manualshive.com logo in svg
background image

8

Cuadro eléctrico de mando

M COMP

INSTRUCCIONES DE USO

1. Tipo

2. Condiciones de empleo

- Alimentación 220-240V  50/60 Hz
- Valor de voltaje de aislamiento: 400 Vac
- Máxima protección térmica: por 4 a 18A
- Pico de corriente de cortocircuito soportado: 1,5 kA
- Valor condicional de la corriente de cortocircuito: 1 kA
- Medio ambiente: B
- Temperatura ambiente: -5 °C +40 °C
- Humedad relativa: de 20% a 90% sin condensación
- Grado de protección IP 44
- Dimensiones de la caja 220x210x110, peso kg 0,92
- Normas: IEC/EN 60439-1

3. Fabricación

Tablero  eléctrico  de  mando  y  protección  para
motores  monofásicos  sumergidos.  La  protección
está  garantizada  mediante  un  interruptor  general
bipolar  con  una  fase  protegida  contra  la
sobrecarga por un elemento térmico.

Materiales

- Caja de material termoplástico
- Interruptor  general  bipolar  luminoso  con  1  polo

protegido contra la sobrecarga térmica

- Tarjeta electrónica que contiene:

• Bornes para la conexión de la línea de alimentación
• Bornes para la conexión del motor
• Bornes  para  la  conexión  del  presóstato  o

interruptor con flotador

• Cables de conexión del interruptor general
• Cables de conexión del condensador

- Condensador
- Prensa cables

4. Instalación

El cuadro eléctrico debe ser asegurado utilizando
los orificios correspondientes ubicados en la parte
posterior.  Durante  la  operación  de  instalación
poner atención en no dañar las fichas electrónicas
y los demás componentes electrónicos presentes
en el interior del cuadro.
Predisponer  alrededor  del  cuadro  el  espacio
oportuno para el enfriamiento natural. No instalar
el cuadro en lugares expuestos a las radiaciones
solares directas o cerca a fuentes de calor.

5. Conexión eléctrica

La conexión eléctrica debe ser efectuada
por un electricista calificado, en el respeto
de las disposiciones locales.

Observar las normas de seguridad.
Ejecutar la conexión a tierra.

Respetar  las  indicaciones  que  aparecen  en  el
esquema eléctrico adjunto.
Después  de  la  conexión  eléctrica  eliminar
eventuales  trozos  de  cable,  fundas,  arandelas  u
otros  cuerpos  extraños  presentes  en  el  interior
del cuadro eléctrico.

5.1. Condensador

Fijar  el  condensador  en  su  sede  con  la
faja  en  dotacion  y  conectarlo  por  los
terminales des cables a faston.

6. Puesta en marcha

Cuando se da energía al tablero, la bomba está en
STOP.  Presionando  el  interruptor  general  bipolar
luminoso la bomba se pone en marcha.

7. Funcionamiento

7.1. Funcionamiento estándar

Tablero eléctrico para mando de motor monofásico.
La  bomba  puede  funcionar  automáticamente  con
las  señales  de  un  presostato  (instalación  de
presurización) o de un flotador (llenado de la cuba).
En caso de que uno de estos senales esté instalado,
utilizar el pasacable M16 suministrado.
Para  el  llenado  de  una  cuba,  quitar  el  puente
sobre  los  bornes 

y  conectar  a  la  bornera  del

tablero los cables del interruptor con flotador.

Nota  1:  en  el  caso  que  la  corriente
máxima  del  flotador  sea  inferior  a  la
nominal  de  la  bomba,  conectar  el
flotador  a  los  bornes  de  la  tarjeta
electrónica LVBT (a pedido).

7.2. Funcionamiento  con  tarjeta

LVBT de control de nivel

Tablero  eléctrico  para  mando  de  motor
monofásico  con  tarjeta  electrónica  LVBT  de
control  de  nivel.  Protege  la  electrobomba
sumergida contra la marcha en vacío.

M COMP  7 - 30

Corriente máxima 7A

Condensador 30 µF - 450Vc

Serie COMP

Alimentación monofásica

M COMP 4-16
M COMP 4-20
M COMP 5-20
M COMP 5-25
M COMP 6-16
M COMP 6-20
M COMP 6-30
M COMP 6-35
M COMP 7-20
M COMP 7-25
M COMP 7-30
M COMP 8-25
M COMP 8-30

M COMP 10-25
M COMP 10-30
M COMP 10-35
M COMP 10-40
M COMP 12-35
M COMP 12-40
M COMP 12-50
M COMP 12-60
M COMP 12-70
M COMP 14-50
M COMP 16-60
M COMP 16-70
M COMP 18-70

Содержание M COMP 4-16

Страница 1: ...MP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO P 468 01 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 468 01 GB Page 4 English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION P 468 01 F Page 6 Fran ais INSTRUCC...

Страница 2: ...Eseguire il collegamento a terra Rispettare le indicazioni riportate sullo schema elettrico allegato Dopo il collegamento elettrico eliminare eventuali spezzoni di filo guaine rondelle o altri corpi e...

Страница 3: ...immer ruotato tutto in senso antiorario a 12 minuti con trimmer ruotato tutto in senso orario led verde acceso consenso al funzionamento led rosso acceso mancanza acqua nel pozzo led verde e rosso spe...

Страница 4: ...ordance with local regulations Follow all safety standards The unit must be properly earthed grounded Follow the instructions in the wiring diagram hereto attached Once the electrical connection has b...

Страница 5: ...mer TIME from 0 mins with the timer turned fully in the counter clockwise direction to 12 mins with the timer turned fully in the clockwise direction Green led on operation enabled Red led on no water...

Страница 6: ...uivre les normes de s curit Effectuer le branchement la terre Respecter les indications report es sur le sch ma lectrique joint Apr s le branchement lectrique liminer les ventuels bouts de fils gaines...

Страница 7: ...ent dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu 12 minutes avec le potentiom tre de temporisation dirig int gralement dans le sens des aiguilles d une montre LED verte sur on en fonctionneme...

Страница 8: ...tricista calificado en el respeto de las disposiciones locales Observar las normas de seguridad Ejecutar la conexi n a tierra Respetar las indicaciones que aparecen en el esquema el ctrico adjunto Des...

Страница 9: ...e la bomba de 0 minutos con trimmer girado completamente en sentido antihorario a 12 minutos con trimmer girado completamente en sentido horario led verde encendido consentimiento para el funcionamien...

Страница 10: ...zuf hren Befolgen Sie die Sicherheitshinweise Die Erdung ausf hren Beachten Sie die auf dem beigef gten Schaltplan aufgef hrten Hinweise Nach dem elektrischen Anschlie en sind eventuelle Kabelreste Sc...

Страница 11: ...ehtem Trimmer bis 12 Minuten bei ganz im Uhrzeigersinn gedrehten Trimmer gr nes Led leuchtet Betrieb freigegeben rotes Led leuchtet Wasser fehlt in der Grube gr nes und rotes Led ausgeschaltet Taktgeb...

Страница 12: ...MP 7 30 7A 30 F 450Vc PFC M COMP 4 16 M COMP 4 20 M COMP 5 20 M COMP 5 25 M COMP 6 16 M COMP 6 20 M COMP 6 30 M COMP 6 35 M COMP 7 20 M COMP 7 25 M COMP 7 30 M COMP 8 25 M COMP 8 30 M COMP 10 25 M COM...

Страница 13: ...2 2 MAX MAX 0 12 LVBT 3 MAX COM TIME LVBT 0 12 8 8 1 LVBT LVBT 230 MAX MIN COM 8 1 30 240 SENS 2 5 50 10 TIME 0 12 8 2 MIN MAX 2x0 75 2 9 MAX MIN COM C M A Stop Start 4 70 1207 3 MAX MIN COM C M A St...

Страница 14: ...dicators off timer has been triggered LED verte sur on en fonctionnement LED rouge sur on pas d eau dans le puits Voyants des LED rouge et verte off le minuteur s est d clench led verde encendido oper...

Страница 15: ...flotteur Nivostato Schwimmer Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Druckw chter Galleggiante Nota 1 paragrafo 7 1 Float switch Note 1 paragraph 7 1 Interrupteur flotteur Note 1 paragraphe...

Страница 16: ...onsability for conformity with the standards laid down therein DECLARATION OF CONFORMITY I GB Montorso Vicentino 11 2010 Il Presidente Licia Mettifogo DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d cl...

Отзывы: