background image

ESP

ADVERTENCIAS

INFORMACIÓN GENERAL

 

Está prohibido utilizar el producto para finalidades o con modalidades no previstas en el presente manual. 
Usos incorrectos pueden causar daños al producto y poner en peligro personas y cosas. Se rehúsa cualquier 
responsabilidad en caso de incumplimiento de la buena técnica en la construcción de las cancelas, así como en 
cuanto a las deformaciones que pudieran producirse durante el uso. Guardar este manual para futuras consultas.

Guía del instalador 

Este manual está destinado exclusivamente a personal cualificado para la instalación y el mantenimiento de aperturas 
automáticas. La instalación debe ser realizada por personal cualificado (instalador profesional, conforme a EN12635), 
en cumplimiento del la Buena Técnica y de las normas vigentes. Controle que la estructura de la puerta sea adec-
uada para su automatización. El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento 
automático, manual y de emergencia de la automatización y entregar al usuario del equipo las instrucciones de uso.

ADVERTENCIAS GENERALES 

Los elementos del embalaje no se deben dejar al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro. 
No tirar al medio ambiente los elementos del embalaje, sino que se deben separar según los varios tipos (por ej. 
cartón, poliestireno) y evacuarlos de conformidad con las normas locales. No permitir que los niños jueguen con los 
dispositivos de mando del producto. Mantener los mandos a distancia fuera del alcance de los niños. 
Este producto no está destinado al uso por parte de niños ni de personas con capacidades físicas, sensoriales o 
mentales reducidas, o carentes de los conocimientos necesarios, salvo bajo las instrucciones y la vigilancia de una 
persona que se haga responsable de su seguridad. Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, cantos 
sensibles, etc.) necesarios para proteger el área de peligros de impacto, aplastamiento, arrastre, corte. 
Tener en cuenta las normativas y nlas directivas vigentes, los criterios de la Buena Técnica, el uso, el entorno de 
instalación, la lógica de funcionamiento del sistema y las fuerzas desarrolladas por la automatización. 
La instalación se debe realizar utilizando dispositivos de seguridad y de mandos conformes a la EN 12978 y EN12453. 
Usar exclusivamente accesorios y repuestos originales, el uso de componentes no originales implica la exclusión del 
producto de las coberturas previstas por el certificado de Garantía. Todas las partes, mecánicas y eléctricas, que com-
ponen la automatización deben cumplir con los requisitos de las normativas vigentes y que se muestran en la marca CE.

SEGURIDAD ELECTRICA

Prever en la red de alimentación un interruptor/cortacircuitos omnipolar con distancia de apertura de los contactos 
igual o mayor que 3 mm. Comprobar que entre el aparato y la red eléctrica general haya un interruptor diferencial y 
una protección contra sobrecorriente adecuados. Algunos tipos de instalación requieren que se conecte la hoja con 
una instalación de puesta a tierra conforme a las vigentes normas de seguridad. 
Durante las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, cortar la alimentación antes de acceder a las 
partes eléctricas. Desconectar tambien eventuales baterías compensadoras si estuvieran presentes. 
La instalación eléctrica y la lógica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes. 
Los conductores alimentados con tensiones distintas deben estar físicamente separados, o bien deben estar adecua-
damente aislados con aislamiento suplementario de por lo menos 1 mm. Los conductores deben estar vinculados por 
una fijación suplementaria cerca de los bornes. Durante las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, 
cortar la alimentación antes de acceder a las partes eléctricas. Comprobar todas las conexiones efectuadas antes 
de dar la tensión. Las entradas N.C. no utilizadas deben estar puenteadas.

ELIMINACIÓN

Como indicado por el símbolo de al lado, está prohibido tirar este producto a la basura doméstica ya que algunas 
partes que lo componen podrías ser nocivas para el medio ambiente y la salud human si se eliminan de manera errada. 
Por lo tanto el aparato se deberá entregar a idóneos centro de recogida selectiva o bien se deberá devolver al 
revendedor en el momento de comprar un nuevo aparato equivalente. La eliminación ilegal del producto por parte 
del usuario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas previstas por las normas vigentes.

Las descripciones y las ilustraciones presentadas en este manual no son vinculantes. 
Sin cambiar las características esenciales del producto, el fabricante se reserva el derecho de aportar cualquier modificación 
de carácter técnico, constructivo o comercial sin obligación de actualizar la presente publicación.

21

Содержание SHADE

Страница 1: ...uale di installazione e d uso User s handbook and spare parts catalogue for the installer Manuel d instructions et catalogue des pi ces de rechange pour l installateur Manual de instrucciones y cat lo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 3...

Страница 4: ...2 SUN WIND 8K2 1 ON 2 3 4 RADIO SUN WIND RAIN COM OP CL AUX PB1 N L OPEN COM CLOSE M CL WLR F1 F5A P1 P2 CLOSE OPEN 7 6 5 4 3 2 1 4...

Страница 5: ...itivi di sicurezza e di comandi conformi alla EN12978 e EN12453 Raccomandiamo di utilizzare accessori e parti di ricambio originali utilizzando ricambi non originali il prodotto non sar pi coperto da...

Страница 6: ...Neutro OP MOTOR COM CL Motore Collegamento al motore OP contatto motore APRE COM comune motore CL contatto motore CHIUDE AUX Uscita Ausiliari Uscita con contatto pulito N O la cui attivazione configu...

Страница 7: ...motore senza riapertura automatica DIP 3 Funzionamento Ingresso AUX ON Il contatto si CHIUDE per 90 secondi quando viene dato un comando di manovra alla centrale o tramite trasmettitore radio associa...

Страница 8: ...otore Il tempo di allarme sole di 8 minuti ma per i primi 10 minuti dall accensione la centrale funziona con il tempo allarme sole ridotto a 20 secondi per poter testare le funzionalit in modo agevole...

Страница 9: ...e pulsante CHIUDE Premere 3 volte PB1 il led giallo emette 3 lampeggi con pausa 1s Premere entro 10 secondi il tasto del trasmettitore che si vuole associare alla funzione CHIUDE a memorizzazione avve...

Страница 10: ...to del trasmettitore gi memorizzato corrispondente al canale da associare al nuovo trasmettitore 4 La tapparella apre per 2s 5 Premere entro 10s il tasto nascosto del nuovo trasmettitore 6 Premere ent...

Страница 11: ...ards EN 12978 and EN 12453 Only use original accessories and spare parts use of non original spare parts will cause the warranty planned to cover the products to become null and void All the mechanica...

Страница 12: ...y Input 230Vac 50 60Hz L Phase N Neutral MOTOR COM CL OP Motor Connection to the motor OP OPEN motor contact COM Common motor CL CLOSE motor contact AUX Auxiliaries output Output with potential free N...

Страница 13: ...d with the AUX function OFF The contact CLOSES for 1 second only through the radio transmitter associated with the AUX function DIP 4 Function with rain alarm ON In the event of a rain alarm the unit...

Страница 14: ...e unit excludes any other command The rain alarm duration is of 8 minutes but for the first 10 minutes from switching on the unit works with the alarm period reduced to 20 seconds to enable the testin...

Страница 15: ...s memorised will prompt commutation of the AUX output according to the manner set using DIP3 Cancels all the radio memory reset of remote controls only With the power on press button PB1 and keep it p...

Страница 16: ...de commandes conformes aux normes EN 12978 et EN 12453 Utiliser exclusivement des accessoires et des pi ces de rechange originales l utilisation de composants non originaux comporte l exclusion du pro...

Страница 17: ...L Phase N Neutre MOTOR COM CL OP Moteur Connexion au moteur OP contact moteur OUVRIR COM commun moteur CL contact moteur FERMER AUX Sortie Auxi liaires Sortie avec contact propre N O dont l activation...

Страница 18: ...e uniquement via metteur radio associ la fonction AUX DIP 4 Fonctionnement avec alarme pluie ON Dans le cas d alarme pour cause de pluie la centrale commande l ouverture du moteur condition qu une ala...

Страница 19: ...e pluie la centrale exclut toute autre commande Le temps d alarme pluie est de 8 minutes mais durant les 10 premi res minutes compter de l allumage la centrale fonctionne avec le temps alarme pluie r...

Страница 20: ...uche m moris e ainsi provoquera la commutation de la sortie AUX conform ment aux modalit s configur es au moyen du DIP3 Effacer toute la m moire radio remise z ro des t l commandes uniquement Avec ali...

Страница 21: ...exclusivamente accesorios y repuestos originales el uso de componentes no originales implica la exclusi n del producto de las coberturas previstas por el certificado de Garant a Todas las partes mec n...

Страница 22: ...CL OP Motor Conexi n al motor OP contacto motor ABRE COM com n motor CL contacto motor CIERRA AUX Salida Auxi liares Salida con contacto limpio N O cuya activaci n se puede configurar a trav s del Int...

Страница 23: ...ontacto se CIERRA durante 1 segundo solo a trav s de transmisor de radio asociado a la funci n AUX DIP 4 Funcionamiento con alarma de lluvia ON En caso de alarma de lluvia la central ordena una apertu...

Страница 24: ...i n del DIP4 Durante el tiempo de alarma de lluvia la central desactiva cualquier otro control El tiempo de alarma de lluvia es de 8 minutos pero durante los primeros 10 minutos despu s del encendido...

Страница 25: ...presi n del bot n memorizado as provocar la conmutaci n de la salida AUX seg n los modos configurados mediante el DIP3 Borrar toda la memoria de radio reinicio solo de los mandos a distancia Con alime...

Страница 26: ...oriali dall originale disponibile presso il produttore Beninc Luigi Responsabile legale Velo d Astico 17 12 2018 UE Declaration of Conformity DoC Manufacturer s name Automatismi CAB Address Via della...

Страница 27: ...el original disponible en la sede del fabricante Beninc Luigi Representante Legal Velo d Astico 17 12 2018 D claration CE de conformit DoC Nom du producteur Automatismi CAB Adresse Via della Tecnica 1...

Страница 28: ...entation accessoires Salida alimentaci n accesorios 12 Vdc Grado di protezione Protection level D gr e protection Grado de protecci n IP54 Temp funzionamento Operating temperature Temp fonctionnement...

Отзывы: