Installations- und Betriebsanleitung R 5 0025 - 0100 E
Installation and Operating Instructions R 5 0025 - 0100 E
Manuel d'installation et de maintenance R 5 0025 - 0100 E
16
Zubehör
Accessories
Accessoires
Beschreibung
Description
Description
Luftfilter
Inlet filter
Filtre d´aspiration
Ersatz-Papierpatrone
Replacement paper cartridge
Cartouche de remplacement
Manometer, Filterwiderstand
Filter pressure gauge
Manomètre de colmatage des filtres
Schalldämpferabluftdeckel
Muffler exhaust cover
Couvercle d´échappement
Vakuumreguliereinheit
Vacuum regulating unit
Soupape de réglage de vide
Abluftfilter, Aktivkohle
Exhaust filter, active carbon
Filtre d´échappement à charbon actif
Ersatz-Aktivkohlepatrone
Active carbon cartridge
Cartouche pour filtre à charbon actif
Motorschutzschalter
Motor safety switch
Disjoncteur-Protection moteur
R 5 0063 E
R 5 0100 E
0945 000 134
0532 000 003
0946 000 100
0947 000 088
0947 000 449
0947 000 461
0945 000 252
0530 000 150
0985 000 249
0985 104 496
0985 104 497
0985 104 498
-
0945 000 132
0532 000 002
0946 000 100
0947 000 088
0947 000 449
0947 000 461
0945 000 252
0530 000 150
0985 000 249
0985 104 496
0985 104 497
0985 104 498
0985 101 152
Nous sommes à votre disposition pour vous docu-
menter sur notre programme d'accessoires.
In case of questions about our accessory program
feel free to contact us, we look forward being of
assistance to you.
Falls Sie Fragen zu unserem Zubehörprogramm
haben wenden Sie sich an uns, wir beraten Sie
gerne.
saugseitig,mit Papierpatrone, zum Abscheiden von Feststoffen
inlet-side, with paper cartridge to separate solids
filtre d'entrée d'air à cartouche papier pour séparer les solides
zum einfachen Überprüfen des Sättigungsgrades des Luftentölelementes
for easy checking of the degree of saturation of the exhaust filter
pour contrôler facilement le degré de colmatage des filtres de sortie d´air
druckseitig, zur Optimierung der Schalldämpfung
pressure side, to optimize silencing
Placé à l'échappement pour réduire le niveau sonore
zum Einstellen des gewünschten Arbeitsdruckes, Anschluss: Saugnippel R 1
1
/
4
"
to adjust the required working pressure; connection: inlet nipple R 1
1
/
4
"
permet d'ajuster le pression de travail; raccordement: R 1
1
/
4
"
zum Einstellen des gewünschten Arbeitsdruckes, Anschluss: Saugnippel R 1"
to adjust the required working pressure; connection: inlet nipple R 1"
permet d'ajuster le pression de travail; raccordement: R 1"
zum Absorbieren von Geruchstoffen in der Abluft
to absorb the smell in the exhaust air
pour absorber l'odeur à l'échappement
Einstellbereich:
Adjustment range:
2,4-4,0 A, 3-Ph.
Plage de réglage:
Einstellbereich:
Adjustment range:
4,0-6,0 A, 3-Ph.
Plage de réglage:
Einstellbereich:
Adjustment range:
6,0-10,0 A, 3-Ph.
Plage de réglage:
Einstellbereich:
Adjustment range:
10,0-16,0 A, 3-Ph.
Plage de réglage:
Einstellbereich:
Adjustment range:
10,0-16,0 A, 1-Ph.
Plage de réglage:
bestehend aus allen notwendigen Dichtungen
consisting of all necessary seals
comporte tous les joints nécessaires
bestehend aus dem Dichtungssatz und sämtlichen Verschleißteilen
consisting of seal set and all wearing parts
comporte tous les joints et pièces d'usure
bestehend aus Ölfilter, Luftentölelement, Dichtungen
consisting of oil filter, exhaust filter,seals
comporte filtre à huile, filtres de sortie d'air, joints
Beschreibung
Description
Description
0990 106 211
0993 106 213
0992 106 214
0990 106 211
0993 106 212
0992 106 214
Zubehör
Accessories
Accessoires
Dichtungssatz
Set of seals
Pochette de joints
Verschleißteilsatz
Overhaul kit
Kit complet
Wartungssatz
Service kit
Kit de service
R 5 0100 E
R 5 0063 E