manualshive.com logo in svg
background image

7.2.1. Betrieb mit 2 Elektroden

Die  Pumpe  stoppt,  wenn  das  Wasser  die  MIN
Sonde nicht mehr berührt und startet erneut, wenn
das Wasser bis zur MAX Sonde steigt.
- Die  Sonden  in  die  Grube  geben  und  an  die

jeweiligen Klemmen anschließen.

- Die  Klemme  COM  an  den  Erdungsleiter  der

Pumpe anschließen.

- Den  Trimmer  (TIME)  der  LVBT  Karte  ganz  gegen

den  Uhrzeigersinn  drehen  (Zeitgeber  auf  0
Minuten).

• grünes Led leuchtet:

Betrieb freigegeben .

• rotes Led leuchtet:

Wasser fehlt in der Grube.

Verbindungsplan mit 2 Pumpen

7.2.2. Betrieb  mit  Taktgeber-

Sonde

Die  Pumpe  stoppt,  wenn  das  Wasser  die  MAX
Sonde nicht mehr berührt. Wenn das Wasser die
MAX Sonde wieder berührt, startet ein Taktgeber
(von  0  bis  12  Minuten),  der  auf  der  LVBT  Karte
programmiert  ist,  um  den  Start  der  Pumpe  zu
verzögern  (Fabriksprogrammierung  etwa  3
Minuten).
Die  Wahl  der  Verzögerungszeit  für  den  Start  der
Pumpe  muss  entsprechend  des  Wasserzulaufes
angepasst werden.
Kurze  Verzögerungszeiten  verursachen  zu  viele
Starts der Pumpe.
- Die Sonde in die Grube geben und an die MAX

Klemme anschließen.

- Die  COM  Klemme  an  den  Erdungsleiter  der

Pumpe anschließen.

- Auf  dem  Trimmer  (TIME)  der  LVBT  Karte  die

Verzögerungszeit  für  den  Pumpenstart  wählen
(von  0  Minuten  bei  ganz  gegen  den
Uhrzeigersinn  gedrehtem  Trimmer  bis  12
Minuten  bei  ganz  im  Uhrzeigersinn  gedrehten
Trimmer).

• 

grünes Led leuchtet:

Betrieb freigegeben.

• rotes Led leuchtet:

Wasser fehlt in der Grube.

• 

grünes und rotes Led ausgeschaltet:

Taktgeber läuft.

Verbindungsplan mit Taktgebersonde

8. Zubehör

8.1. LVBT 

Sonde 

für

Standkontrolle 

(auf Wunsch)

Die 

LVBT

Sonde für die Standkontrolle enthält:

- Verbindungsklemmleiste der Versorgungsleitung

230 VCA.

- Verbindungsklemmleiste für Sonden (MAX, MIN

und COM). Spannung auf 8 VCA Sonden.

- Verbindungsklemmleiste  für  Schwimmer  (siehe

Anmerkung 1) oder Druckwächter.

- Leistungsrelais (30 A Kontakt/240 VCA).
- Trimmer  (SENS)  für  die  Einstellung  des

Wasserwiderstandes  einstellbar  auf    2,5  bis  50
kohm  (Fabikseinstellung  10  kohm).  Zur  Erhöhung
der Empfindlichkeit im Uhrzeigersinn drehen.

- Trimmer  (TIME)  für  die  Einstellung  der

Neustartverzögerung,  einstellbar  von  0  bis  12
Minuten.

- grünes Led zur Anzeige und Freigabe des Betriebs.
- rotes Led zur Anzeige Wasser fehlt in der Grube.

8.2. Standsonde

Paar  Elektrosonden  MIN  und  MAX  mit
Verbindungskabeln  an  die  Elektroschalttafel
2x0,75 mm

2

.

9. Entsorgung

Beachten  Sie  die  lokalen  Vorschriften  und
entsorgen  Sie  das  Steuergerät  entsprechend.
Dieses Produkt enthält elektrische und elektronische
Komponenten und sollte dementsprechend entsorgt
werden.

MAX

MIN

COM

C

M

A

Stop

Mindeststand

Start

4.70.1207.3

MAX

MIN

COM

C

M

A

Stop

Verzögerung

Mindeststand

Trimmer

(TIME)

(xx min.)

4.70.1207.4

rotes Led

grünes Led

SENS

TIME

11

Содержание M COMP 4-16

Страница 1: ...MP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO P 468 01 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 468 01 GB Page 4 English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION P 468 01 F Page 6 Fran ais INSTRUCC...

Страница 2: ...Eseguire il collegamento a terra Rispettare le indicazioni riportate sullo schema elettrico allegato Dopo il collegamento elettrico eliminare eventuali spezzoni di filo guaine rondelle o altri corpi e...

Страница 3: ...immer ruotato tutto in senso antiorario a 12 minuti con trimmer ruotato tutto in senso orario led verde acceso consenso al funzionamento led rosso acceso mancanza acqua nel pozzo led verde e rosso spe...

Страница 4: ...ordance with local regulations Follow all safety standards The unit must be properly earthed grounded Follow the instructions in the wiring diagram hereto attached Once the electrical connection has b...

Страница 5: ...mer TIME from 0 mins with the timer turned fully in the counter clockwise direction to 12 mins with the timer turned fully in the clockwise direction Green led on operation enabled Red led on no water...

Страница 6: ...uivre les normes de s curit Effectuer le branchement la terre Respecter les indications report es sur le sch ma lectrique joint Apr s le branchement lectrique liminer les ventuels bouts de fils gaines...

Страница 7: ...ent dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu 12 minutes avec le potentiom tre de temporisation dirig int gralement dans le sens des aiguilles d une montre LED verte sur on en fonctionneme...

Страница 8: ...tricista calificado en el respeto de las disposiciones locales Observar las normas de seguridad Ejecutar la conexi n a tierra Respetar las indicaciones que aparecen en el esquema el ctrico adjunto Des...

Страница 9: ...e la bomba de 0 minutos con trimmer girado completamente en sentido antihorario a 12 minutos con trimmer girado completamente en sentido horario led verde encendido consentimiento para el funcionamien...

Страница 10: ...zuf hren Befolgen Sie die Sicherheitshinweise Die Erdung ausf hren Beachten Sie die auf dem beigef gten Schaltplan aufgef hrten Hinweise Nach dem elektrischen Anschlie en sind eventuelle Kabelreste Sc...

Страница 11: ...ehtem Trimmer bis 12 Minuten bei ganz im Uhrzeigersinn gedrehten Trimmer gr nes Led leuchtet Betrieb freigegeben rotes Led leuchtet Wasser fehlt in der Grube gr nes und rotes Led ausgeschaltet Taktgeb...

Страница 12: ...MP 7 30 7A 30 F 450Vc PFC M COMP 4 16 M COMP 4 20 M COMP 5 20 M COMP 5 25 M COMP 6 16 M COMP 6 20 M COMP 6 30 M COMP 6 35 M COMP 7 20 M COMP 7 25 M COMP 7 30 M COMP 8 25 M COMP 8 30 M COMP 10 25 M COM...

Страница 13: ...2 2 MAX MAX 0 12 LVBT 3 MAX COM TIME LVBT 0 12 8 8 1 LVBT LVBT 230 MAX MIN COM 8 1 30 240 SENS 2 5 50 10 TIME 0 12 8 2 MIN MAX 2x0 75 2 9 MAX MIN COM C M A Stop Start 4 70 1207 3 MAX MIN COM C M A St...

Страница 14: ...dicators off timer has been triggered LED verte sur on en fonctionnement LED rouge sur on pas d eau dans le puits Voyants des LED rouge et verte off le minuteur s est d clench led verde encendido oper...

Страница 15: ...flotteur Nivostato Schwimmer Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Druckw chter Galleggiante Nota 1 paragrafo 7 1 Float switch Note 1 paragraph 7 1 Interrupteur flotteur Note 1 paragraphe...

Страница 16: ...onsability for conformity with the standards laid down therein DECLARATION OF CONFORMITY I GB Montorso Vicentino 11 2010 Il Presidente Licia Mettifogo DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d cl...

Отзывы: