manualshive.com logo in svg
background image

7.2.1. Funzionamento  con  2

sonde di livello

La pompa si ferma quando l’acqua non bagna più
la  sonda  MIN  e  riparte  quando  l’acqua  sale  fino
alla sonda MAX.
- Inserire  le  sonde  nel  pozzo  e  collegarle  ai

rispettivi morsetti.

- Collegare il morsetto COM al conduttore di terra

della pompa.

- Ruotare, il trimmer (TIME) della scheda LVBT, tutto

in senso antiorario (temporizzatore a 0 minuti).

• led verde acceso:

consenso al funzionamento.

• led rosso acceso:

mancanza acqua nel pozzo.

Schema di collemamento con 2 sonde

7.2.2. Funzionamento con sonda

temporizzata

La  pompa  si  arresta  quando  l’acqua  non  bagna
più  la  sonda  MAX.  Quando  l’acqua  ritorna  a
bagnare 

la 

sonda 

MAX, 

parte 

una

temporizzazione  (da  0  a  12  minuti)  impostata
sulla  scheda  LVBT  per  ritardare  l’avviamento
della  pompa,  (impostazione  di  fabbrica  3  minuti
circa).
La scelta del tempo di ritardo per la partenza della
pompa  deve  essere  fatto  in  base  al  tempo  di
infiltrazione  dell’acqua  nel  pozzo  e  al
ristabilimento del livello dinamico.
Un  tempo  di  ritardo  troppo  breve  provoca
eccessivi avviamenti della pompa.
- Inserire  nel  pozzo  la  sonda  e  collegarla  al

morsetto MAX.

- Collegare il morsetto COM al conduttore di terra

della pompa.

- Selezionare  sul  trimmer  (TIME)  della  scheda

LVBT  il  tempo  di  ritardo  per  la  partenza  della
pompa  (da  0  minuti  con  trimmer  ruotato  tutto  in
senso antiorario a 12 minuti con trimmer ruotato
tutto in senso orario).

• 

led verde acceso:

consenso al funzionamento.

• 

led rosso acceso:

mancanza acqua nel pozzo.

• 

led verde e rosso spenti:

temporizzazione in atto.

Schema di collemamento con sonda temporizzata

8. Accessori

8.1. Scheda  LVBT  di  controllo

livello 

(a richiesta)

Scheda 

LVBT

di controllo livello, comprende:

- Morsettiera 

di 

collegamento 

linea 

di

alimentazione 230 VCA.

- Morsettiera  per  il  collegamento  sonde  (MAX,

MIN e COM). Tensione sulle sonde 8 VCA.

- Morsettiera  per  il  collegamento  galleggiante

(vedi nota 1) o pressostato.

- Relé di potenza (30 A contatto/240 VCA).
- Trimmer  (SENS)  per  la  regolazione  della

resistenza dell’acqua tarabile da 2,5 a 50 kohm
(taratura di fabbrica 10 kohm). Per aumentare la
sensibilità ruotare in senso orario.

- Trimmer  (TIME)  per  la  regolazione  del  ritardo

alla ripartenza tarabile da 0 a 12 minuti.

- Led  verde  di  segnalazione  consenso  al

funzionamento.

- Led rosso di segnalazione mancanza acqua nel

pozzo.

8.2. Sonde di livello

Coppia  di  elettrosonde  MIN  e  MAX  con  cavi  di
collegamento al quadro elettrico 2x0,75 mm

2

.

9. Smaltimento

Rispettare le norme locali e smaltire il dispositivo di
comando  secondo  quanto  prescritto  da  esse.  Il
prodotto contiene componenti elettrici ed elettronici
e dovrebbe essere smaltito in modo conforme.

MAX

MIN

COM

C

M

A

Stop

Livello minimo

Start

4.70.1207.3

MAX

MIN

COM

C

M

A

Stop

Ritardo

Livello minimo

Trimmer

(TIME)

(xx min)

4.70.1207.4

led rosso

led verde

SENS

TIME

3

Содержание M COMP 4-16

Страница 1: ...MP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO P 468 01 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 468 01 GB Page 4 English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION P 468 01 F Page 6 Fran ais INSTRUCC...

Страница 2: ...Eseguire il collegamento a terra Rispettare le indicazioni riportate sullo schema elettrico allegato Dopo il collegamento elettrico eliminare eventuali spezzoni di filo guaine rondelle o altri corpi e...

Страница 3: ...immer ruotato tutto in senso antiorario a 12 minuti con trimmer ruotato tutto in senso orario led verde acceso consenso al funzionamento led rosso acceso mancanza acqua nel pozzo led verde e rosso spe...

Страница 4: ...ordance with local regulations Follow all safety standards The unit must be properly earthed grounded Follow the instructions in the wiring diagram hereto attached Once the electrical connection has b...

Страница 5: ...mer TIME from 0 mins with the timer turned fully in the counter clockwise direction to 12 mins with the timer turned fully in the clockwise direction Green led on operation enabled Red led on no water...

Страница 6: ...uivre les normes de s curit Effectuer le branchement la terre Respecter les indications report es sur le sch ma lectrique joint Apr s le branchement lectrique liminer les ventuels bouts de fils gaines...

Страница 7: ...ent dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu 12 minutes avec le potentiom tre de temporisation dirig int gralement dans le sens des aiguilles d une montre LED verte sur on en fonctionneme...

Страница 8: ...tricista calificado en el respeto de las disposiciones locales Observar las normas de seguridad Ejecutar la conexi n a tierra Respetar las indicaciones que aparecen en el esquema el ctrico adjunto Des...

Страница 9: ...e la bomba de 0 minutos con trimmer girado completamente en sentido antihorario a 12 minutos con trimmer girado completamente en sentido horario led verde encendido consentimiento para el funcionamien...

Страница 10: ...zuf hren Befolgen Sie die Sicherheitshinweise Die Erdung ausf hren Beachten Sie die auf dem beigef gten Schaltplan aufgef hrten Hinweise Nach dem elektrischen Anschlie en sind eventuelle Kabelreste Sc...

Страница 11: ...ehtem Trimmer bis 12 Minuten bei ganz im Uhrzeigersinn gedrehten Trimmer gr nes Led leuchtet Betrieb freigegeben rotes Led leuchtet Wasser fehlt in der Grube gr nes und rotes Led ausgeschaltet Taktgeb...

Страница 12: ...MP 7 30 7A 30 F 450Vc PFC M COMP 4 16 M COMP 4 20 M COMP 5 20 M COMP 5 25 M COMP 6 16 M COMP 6 20 M COMP 6 30 M COMP 6 35 M COMP 7 20 M COMP 7 25 M COMP 7 30 M COMP 8 25 M COMP 8 30 M COMP 10 25 M COM...

Страница 13: ...2 2 MAX MAX 0 12 LVBT 3 MAX COM TIME LVBT 0 12 8 8 1 LVBT LVBT 230 MAX MIN COM 8 1 30 240 SENS 2 5 50 10 TIME 0 12 8 2 MIN MAX 2x0 75 2 9 MAX MIN COM C M A Stop Start 4 70 1207 3 MAX MIN COM C M A St...

Страница 14: ...dicators off timer has been triggered LED verte sur on en fonctionnement LED rouge sur on pas d eau dans le puits Voyants des LED rouge et verte off le minuteur s est d clench led verde encendido oper...

Страница 15: ...flotteur Nivostato Schwimmer Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Druckw chter Galleggiante Nota 1 paragrafo 7 1 Float switch Note 1 paragraph 7 1 Interrupteur flotteur Note 1 paragraphe...

Страница 16: ...onsability for conformity with the standards laid down therein DECLARATION OF CONFORMITY I GB Montorso Vicentino 11 2010 Il Presidente Licia Mettifogo DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d cl...

Отзывы: