BTB WK10HD Скачать руководство пользователя страница 22

MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'UTENTE (ITALIANO)

RIMOZIONE  DEL  NASTRO  ADESIVO  A  DOPPIA  FACCIA  E/O  DELL'URETANO 

DALLE MODANATURE DI PROTEZZIONE DELLA SCOCCA.

NOTA:  NON USARE LUBRIFICANTI.

Regolare  la  potenza  e  la  velocirà  di  funzionamento  dell'utensile  ad  aria 

compressa.  Tenere  ferma  la  modanatura  su  una  superficie  piana.  Tenendo  il 

lato arrotondato (molato) della lama rivolto in basso verso il nastro/l'uretano, 

inclinare la lama con un angolo adatto e procedere a rifilare il nastro/l'uretano 

fino a quando rimane una superficie pulita e rifinata.

AVVERTENZA: 

 Usare sempre la lama in direzione opposta rispetto alle mani 

dell'operatore.

SEGHETTO AD ARIA COMPRESSA

Per transformare l'utensile in un seghetto ad aria compressa, seguire la 

procedura indicata qui appresso.

AVVERTENZA:

Prima di usare il Kit di remozione del cristallo 

dell'auto, leggere i DATI GUIDA DI SICUREZZA.

22

Per ridurre il rischio di lesioni personali, prima di usare il Kit di rimozione 

del cristallo anteriore dell'auto chiunque usa, installa, ripara, sottopone a 

manutenzione, lavora vicino o cambia le lame di questo utensile ad aria 

compressa  deve  leggere  e  comprendere  il  manuale  d'istruzioni  per 

l'utente e vedere il relativo video di addestramento.

Il più importante dispositivo di sicurezza, per questo o per qualsiasi alto 

utensile,  siete  però  voi  stessi.  La  vostra  attenzione  e  il  vostro 

discernimento sono la migliore protezione contro gli infortuni.

Usare sempre per gli occhi dispositivi di protezione resistenti all'impatto, 

come occhiali o una visiera di sicurezza.

È necessario prestare particolare attenzione nel maneggiare le lame di 

rimozione del cristallo anteriore dell'auto poiché il loro bordo tagliente è 

molto affilato.

Si raccomanda d'indossare guanti adatti a protezione delle mani e delle 

dita.

Usare ed affilare sempre le lame nella direzione opposta a quella delle 

mani dell'operatore.

Quando  la  lama  viene  fissata  all'utensile  ad  aria  compressa,  assicurarsi 

sempre che la vite di bloccaggio della lama sia serrata bene.

Non piegare la lama in maniera incorretta e non usarla per scopi diversi 

da quello per cui è stata progettata (ciò potrebbe causare la rottura della 

lama).  (Fare riferimento al Manuale d'istruzioni per l'utente).

L'utensile ad aria compressa, le lame e gli accessori per la rimozione del 

cristallo anteriore dell'auto non devono essere modificati.

Per evitare di sviluppare alte temperature con conseguente produzione 

di  vapori  tossici,  usare  sempre  il  lubrificante  raccomandato  quando  si 

taglliano i sigillanti all'uretano.

Quando si cambia la lama, si effettuano riparazioni o l'utensile non viene 

usato, chiudere sempre la fornitura d'aria compressa e staccare l'utensile 

dalla rispettiva tubatura dell'aria.

Per  ottenere  i  migliori  risultati,  l'utensile  dovrebbe  essere  lubrificato 

giornalmente (la fornitura comprende il tipo Mobil DTE10 Excel 68, per 

climi più freddi raccomandiamo un tipo più fluido come Mobil DTE 13M 

o  11M)  Se  il  tipo  che  raccomandiamo  non  è  disponibile,  usate  un  olio 

universale per utensili ad aria compressa molto fluido).

Non usare una pressione eccessiva per il funzionamento dell'utensile (6.2 Bar)

La regolazione della potenza dell'utensile dal minimo al massimo viene 

effettuata ruotando la valvola di controllo dell'aria compressa (SPB12).

Non  lasciare  che  l'utensile  ad  aria  compressa  funzioni  ad  alta  velocità 

quando non viene usato.

Non  fare  partire  l'utensile  prima  che  si  trovi,  insieme  alla  lama,  nella 

coretta posizione di funzionamento.

Quando viene usato l'utensile ad aria compressa, mantenere una posizione 

del corpo bene equilibrata appoggiandosi in maniera sicura sui piedi.

Usare  solo  i  tipi  di  lama  e  gli  accessori  raccomandati  per  il  Kit  di 

sostituzione del cristallo anteriore dell'auto.

Questo utensile deve essere usato e riparato solo da tecnici qualificati.

Usare l'utensile ad aria compressa solo in accordo con le specifiche del 

fabbricante e per le applicazioni approvate.

Rimuovere dai bordi del cristallo anteriore dell'auto (soffiandovi con un 

getto d'aria compressa) ogni sporcizia o sabbia che vi si sia depositata.

Durante  il  lavoro,  coprire  il  tetto,  il  cofano,  i  sedili  e  i  tappeti  interni 

dell'auto con un telo di protezione.

Se necessario, rimuovere o coprire con nastro adesivo di protezione le 

finiture interne e esterne, le modanature e la verniciatura dell'auto.

Controllare  se  vi  siano  accessori  e/o  connessioni  elettriche  sul  cristallo 

anteriore dell'auto.

Non rivolgere mai un getto d'aria compressa su se stessi o su qualsiasi 

altra persona.

Quando  viene  staccata  la  fornitura  d'aria  compressa  bisogna  stare 

attenti  perché,  ad  esempio,  si  possono  subire  gravi  lesioni  personali 

causate dall'effetto frusta dei tubi flessibili.

Controllare  sempre  che  i  tubi  flessibili  o  i  loro  accessori  non  siano 

danneggiati o allentati.

Fare  attenzione  a  non  lasciare  tubi  flessibili  eccessivamente  lunghi  sul 

pavimento o sulle superfici di lavoro.

DATI TECNICI DELL'UTENSILE AD ARIA COMPRESSA

VELOCITÀ A VUOTO (giri/min)....................................................

LUNGHEZZA DELLA CORSA (mm).....................................................

LIVELLO DI RUMORE (dBA)..........................................................

PRESA D'ARIA (mm)............................................................

PRESSIONE DELL'ARIA (BAR)............................................................

CONSUMO D'ARIA (L/min)...............................................................

PESO (Kg)...............................................................................................

LUNGHEZZA TOTALE senza il tubo flessible (mm).................

VITE DI BLOCCAGGIO

A PUNTA CONICA

VITE DI BLOCCAGGIO A

PUNTA PIATTA

(Per il seghetto ad aria compressa)

1.

2.

3.

4.

5.

Staccare la tubatura dell'aria compressa.

Rimuovere la vite di bloccaggio a punta conica.

Inserire la lama per il seghetto ad aria compressa.

Avvitare e serrare la vite di bloccaggio a punta piatta.

Riattaccare la tubatura dell'aria compressa.

OSSERVAZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI

La  potenza  e  la  velocità  di  funzionamento  dell'utensile  ad  aria  compressa 

può essere controllata dall'operatore per ottenere, quando è necessario, una 

sicura e potente azione di taglio, oppure un funzionamento dolce e preciso 

per i lavori, più delicati.

VIBRAZIONE DELLA LAMA

Quando la lama vibra o sbatte contro il cristallo, fare riferimento ai seguenti 

punti 

1

2

, e 

3

 anche alle figure 

C

 e 

D

.

LUBRIFICANTE

È importante usare un lubrificante per facilitare il movimento della lama. Se 

possibile, lubrificare sempre l'area interna e il bordo esterno del taglio.

POSIZIONE COMODA PER L'OPERATORE

Per  la  maggior  parte  delle  sfinestrature  del  cristallo  anteriore  dell'auto 

l'operatore  si  posiziona  nel  vano  della  portiera  del  veicolo  ed  osserva  dal 

lato esterno del cristallo del finestrino. Solo le braccia dell'operatore devono 

entrare e springersi all'interno del veicolo (vedere la figura 

B

).

PROTEZIONE DELLA SUPERFICIE DEL CRISTALLO

Se il lato posteriore della lama di taglio viene a sfregare contro la superficie 

del  cristallo  si  può  sgraffiare  la  fascia  ceramica  o  quella  per  i  raggi 

ultravioletti.  Per  evitare  questo,  assicurarsi  che  la  lama  sia  asciutta  e 

applicare  quindi  all'area  ricurva  della  lama  un  pezzetto  di  Velcro®  a  cappi, 

oppure del nastro adesivo.

SOSTITUZIONE DELLA LAMA

Quando la forma e la lunghezza della punta della lama si riducono troppo in 

seguito  a  ripetute  affilature,  si  rende  necessario  sostituire  la  lama  per 

ottenere di nuovo un efficiente funzionamento.

Quando si affila o riaffila la lama, evitare di surriscaldarla.

1.

2.

3.

Controllare che la punta della lama sia appoggiata piatta contro il cristallo.

Assicurarsi che la lama sia tenuta con fermezza e con il corretto angolo 

contro il cristallo.

Quando il taglio viene fatto al di sotto del cruscotto, tenere se possibile 

l'utensile e la lama in linea retta.

DATI GUIDA DI SICUREZZA

(PER USARE IL KIT DI RIMOZIONE DEL

CRISTALLO ANTERIORE DELL'AUTO)

IMPORTANTE

SICUREZZA DELL'OPERATORE

FUNZIONAMENTO DELL'UTENSILE AD ARIA COMPRESSA

SICUREZZA DEL VEICOLO

SICREZZA DEL POSTO DI LAVORO

6,500

6

77-79

5 (1/4"NPT)

6,2

140

1.15

260

BTB WK10HD RECIPROCATING AIR POWER TOOL

EXPLODED PARTS DRAWING

23

Qty.

1
1

1

4
1
1
2
2
1
1
1
4
1
1
2
1

Part #

SPB26

SPB27

SPB28A/L

SPB28BK

SPB29

SPB30

SPB31A

SPB32

SPB33

SPB33F

SPB34-5

SPB34K

SPB36

SPB37

SPB38

SPB39

SPB43

Description
Hose Nipple Front 

(incl. Spring)

Hose Coupling Rear 

(incl. Filter)

Air Hose 2 metres 

(excl. Couplings)

Air Hose Assembly

(incl. SPB24, 25, 26, 27, 28A/L, 38)

Screw Rear
Lever
Body Cover
Cap Screw
Cone Set Screw 

(For blade chuck & oil hole)

Flat Set Screw (for Air Saw Blades)
Air Saw Guide
Controller Cap Assembly 

(incl. SPB32 x 2)

Front Screw
Lever Pivot Pin
Foam Muffler
O-Ring
Washer

Qty.

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Part #

SPB1K

SPB2

SPB6

SPB7K

SPB8F

SPB8R

SPB9

SPB10

SPB11

SPB12

SPB15

SPB16

SPB17

SPB18

SPB23

SPB24

SPB25

Description
Main Body 

(incl. 31A)

Regulator Valve Body
Guide Head
Chuck 

(incl. SPB33)

Urethane Spacer, Front
Urethane Spacer, Rear
Gasket
Front Spring
Rear Spring
Valve Knob 

(incl. Set Screw & Limit Pin)

Regulator Cap 

(incl. O-Ring)

Regulator 

(incl. O-Ring)

Valve Bush 

(incl. O-Ring)

Valve 

(incl. O-Rings x 2)

Spring
Muffler Sleeve
Muffler Sleeve Clip

NOTE:

Include SPB with above part numbers when ordering

30

37

26

29

2

9

43

16

39

33

15

12

23

18

39

10

27

38

28A/L

17

8F

8R

1K

31A

33

7K

24

25

34-5

32

32

34K

36

6

11

Revised July 2015

Содержание WK10HD

Страница 1: ...3 24 Revised July 2015 USERS INSTRUCTION MANUAL SAFETY GUIDE DATA MANUEL D INSTRUCTIONS SECURITE MANUAL SEGURIDAD BENUTZERANWEISUNGEN SICHERHEITSDATEN MANUAL DE INSTRUCOES DO UTILIZADOR INFORMACOES SO...

Страница 2: ...d is placed under the tool to allow the back of the air tool to also operate as close to the glass as possible INCORRECT CUTTING PROCEDURES Diagram D shows the air tool being used incorrectly The blad...

Страница 3: ...ADVERSELY AFFECT PERFORMANCE AND EFFICIENCY REMOVING VEHICLE SIDE BODY PROTECTION MOULDINGS EMBLEMS BADGES AND NAME PLATES Sharpen blades from radiussed machined side only Keep the flat side of the b...

Страница 4: ...l This tool should only be used and repaired by qualified technicians Only use air tool in accordance with manufacturer s specifications and approved applications Remove all loose dirt grit or debris...

Страница 5: ...thode d utilisation incorrecte de l outil pneumatique La lame est forc e dans une position pli e qui n est pas naturelle et la main de l op rateur est plac e au dessus de l outil pneumatique Ceci pro...

Страница 6: ...T ET L EFFICACITE MOULURES PROTECTRICES DE FLANC DE CARROSSERIE EMBLEMS ET PLAQUES D IDENTITE OU INSIGNES N aff ter les lames que du c t arrondi usin Garder le c t plat de la lame lisse afin de perett...

Страница 7: ...es du constructeur Nettoyer les salet s et les poussi res libres situ es pr s du bord de pare brise les souffler l air comprim Couvrir le toit le capot et l int rieur d v hicule les si ges et les tapi...

Страница 8: ...D muestra la herramienta de aire utilizada incorrectamente La hoja est siendo forzada en una posici n de curva innatural y la mano est colocada en la parte superior de la herramienta neum tica Esto ca...

Страница 9: ...E CARROCERIA EMBLEMAS Y PLACAS DE NOMBRE ESCUDOS Afile hojas desde solamente el lado radial mecanizado Mantenga el lado plano de hoja suave para permitir la moci n de deslizamiento sobre la superficie...

Страница 10: ...Esta herramienta debe ser solamente utilizada y reparada por t cnicos cualificados Utilice solamente la herramienta neum tica de acuerdo a las especificaciones del fabricante y aplicaciones aprobadas...

Страница 11: ...rkzeugs ebenfalls so nahe wie m glich am Glas positioniert ist FALSCHES SCHNEIDVERFAHREN Abbildung D zeigt falsche Benutzung des Druckluftwerkzeugs Die Klinge wird in eine unnat rlich gebogene Stellun...

Страница 12: ...UND STUMPFE KLINGEN WERDEN SICH NACHTEILIG AUF DIE LEISTUNG UND EFFIZIENZ AUSWIRKEN ABNAHME VON SEITLICHEN HAROSSERIESCHUTZ FORMTEILEN ABZEICHEN UND NAMENSSCHILDERN PLAKETTEN Die Klingen nur von der...

Страница 13: ...darf nur von qualifizierten Technikern benutzt und rapariert werden Das Druckluftwerkzeug nur gem den Herstellerspezifikationen und f r zugelassene Anwendungszwecke benutzen Losen Schmutz oder Sand au...

Страница 14: ...ss vel junto do vidro PROCEDIMENTO INCORRETO DO CORTE O Diagrama D mostra a ferramenta pneum tica a ser incorrectamente usada A l mina est a ser for ada para uma posi o curvada anormal e a m o est col...

Страница 15: ...S LADOS DA CARRO ARIA EMBLEMAS E PLACAS DE IDENTIFICA O INS GNIAS Afie as l minas somente do lado redondo trabalhado Mantenha o lado plano da l mina liso para permitir que deslize sobre a superf cie d...

Страница 16: ...acess rios recomendados Esta ferramenta deve ser usada e reparada somente por t cnicos qualificados Use a ferramenta pneum tica somente de acordo com as especifaca es e aplica es aprovadas pelo fabri...

Страница 17: ...atische werktuig zo plat mogelijk tegen het glas kan liggen ONJUISTE SNIJPROCEDURES Diagram D laat een onhuist gebruik van het luchtwerktuig zien Het blad wordt op een onnatuurlijke manier verbogen en...

Страница 18: ...T OP DE PRESTATIE EN EFFECTIVITEIT HET VERWIJDEREN VAN STOOTSTRIPPEN EMBLEMEN EN NAAMPLATEN KENTEKENS Slijp de bladen alleen vanaf de bolle machinaal bewerkte kant Houd de platte kant van het blad gla...

Страница 19: ...ken Gebruik voor het pneumatische werktuig alleen de aanbevolen bladen en accessoires uit de set voor het verwijderen van voorruiten Dit werktuig mag alleen door gekwalificeerde technici gehanteerd en...

Страница 20: ...e la parte posteriore dell utensile rimanga quanto pi vicino possibile al cristallo INCORRETTA PROCEDURA DI TAGLIO La figura D illustra un modo incorretto di usare l utensile ad aria compressa La lama...

Страница 21: ...E MODANATURE LATERALI DI PROTEZIONE DELLA SCOCCA E DI STEMMI TARGHETTE MARCA O SCUDETTI Affilare le lame solo dal lato arrotondato lavorato di macchina Mantenere ben levigato il lato piatto della lama...

Страница 22: ...anteriore dell auto Questo utensile deve essere usato e riparato solo da tecnici qualificati Usare l utensile ad aria compressa solo in accordo con le specifiche del fabbricante e per le applicazioni...

Страница 23: ...incl SPB32 x 2 Front Screw Lever Pivot Pin Foam Muffler O Ring Washer Qty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Part SPB1K SPB2 SPB6 SPB7K SPB8F SPB8R SPB9 SPB10 SPB11 SPB12 SPB15 SPB16 SPB17 SPB18 SPB23...

Страница 24: ...air tool vertical with the chuck at the top operate the air tool at the same time as the SPB36 screws are alternatively tightened Once again while the air is disconnected use your finger to apply pre...

Отзывы: