ættu að vera notaðar við hvert tilfelli sem kveikt er á nuddtæki Leiðbeiningar og mælieinin...

Страница 13: ...e pump off untill the water reaches the sensor 19 Turn the overflow handle to empty the tub after use 20 Turn off the power at the main switch after use Care taking 1 For cleaning and maintenance of your spa bath we recommend Camargue Start Up Box containing pipe cleaning detergent and disinfection tablets We recommend that the pipe system is cleaned four times a year for spa bath in private use Th...

Страница 14: ...Sie den Strom nach der Benutzung am Hauptschalter aus Pflege 1 Für die Reinigung und Pflege von Ihrer Massage Badewannen empfehlen wir Camargue Start Up Box die das wasserrohrleitung Waschmittel und Reinigungstabletten umfasst Wir empfehlen das wasserrohrleitung Waschmittel viermal im Jahr zur Reinigung benutzen wenn es sich um eine Badewanne für den privaten Gebrauch konzipiert ist Desinfektionstab...

Страница 15: ...ur principal après utilisation Entretien 1 Pour le nettoyage et l entretien de votre baignoire spa nous vous recommandons de Camargue Start Up Box contenant un détergent de nettoyage de tuyaux et de désinfection comprimés Nous recommandons que le système de tuyau est nettoyé quatre fois par an pour le bain à remous dans un usage privé Les comprimés de désinfection doivent être utilisés à chaque oc...

Страница 16: ... leeg te laten lopen 20 Zet het bad uit via de hoofdschakelaar Onderhoud 1 Voor reiniging en onderhoud van uw massagebad adviseren wij de Camargue Start Up Box Het bevat tabletten die desinfecteren en een leidingreiniger Voor een massagebad adviseren wij om bij normaal thuisgebruik het leidingsysteem vier keer per jaar te reinigen De desinfectie tabletten dient u te gebruiken bij elke gelegenheid ...

Страница 17: ...oovně 19 Otočte kolečkem přepadu pro vypuštění vany po použití 20 Po použití yypněte napájení hlavním vypínačem Péče o vanu 1 Pro čištění a údržbu vaší masážní vany doporučujeme Camargue Start Up Box který obsahuje prostředek na čisticí potrubí a dezinfekční tablety Doporučujeme čistit potrubí prostředkem na číštění potrubí čtyřikrát do roka pokud se jedná o vanu určenou pouze pro soukromé účely D...

Страница 18: ... í viðkomandi landi þegar sett er upp í fyrsta sinn en mælt er með að frárennslisrör sé ekki minna en 50mm í þvermál Ekki skal staðsetja gólfniðurfall lengra en 700 mm frá frárennsli baðkers Ef fjarlægðin er meiri þarf viðbótarfrárennslisrör til að ljúka uppsetningu The bathtub waste should be close to the floor drain The location of the bathtub waste is marked by A and our suggestion for location...

Страница 19: ... 1690 700 450 350 Ø 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 Ø50mm 600 450 B A 200 700mm A UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm VÄRMLAND 160 cm B 200 700mm 1000 790 1690 860 1510 B A 200 700mm A B Ø50mm SKARABORG COMBI 150 cm 2 ...

Страница 20: ...3 4 Vattenpass S I L I K O N E b a c d ...

Страница 21: ...tada teenindust ja parandustöid Baðkerið skal setja upp með a m k 50cm autt svæði á báðum hliðum svo að hugsanlegar viðgerðir geti farið fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on both sides so that eventual service repairs are possible Die Badewanne muss so montiert werden dass nach beiden Seiten hin mindestens 50 cm freier Platz sind so dass eventuelle Wartungsarbeiten d...

Страница 22: ...et täita see vahe ja tihendada vanni Fjarlægð milli baðkersbrúnar og veggjar skal vera 0 5 sm Fyllið bilið og þéttið með baðherbergissílikoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 cm Use bathroom silicone to fill the gap and to seal the bathtub Die Entfernung zwischen dem Badewannenrand und der Wand hat 0 5 cm zu betragen Verwenden Sie Nassraum Silikon um die Lücke zu füllen...

Страница 23: ...står inte riktigt på golvet En av fötterna är kortare än de andra Justera stödskruvarna och använd ett vattenpass för att få badkaret stå vågrätt och stabilt 12 Andra frågor Kontakta kundservice på 5938 camargue se så hjälper vi gärna FEJLSØGNING Hvis boblebadekaret ikke fungerer brug tabellen for finde en løsning på problemet Kontakt 5938 camargue se hvis du ikke finder årsagen eller en løsning på ...

Страница 24: ...TSINTÄ Jos poreamme ei toimi käytä taulukkoa vian etsimiseen ja korjaamiseen Jos et löydä vialle syytä tai se on mahdoton korjata ota meihin yhteyttä 5938 camargue se sähköpostiosoitteen kautta 1 Vesi vuotaa pumpun alle Pumppu on käynnistetty ilman vettä ja jotkut sen osat ovat palaneet ja vuotavat Camarguelta voi hankkia uuden pumpun tai vanha pumppu voidaan korjata 2 Vesi vuotaa pumpun kannesta ...

Страница 25: ...ssil 5938 camargue se Me aitame rõõmuga BILANALEIT Ef nuddpotturinn er bilaður skal nota töfluna til að leita bilana og aðgerða Hafið samband við 5938 camargue se ef ekki er hægt að finna orsök bilunar eða ef ekki er hægt að gera við hana 1 Vatnsleki rétt undir dælu Kveikt hefur verið á dælunni án þess að vatn væri í pottinum og sumir hlutar dælunnar hafa brunnið og farið að leka Hægt er að kaupa nýj...

Страница 26: ...Direkt unterhalb der Pumpe tritt Wasser aus Die Pumpe wurde ohne Wasser angeschaltet und einige Pumpenteile sind überhitzt und undicht geworden Sie können bei Camargue eine neue Pumpe kaufen oder die alte Pumpe reparieren lassen 2 Es tritt am Pumpendeckel Wasser aus Der Dichtring ist eingetrocknet Der Deckel hat einen Riss Die Schrauben am Deckel wurden nicht über Kreuz festgezogen wie bei einem A...

Страница 27: ...res Réglez les pieds et utilisez un niveau d eau pour voir quand la baignoire est stable 12 Autres questions Contactez le service clients à 5938 camargue se Nous serons ravis de pouvoir vous aider PROBLEEMOPLOSSING Als het massagebad niet werkt bekijk dan de tabel voor probleemoplossingen Neem contact met ons op indien u niet de oorzaak van het probleem kunt vinden of u het probleem niet kunt verh...

Страница 28: ...entil a sifon nejsou správně připojeny Nebyla použita teflonová páska 4d Odpojte sifon plastový díl do kterého je napojen odtok vany Použijte teflonovou pásku speciální tuk koňské žíněna na přípojku sifonu a znovu namontujte sifon na odtok 6 Voda vytéká ze zadní strany trysek Vodní trysky nejsou správně nainstalovány Kontakt 5938 camargue se 7 kohoutek teče Keramická kartuš je poškozena a je třeba j...

Отзывы: