manualshive.com logo in svg
background image

Coffret électrique de commande

M COMP

MODE D’EMPLOI

1. Type

2. Conditions d’utilisation

- Alimentation 220-240V  50/60 Hz
- Tension d’isolement assignée: 400 Vac
- Protection thermique maximale: da 4 a 18A
- Courant de courte durée assigné: 1,5 kA
- Tenue aux courants de court-circuit: 1 kA
- Environnement: B
- Température ambiante: -5 °C +40 °C
- Humidité relative: de 20 à 90 % sans condensation
- Degré de protection IP 44
- Dimensions du coffret 220x210x110, poids 0,92 kg
- Normes: IEC/EN 60439-1

3. Construction

Coffret  de  démarrage  pour  le  contrôle  et  la
protection 

des 

moteurs 

submersibles

monophasés.  La protection thermique se fait par
un  interrupteur  bipolaire  avec  la  phase  protégée
contre une surcharge.

Matériel

- Coffret thermoplastique
- Interrupteur  bipolaire  lumineux  avec  1  pôle  de

protection contre surcharge thermique.

- Carte électronique contenant:

• Bornes de connexion ligne d’alimentation
• Bornes de connexion moteur
• Bornes  de  connexion  pressostat  ou

interrupteur à flotteur

• Câble de connexion interrupteur bipolaire
• Câble de connexion condensateur

- Condensateur
- Presse-étoupes

4. Installation

Le coffret électrique doit être fixé à l’aide des trous
prévus situés dans la partie arrière.
Pendant  l’installation,  faire  attention  à  ne  pas
endommager les cartes électroniques et les autres
composants électriques à l’intérieur de l’armoire.
Prévoir autour du coffret un espace suffisant pour
le refroidissement naturel.
Ne pas installer le coffret dans des lieux exposés
à  la  lumière  directe  du  soleil  ou  proches  d’une
source de chaleur.

5. Branchement électrique

Le  branchement  électrique  doit  être

effectué par un électricien qualifié dans le
respect des prescriptions locales.

Suivre les normes de sécurité.
Effectuer le branchement à la terre.

Respecter les indications reportées sur le schéma
électrique joint.
Après  le  branchement  électrique,  éliminer  les
éventuels bouts de fils, gaines, rondelles ou autres
corps  étrangers  présents  à  l’intérieur  du  coffret
électrique.

5.1. Condensateur

Fixer  le  condensateur  dans  son  siège
avec  les  colliers  fournis  et  les  connecter
avec  les  cosses  aux  extrémités  des
câbles.

6. Démarrage

A la mise sous tension du coffret, la pompe est à
L’ARRÊT.  En  pressant  l’interrupteur  général
bipolaire lumineux, on démarre la pompe.

7. Fonctionnement

7.1. Fonctionnement standard

Coffret  de  démarrage  pour  le  contrôle  des
moteurs monophasés.
La  pompe  peut  fonctionner  automatiquement
avec  un  pressostat  (installation  de  surpression)
ou  un  flotteur  (remplissage  de  la  cuve).  Quand
l’un  de  ces  éléments  est  installé,  utiliser  le  cable
de serrage M16 fourni.
Pour  le  remplissage  d’une  cuve,  enlever  le  pont
sur  les  bornes 

et  relier  les  câbles  de

l’interrupteur à flotteur au bornier de l’armoire.

Remarque  1:  Au  cas  où  le  courant
maximal  du  flotteur  serait  inférieur  au
courant  nominal  de  la  pompe,  relier  le
flotteur  aux  bornes  de  la  carte
électronique LVBT (sur demande).

7.2. Fonctionnement  avec  carte

LVBT de contrôle de niveau

Coffret  de  démarrage  pour  le  contrôle  des
moteurs  monophasés  avec  carte  LBVT  pour  le
contrôle  du  niveau.  Il  protège  l’électropompe
immergée contre le fonctionnement à sec.

M COMP  7 - 30

Courant maximum 7A

Condensateur 30 µF - 450Vc

Série COMP

Alimentation monophasée

M COMP 4-16
M COMP 4-20
M COMP 5-20
M COMP 5-25
M COMP 6-16
M COMP 6-20
M COMP 6-30
M COMP 6-35
M COMP 7-20
M COMP 7-25
M COMP 7-30
M COMP 8-25
M COMP 8-30

M COMP 10-25
M COMP 10-30
M COMP 10-35
M COMP 10-40
M COMP 12-35
M COMP 12-40
M COMP 12-50
M COMP 12-60
M COMP 12-70
M COMP 14-50
M COMP 16-60
M COMP 16-70
M COMP 18-70

6

Содержание M COMP 4-16

Страница 1: ...MP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO P 468 01 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 468 01 GB Page 4 English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION P 468 01 F Page 6 Fran ais INSTRUCC...

Страница 2: ...Eseguire il collegamento a terra Rispettare le indicazioni riportate sullo schema elettrico allegato Dopo il collegamento elettrico eliminare eventuali spezzoni di filo guaine rondelle o altri corpi e...

Страница 3: ...immer ruotato tutto in senso antiorario a 12 minuti con trimmer ruotato tutto in senso orario led verde acceso consenso al funzionamento led rosso acceso mancanza acqua nel pozzo led verde e rosso spe...

Страница 4: ...ordance with local regulations Follow all safety standards The unit must be properly earthed grounded Follow the instructions in the wiring diagram hereto attached Once the electrical connection has b...

Страница 5: ...mer TIME from 0 mins with the timer turned fully in the counter clockwise direction to 12 mins with the timer turned fully in the clockwise direction Green led on operation enabled Red led on no water...

Страница 6: ...uivre les normes de s curit Effectuer le branchement la terre Respecter les indications report es sur le sch ma lectrique joint Apr s le branchement lectrique liminer les ventuels bouts de fils gaines...

Страница 7: ...ent dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu 12 minutes avec le potentiom tre de temporisation dirig int gralement dans le sens des aiguilles d une montre LED verte sur on en fonctionneme...

Страница 8: ...tricista calificado en el respeto de las disposiciones locales Observar las normas de seguridad Ejecutar la conexi n a tierra Respetar las indicaciones que aparecen en el esquema el ctrico adjunto Des...

Страница 9: ...e la bomba de 0 minutos con trimmer girado completamente en sentido antihorario a 12 minutos con trimmer girado completamente en sentido horario led verde encendido consentimiento para el funcionamien...

Страница 10: ...zuf hren Befolgen Sie die Sicherheitshinweise Die Erdung ausf hren Beachten Sie die auf dem beigef gten Schaltplan aufgef hrten Hinweise Nach dem elektrischen Anschlie en sind eventuelle Kabelreste Sc...

Страница 11: ...ehtem Trimmer bis 12 Minuten bei ganz im Uhrzeigersinn gedrehten Trimmer gr nes Led leuchtet Betrieb freigegeben rotes Led leuchtet Wasser fehlt in der Grube gr nes und rotes Led ausgeschaltet Taktgeb...

Страница 12: ...MP 7 30 7A 30 F 450Vc PFC M COMP 4 16 M COMP 4 20 M COMP 5 20 M COMP 5 25 M COMP 6 16 M COMP 6 20 M COMP 6 30 M COMP 6 35 M COMP 7 20 M COMP 7 25 M COMP 7 30 M COMP 8 25 M COMP 8 30 M COMP 10 25 M COM...

Страница 13: ...2 2 MAX MAX 0 12 LVBT 3 MAX COM TIME LVBT 0 12 8 8 1 LVBT LVBT 230 MAX MIN COM 8 1 30 240 SENS 2 5 50 10 TIME 0 12 8 2 MIN MAX 2x0 75 2 9 MAX MIN COM C M A Stop Start 4 70 1207 3 MAX MIN COM C M A St...

Страница 14: ...dicators off timer has been triggered LED verte sur on en fonctionnement LED rouge sur on pas d eau dans le puits Voyants des LED rouge et verte off le minuteur s est d clench led verde encendido oper...

Страница 15: ...flotteur Nivostato Schwimmer Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Druckw chter Galleggiante Nota 1 paragrafo 7 1 Float switch Note 1 paragraph 7 1 Interrupteur flotteur Note 1 paragraphe...

Страница 16: ...onsability for conformity with the standards laid down therein DECLARATION OF CONFORMITY I GB Montorso Vicentino 11 2010 Il Presidente Licia Mettifogo DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d cl...

Отзывы: