background image

Installations- und Betriebsanleitung R 5 0025 - 0100 E
Installation and Operating Instructions R 5 0025 - 0100 E
Manuel d'installation et de maintenance R 5 0025 - 0100 E

14

0223 000 089
0210 108 663
0472 105 822
0722 000 360
0233 107 520
0233 000 155
0473 103 123
0487 000 008
0391 000 601
0410 000 023
0484 000 029
0415 000 002
0486 000 539
0410 000 131
0432 000 012
0437 000 074
0415 000 002
0484 000 029
0434 000 044
0434 000 044
0266 000 156
0534 101 306
0534 101 308
0583 000 001
0480 000 271
0710 000 009
0486 000 590
0710 000 010
0486 000 505
0461 000 061
0531 000 002
0360 108 294
0480 108 718
0410 000 021
0432 000 010
0532 000 509
0486 000 512
0947 000 720
0486 114 368
0432 000 010
0410 000 029
0247 113 773
0430 000 112
0432 000 010
0432 115 124
0246 119 561
0410 000 021
0534 123 617
0534 123 616
0916 000 696
0480 000 150
0412 104 730
0432 000 012
0420 000 035
0441 000 005
0441 000 005
0441 000 199
0441 000 036
0441 000 127
0415 000 105
0327 108 887
0327 117 025
0327 108 888
0441 000 199

-

0522 000 014
0246 101 999
0711 101 429
0711 101 428
0486 000 559
0435 103 976
0486 000 526
0246 000 541
0534 000 018
0410 105 417
0432 000 010
0415 000 002
0484 000 029
0916 000 048
0484 000 034
0441 000 152
0416 000 117
0947 000 707
0484 000 017

0223 000 088
0210 108 662
0472 105 822
0722 000 330
0233 107 520
0233 000 155
0473 103 123
0487 000 008
0391 000 601
0410 000 023
0484 000 029
0415 000 002
0486 000 539
0410 000 131
0432 000 012
0437 104 545
0415 000 002
0484 000 029
0434 000 044
0434 000 044
0266 000 156
0534 101 306
0534 101 308
0583 000 001
0480 000 271
0710 000 009
0486 000 590
0710 000 010
0486 000 505
0461 000 061
0531 000 002
0360 108 294
0480 108 718
0410 000 021
0432 000 010
0532 000 509
0486 000 512
0947 000 720
0486 114 368
0432 000 010
0410 000 029
0247 113 773
0430 000 112
0432 000 010
0432 115 124
0246 119 561
0410 000 021
0534 123 617
0534 123 616
0916 000 696
0480 000 150
0412 104 730
0432 000 012
0420 000 035

-
-

0441 000 199
0441 000 036
0441 000 104
0415 000 105

-

0327 117 023

-

0441 000 123
0327 117 022

-

0246 101 999
0711 101 429
0711 101 428
0486 000 559
0435 103 976
0486 000 526
0246 000 541
0534 000 018
0410 105 417
0432 000 010
0415 000 002
0484 000 029
0916 000 048
0484 000 034
0441 000 152
0416 000 117
0947 000 707
0484 000 017

Cylinder
Rotor
Sleeve
Vane
A-endplate
B-endplate
Needle bearing
Shaft seal
Supporting ring
Hexagon head screw
Sealing ring
Plug
O-ring
Hexagon head screw
Lock washer
Taper pin
Plug
Sealing ring
Shaft key
Shaft key
Oil separator
Expanded metal
Demister
Oil sight glass, flat
Oil sight glass seal
Plug
O-ring
Plug
O-ring
Threaded fitting
Oil filter
Cover
Seal
Hexagon head screw
Lock washer
Exhaust filter
O-ring
Filter spring
Seal
Lock washer
Hexagon head screw
Service cover
Seal
Lock washer
Retaining ring
Exhaust cover plate
Hexagon head screw
Screen, round
Screen, round
Exhaust valve
Separator gasket
Stud
Lock washer
Hexagon nut
Straight stud fitting
Straight stud fitting
Hydraulic fitting
Straight stud fitting
Elbow fitting
Hollow-core screw
Tube
B-tube
A-tube
Hydraulic fitting
A-tube
Cooling spiral
Inlet flange, lower housing
Valve plate
Guide for valve plate
O-ring
Compression spring
O-ring
Inlet flange
Screen
Hexagon head screw
Lock washer
Plug
Sealing ring
Oil return valve
Sealing ring
Hydraulic fitting
Hollow-core screw
Connecting piece
Sealing ring

1

Zylinder

15

Rotor

18

Innenring

22

Schieber

25

Zylinderdeckel A-Seite

26

Zylinderdeckel B-Seite

30

Nadellager

35

Wellendichtring

42

Stützscheibe

43

Sechskantschraube

46

Dichtring

47

Verschlussschraube

50

O-Ring

53

Sechskantschraube

54

Federring

60

Kegelstift

63

Verschlussschraube

64

Dichtring

65

Passfeder

66

Passfeder

75

Ölabscheider

78

Streckmetall

79

Demister

83

Ölschauglas, flach

84

Ölschauglasdichtung

88

Verschlussschraube

89

O-Ring

95

Verschlussschraube

96

O-Ring

99

Nippel

100

Ölfilter

105

Deckel

106

Dichtung

107

Sechskantschraube

108

Federring

120

Luftentölelement

121

O-Ring

125

Filterfeder

136

Dichtung

137

Federring

138

Sechskantschraube

139

Servicedeckel

141

Dichtung

143

Federring

144

Sicherungsring

145

Abluftdeckel

146

Sechskantschraube

151

Sieb, rund

152

Sieb, rund

159

Abluftventil

185

Abscheiderdichtung

186

Stiftschraube

187

Federring

191

Sechskantmutter

219

Gerade Einschraubverschraubung

220

Gerade Einschraubverschraubung

221

Schwenkverschraubung

222

Gerade Einschraubverschraubung

223

Winkel Einverschraubung

227

Hohlschraube

230

Leitungsrohr

231

B-Leitungsrohr

232

A-Leitungsrohr

233

Schwenkverschraubung

236

A-Leitungsrohr

240

Kühlschlange

250

Saugflanschunterteil

251

Ventilteller

252

Ventilführung

253

O-Ring

254

Druckfeder

255

O-Ring

260

Saugflansch

261

Sieb

265

Sechskantschraube

266

Federring

270

Verschlussschraube

271

Dichtring

275

Ölrücklaufventil

276

Dichtring

284

Schwenkverschraubung

285

Hohlschraube

286

Ringanschlussstück

288

Dichtring

R 5 0063 E

R 5 0100 E

Teilenummern Ersatzteile
Part numbers spare parts
Numéro de pièce

Pos.

Teil

Part

Cylindre
Rotor
Portée axe rotor
Palette
A-couvercle de cylindre
B-couvercle de cylindre
Roulement à aiguilles
Joint d'arbre
Rondelle pour bague defrein
Vis à tête hexagonale
Joint
Bouchon
Joint torique
Vis à tête hexagonale
Rondelle ressort
Goupille conique
Bouchon
Joint
Clavette
Clavette
Séparateur de brouillard d'huile
Métal déployé
Dévésiculeur
Voyant d'huile, plan
Joint du voyant d'huile
Bouchon
Joint torique
Bouchon
Joint torique
Mamelon
Filtre à huile
Couvercle
Joint
Vis à tête hexagonale
Rondelle ressort
Filtre d'échappement
Joint torique
Ressort de filtre
Joint
Rondelle ressort
Vis à tête hexagonale
Couvercle de service
Joint
Rondelle ressort
Circlips intérieur
Couvercle d'échappement
Vis à tête hexagonale
Tamis
Tamis
Soupape d'échappement
Joint plat
Goujon
Rondelle ressort
Ecrou hexagonal
Union mâle
Union mâle
Raccord
Union mâle
Coude union
Vis creuse
Tube
B-tube
B-tube
Raccord
A-tube
Serpentin
Flasque d'aspiration, partie inf.
Clapet d'aspiration
Guide de clapet d´aspiration
Joint torique
Ressort de pression
Joint torique
Flasque d'aspiration
Tamis
Vis à tête hexagonale
Rondelle ressort
Bouchon
Joint
Clapet de retour d'huile
Joint
Raccord
Vis creuse
Pièce de connexion
Joint

Pièce

Содержание R 5 0025

Страница 1: ...n R 5 0025 0100 E Rotary Vane Vacuum Pumps R 5 0025 0100 E Pompes à Vide Rotatives à Palettes R 5 0025 0100 E Installations und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Manuel d installation et de maintenance ...

Страница 2: ...lektroanschluss 5 6 Betriebshinweise 6 Wartung 7 8 Ölstand 7 Ölwechsel und Ölfilterwechsel 7 Ölsorten 7 8 Öleinfüllmenge 8 Kontrolle und Wechsel des Luftentölelements 7 Reinigung des Gasballastventils 8 Reinigung des Saugflansches 8 Reinigung der Lüfterhauben 8 Technische Daten R 5 0025 0040 E 11 Technische Daten R 5 0063 0100 E 15 Ersatzteile und Zubehör für R 5 0025 0040 E 9 12 Ersatzteile und Z...

Страница 3: ...rds and safety regulations If not installed properly or not used as directed dangerous situations or damage might occur Application These vacuum pumps are designed for use in the fields of coarse vacuum and can be used to suck off air or dry gases which are not aggres sive poisonous or explosive Other agents must not be transported In case of doubt please contact your local Busch Agency Safety Inf...

Страница 4: ... and there separated from the exhaust air by gravity a demister 12 and the exhaust fil ter 9 The oil collects on the bottom of the oil se parator and is then pushed into the compression chamber again oil circulation The oil free me dium is discharged through the exhaust cover plate 10 into atmosphere Principe de fonctionnement Ces pompes fonctionnent selon le principe des pompesàpalettes rotatives...

Страница 5: ...r Versions Les versions RA RC et RU diffèrent par le vide limite atteint RA vide limite 0 5 mbar pression finale RC vide limite 20 mbar pression finale RU vide limite 0 1 mbar pression finale Les indications suivantes définissent le débit de pompage et la génération de la pompe Exemple RA 0040 E RA Pression finale 0 5 mbar 0040 Débit nominal 40 m3 h E Génération Si une pompe du type RA est utilisé...

Страница 6: ...zufuhr zu achten 2 Sauganschluss Der Anschluss an den Saugflansch kann über ei nen vakuumdichten flexiblen Schlauch oder durch Rohrleitungen erfolgen Dabeiistdaraufzuachten dassdurchdieBefesti gung der Rohrleitung keine Spannungen auf die Pumpeübertragenwerden Gegebenenfallsmüs sen Kompensatoren verwendet werden Verengungen in den Anschlussleitungen sind zu vermeiden da sonst die Saugleistung verm...

Страница 7: ...la bride d aspiration fermée pour atteindre la température de fonctionnement de l ordre de 75 C Seulement à partir de cette température il est possible de pomper des vapeurs condensa bles Après l utilisation il convient de laisser fonc tionner la pompe 30 minutes de plus afin de sé parer l huile des condensats 2 To pump condensable vapours a gas ballast valve should be installed The vacuum pump sh...

Страница 8: ...oil fill plug When the mea sured pressure reaches 0 6 bar Overpres sure the exhaust filter 9 has to be changed Increased energy intake by the motor could also be the result of a soiled exhaust filter If oil mist escapes from the exhaust during the operation of the vacuum pump the exhaust filter mustbechanged When installinganewexhaust filter a new seal for the exhaust cover plate must also be inst...

Страница 9: ...7 Cleaning of inlet flange To clean the inlet flange screen 2 disconnect the four screws and remove the inlet flange Take out the screen and clean with blast air 8 Cleaning of fan covers Both fan covers should be inspected regularly for dirt Soiling of the fan covers prevents cool air in take and may lead to overheating of the vacuum pump 6 Nettoyage du lest d air Si des saletés sont visibles sur ...

Страница 10: ...il return to oil separator only seulement sur version RA avec retour d huile XX 1 nur für Ausführung RA mit Ölrücksaugung in den B Deckel version RA with oil return to B endplate only seulement sur version RA avec retour d huile vers le lasque B XX 2 Gasballast Gas ballast Lest d air Ersatzteile und Zubehör für R 5 0025 E R 5 0040 E R 5 0063 E und R 5 0100 E Seiten 12 15 Spare parts and accessorie...

Страница 11: ...532 000 512 0486 000 512 0947 000 720 0486 114 368 0432 000 010 0410 000 029 0247 113 773 0480 000 112 0432 000 010 0432 115 524 0246 119 537 0410 000 021 0534 115 522 0534 115 523 0916 000 696 0480 000 150 0412 104 730 0432 000 012 0420 000 035 0441 000 123 0441 000 004 0441 000 104 0415 000 105 0327 000 171 0327 108 829 0246 101 999 0711 101 429 0711 101 428 0486 000 559 0435 103 976 0486 000 52...

Страница 12: ...ilateur moteur 50 Hz Capot ventilateur moteur 60 Hz Vis à tête hexagonale Rondelle ressort Vis à tête hexagonale Pied Vis à tête hexagonale Support élastique Support élastique Rondelle ressort Rondelle Plaque signalétique 0524 120 370 0432 000 367 0713 000 653 0416 120 665 0713 110 795 0416 000 001 0612 000 918f 0614 109 940 0648 101 938 0648 000 401 0648 101 939 0648 000 441 0648 101 936 0648 000...

Страница 13: ...bon Filtre d échappement à charbon actif Ersatz Aktivkohlepatrone Active carbon cartridge Cartouche pour filtre à charbon actif Motorschutzschalter Motor safety switch Disjoncteur Protection moteur R 5 0025 E R 5 0040 E 0945 000 132 0532 000 002 0946 000 100 0947 000 095 0947 000 449 0947 000 461 0945 000 251 0530 000 150 0985 000 248 0985 000 249 0985 104 496 0985 104 497 0985 104 498 0945 000 13...

Страница 14: ...rator only seulement sur version RA avec retour d huile XX 1 nur für Ausführung RA mit Ölrücksaugung in den B Deckel version RA with oil return to B endplate only seulement sur version RA avec retour d huile vers le lasque B XX 2 nur für Ausführung R 5 0100 E version R 5 0100 E only seulement sur version R 5 0100 E XX 3 Gasballast Einzelteile components gas ballast composants du lest d air Ersatzt...

Страница 15: ...tting Straight stud fitting Elbow fitting Hollow core screw Tube B tube A tube Hydraulic fitting A tube Cooling spiral Inlet flange lower housing Valve plate Guide for valve plate O ring Compression spring O ring Inlet flange Screen Hexagon head screw Lock washer Plug Sealing ring Oil return valve Sealing ring Hydraulic fitting Hollow core screw Connecting piece Sealing ring 1 Zylinder 15 Rotor 18...

Страница 16: ... de ventilateur 50 Hz Palette de ventilateur 60 Hz Capot ventilateur moteur 50 Hz Capot ventilateur moteur 60 Hz Vis à tête hexagonale Rondelle ressort Vis à tête hexagonale Pied Vis à tête hexagonale Support élastique Support élastique Rondelle ressort Rondelle Plaque signalétique Flèche sens de rotation Lest d air Lesat d air R 5 0063 E 0327 000 199 0441 114 738 0327 101 828 0247 107 490 0410 00...

Страница 17: ...grades des Luftentölelementes for easy checking of the degree of saturation of the exhaust filter pour contrôler facilement le degré de colmatage des filtres de sortie d air druckseitig zur Optimierung der Schalldämpfung pressure side to optimize silencing Placé à l échappement pour réduire le niveau sonore zum Einstellen des gewünschten Arbeitsdruckes Anschluss Saugnippel R 11 4 to adjust the req...

Страница 18: ...sätze Teil 1 und 2 Safety of machinery Basic concepts general principles for design Part 1 and 2 Sécurité des machines Notions fondamentales principes généraux de conception Partie 1 et 2 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefahrenstellen mit den oberen Gliedmaßen Safety of machinery Safety distance to prevent danger zones beeing reched by the upper limbs Sécurité...

Страница 19: ...ifications techniques Dr Ing K Busch GmbH Postfach 1251 D 79689 Maulburg Telefon 49 0 7622 681 0 Telefax 49 0 7622 5484 http www busch de Amsterdam Barcelona Basel Birmingham Brussels Copenhagen Dublin Gothenburg Helsinki Istanbul Kuala Lumpur Melbourne Milan Montreal Moscow New York New Plymouth Oslo Paris Seoul Singapore Taipei Tokyo Vienna Busch weltweit im Kreislauf der Industrie Busch all ove...

Отзывы: