BTB WK10HD Скачать руководство пользователя страница 20

FIGURA  B

FIGURA  C

QUESTO

CAUSERA VIBRAZIONE

E SBATTIMENTO DELLA

LAMA, OLTRE AD

INEFFICIENTE TAGLIO

DEL SIGILLANTE

FIGURA  E

MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'UTENTE (ITALIANO)

FINITURA DELLA MODANATURA

CRISTALLO

SALDATURA A PUNTI

FINITURA DELLA MODANATURA

SALDATURA A PUNTI

BRUSCA SPINTA IN DENTRO

E IN FUORI DELLA LAMA

SIGILLANTE

DURO E/O

LARGO

INTRODUZIONE

Questo utensile brevettato per parabrezza viene usato con l'originale 

metodo di taglio dall'interno con cui si possono rimuovere con successo i 

cristalli anteriori dell'auto fissati con l'uretano, inclusi i veicoli con 

modanature pure fissate con l'uretano, quelli con modanature incapsulate 

e/o dove il sigillante all'uretano si trova lontano dal bordo del cristallo o 

resta nascosto molto al di sotto dell'area del cruscotto. La lama dell'utensile 

si muove con movimento alterno contro la superficie del cristallo all'interno 

del veicolo, tagliando in maniera rapida ed efficiente il sigillante all'uretano 

tutto intorno al perimetro de cristallo. Si elimina cossě l'uso della forza e le 

modanature fissante con l'uretano rimangono installate.

LINEE GUIDA GENERALI E ISTRUZIONI DI RIMOZIONE

MONTAGGIO DELLA LAMA SULL'UTENSILE AD ARIA COMPRESSA

Quando sull'utensile ad aria compressa viene montata la lama, staccare sempre 

la tubatura dell'aria compressa. Per montare la lama, usare la chiave a brugola 

da 4,0 mm fornita e svitare la vite di bloccaggio a punta conica del mandrino 

per la lama. Inserire fino in fondo la lama nel mandrino, accertandosi di ciò 

attraverso il foro di verifica, e serrare di nuovo la vite di bloccaggio. Riattaccare 

la tubatura dell'aria compressa in preparazione all'uso.

TUTTE LE LAME POSSONO ESSERE MONTATE NELL'IMPUGNATURA A MANO

Su questa impugnatura viene montato lo stesso tipo di mandrino per le lame.

GAMMA DI LAME

È disponibile una piccola ma comprensiva gamma di lame per impiego nella 

maggior parte delle installazioni.

COPERCHIO DEL REGOLATORE

Sul coperchio del regolatore, che è stato progettato per essere tenuto piatto 

contro la superficie del cristallo, si possono montare e aggiustare i bracci di 

regolazione per la profondità di taglio. Questo garantisce che anche la lama 

venga tenuta in posizione piatta e in stretto contatto con la superficie del 

cristallo per consentire un'efficiente operazione de taglio sotto il controllo 

dell'operatore.  (vedere i disegni 

A

 e 

B

).

CORRETTA PROCEDURA DI TAGLIO

La figura 

C

 illustra il corretto metodo d'impiego dell'utensile ad aria 

compressa. Il coperchio e la lama del regolatore sono tenuti piatti contro il 

cristallo e la mano dell'operatore viene posta sotto l'utensile per permettere 

che durante l'operazione di taglio anche la parte posteriore dell'utensile 

rimanga quanto più vicino possibile al cristallo.

INCORRETTA PROCEDURA DI TAGLIO

La figura 

D

 illustra un modo incorretto di usare l'utensile ad aria compressa. 

La lama è forzata in un'innaturale posizione piegata e la mano viene posta 

sulla parte superiore dell'utensile. Ciò causerà vibrazione e sbattimento della 

lama, oltre ad un inefficiente taglio del sigillante.

RIMOZIONE DELLA MODANATURA FISSATA CON L'URETANO

In presenza di modanature fissate con adesivo, eseguire sempre il normale 

taglio interno de cristallo e seguire quindi una delle procedure qui appresso.

1.

20

FIGURA  D

PROCEDURA DI TAGLIO USANDO UN UTENSILE AD ARIA COMPRESSA 

CON MOVIMENTO ALTERNATIVO

Posizionare l'utensile e la lama sul cristallo. Avviare l'utensile e regolare la 

sua potenza di azionamento. Premere il grilletto di regolazione della velocità 

mantenendola al massimo. Procedere con il taglio dell'uretano/del sigillante 

come raccomandato que di seguito.

1.

2.

Con i tipi de sigillante più duri, specialmente con i cristalli ricurvi, si 

raccomanda di dare all'utensile e alla lama rapide brusche spinte dentro e 

fuori il sigillante all'uretano, applicando anche un lubrificante per ottenere i 

migliori risultati, specialmente quando il sigillante rimane nascosto al di 

sotto dell'area del cruscotto.

SIGILLANTE PARTICOLARMENTE DURO E/O LARGO

Nel tagliare un sigillante particolarmente duro e/o largo, assicurarsi che la 

lama sia bene affilata e venga usato un lubrificante. Quando l'utensile e la 

lama vengono usati in linea retta, applicare la punta della lama direttamente 

sul sigillante e, effettuando anche un movimento rapido a spinte brusche, 

spostarsi da sinistra a destra per una breve distanza, tagliando 

progressivamente da parte a parte il sigillante. Prima di passare alla sezione 

successiva del lavoro, assicurarsi di avere ottenuto la completa separazione.  

(vedere i disegni 

B

 ed 

E

).

Non forzare in profondità la lama nel sigillante, altrimenti può verificarsi un 

inceppamento che può essere evitato. Ricordarsi di premere al massimo il 

grilletto di velocità/potenza dell'utensile ad aria compressa e lasciare 

sempre che l'utensile e la punta di taglio della lama FUNZIONINO 

CONTINUAMENTE mentre viene tagliato il sigillante all'uretano.

Con i sigillanti più piccoli e/o di tipo più morbido, tenere l'utensile e la 

lama a 45° e applicare una certa pressione per incoraggiare ed ottenere 

un taglio continuo usando la punta e il lato della lama, 

OPPURE

Tenere l'utensile e la lama a 90° e usarli con un movimento a sega 

mentre ci si sposta da sinistra a destra.

Sollevare ed estrarre il cristallo insieme alla modanatura ancora 

attaccata ad esso (vedere la figura 

F

).

FIGURA  F

SALDATURA A PUNTI

LAMA

CRISTALLO

CRISTALLO

FINITURA DELLA MODANATURA

FIGURA  A

BRACCIO DEL

REGOLATORE

REGOLAZIONE DELLA

PROFONDITÀ

COPERCHIO DEL REGOLATORE

APPOGGIATO SUL CRISTALLO

?

Содержание WK10HD

Страница 1: ...3 24 Revised July 2015 USERS INSTRUCTION MANUAL SAFETY GUIDE DATA MANUEL D INSTRUCTIONS SECURITE MANUAL SEGURIDAD BENUTZERANWEISUNGEN SICHERHEITSDATEN MANUAL DE INSTRUCOES DO UTILIZADOR INFORMACOES SO...

Страница 2: ...d is placed under the tool to allow the back of the air tool to also operate as close to the glass as possible INCORRECT CUTTING PROCEDURES Diagram D shows the air tool being used incorrectly The blad...

Страница 3: ...ADVERSELY AFFECT PERFORMANCE AND EFFICIENCY REMOVING VEHICLE SIDE BODY PROTECTION MOULDINGS EMBLEMS BADGES AND NAME PLATES Sharpen blades from radiussed machined side only Keep the flat side of the b...

Страница 4: ...l This tool should only be used and repaired by qualified technicians Only use air tool in accordance with manufacturer s specifications and approved applications Remove all loose dirt grit or debris...

Страница 5: ...thode d utilisation incorrecte de l outil pneumatique La lame est forc e dans une position pli e qui n est pas naturelle et la main de l op rateur est plac e au dessus de l outil pneumatique Ceci pro...

Страница 6: ...T ET L EFFICACITE MOULURES PROTECTRICES DE FLANC DE CARROSSERIE EMBLEMS ET PLAQUES D IDENTITE OU INSIGNES N aff ter les lames que du c t arrondi usin Garder le c t plat de la lame lisse afin de perett...

Страница 7: ...es du constructeur Nettoyer les salet s et les poussi res libres situ es pr s du bord de pare brise les souffler l air comprim Couvrir le toit le capot et l int rieur d v hicule les si ges et les tapi...

Страница 8: ...D muestra la herramienta de aire utilizada incorrectamente La hoja est siendo forzada en una posici n de curva innatural y la mano est colocada en la parte superior de la herramienta neum tica Esto ca...

Страница 9: ...E CARROCERIA EMBLEMAS Y PLACAS DE NOMBRE ESCUDOS Afile hojas desde solamente el lado radial mecanizado Mantenga el lado plano de hoja suave para permitir la moci n de deslizamiento sobre la superficie...

Страница 10: ...Esta herramienta debe ser solamente utilizada y reparada por t cnicos cualificados Utilice solamente la herramienta neum tica de acuerdo a las especificaciones del fabricante y aplicaciones aprobadas...

Страница 11: ...rkzeugs ebenfalls so nahe wie m glich am Glas positioniert ist FALSCHES SCHNEIDVERFAHREN Abbildung D zeigt falsche Benutzung des Druckluftwerkzeugs Die Klinge wird in eine unnat rlich gebogene Stellun...

Страница 12: ...UND STUMPFE KLINGEN WERDEN SICH NACHTEILIG AUF DIE LEISTUNG UND EFFIZIENZ AUSWIRKEN ABNAHME VON SEITLICHEN HAROSSERIESCHUTZ FORMTEILEN ABZEICHEN UND NAMENSSCHILDERN PLAKETTEN Die Klingen nur von der...

Страница 13: ...darf nur von qualifizierten Technikern benutzt und rapariert werden Das Druckluftwerkzeug nur gem den Herstellerspezifikationen und f r zugelassene Anwendungszwecke benutzen Losen Schmutz oder Sand au...

Страница 14: ...ss vel junto do vidro PROCEDIMENTO INCORRETO DO CORTE O Diagrama D mostra a ferramenta pneum tica a ser incorrectamente usada A l mina est a ser for ada para uma posi o curvada anormal e a m o est col...

Страница 15: ...S LADOS DA CARRO ARIA EMBLEMAS E PLACAS DE IDENTIFICA O INS GNIAS Afie as l minas somente do lado redondo trabalhado Mantenha o lado plano da l mina liso para permitir que deslize sobre a superf cie d...

Страница 16: ...acess rios recomendados Esta ferramenta deve ser usada e reparada somente por t cnicos qualificados Use a ferramenta pneum tica somente de acordo com as especifaca es e aplica es aprovadas pelo fabri...

Страница 17: ...atische werktuig zo plat mogelijk tegen het glas kan liggen ONJUISTE SNIJPROCEDURES Diagram D laat een onhuist gebruik van het luchtwerktuig zien Het blad wordt op een onnatuurlijke manier verbogen en...

Страница 18: ...T OP DE PRESTATIE EN EFFECTIVITEIT HET VERWIJDEREN VAN STOOTSTRIPPEN EMBLEMEN EN NAAMPLATEN KENTEKENS Slijp de bladen alleen vanaf de bolle machinaal bewerkte kant Houd de platte kant van het blad gla...

Страница 19: ...ken Gebruik voor het pneumatische werktuig alleen de aanbevolen bladen en accessoires uit de set voor het verwijderen van voorruiten Dit werktuig mag alleen door gekwalificeerde technici gehanteerd en...

Страница 20: ...e la parte posteriore dell utensile rimanga quanto pi vicino possibile al cristallo INCORRETTA PROCEDURA DI TAGLIO La figura D illustra un modo incorretto di usare l utensile ad aria compressa La lama...

Страница 21: ...E MODANATURE LATERALI DI PROTEZIONE DELLA SCOCCA E DI STEMMI TARGHETTE MARCA O SCUDETTI Affilare le lame solo dal lato arrotondato lavorato di macchina Mantenere ben levigato il lato piatto della lama...

Страница 22: ...anteriore dell auto Questo utensile deve essere usato e riparato solo da tecnici qualificati Usare l utensile ad aria compressa solo in accordo con le specifiche del fabbricante e per le applicazioni...

Страница 23: ...incl SPB32 x 2 Front Screw Lever Pivot Pin Foam Muffler O Ring Washer Qty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Part SPB1K SPB2 SPB6 SPB7K SPB8F SPB8R SPB9 SPB10 SPB11 SPB12 SPB15 SPB16 SPB17 SPB18 SPB23...

Страница 24: ...air tool vertical with the chuck at the top operate the air tool at the same time as the SPB36 screws are alternatively tightened Once again while the air is disconnected use your finger to apply pre...

Отзывы: