DT3-B291
65
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
■
Height adjustment
Turn the machine pulley to raise the feed dog
q
to its highest
position. At this time, the height of the feed dog
q
above the
needle plate
r
should be 1.1 – 1.3 mm at the front and 0.7
– 0.9 mm at the rear.
<Procedure>
1. Loosen the nut
t
and the set screw
y
.
2. Loosen the screw
u
, and then move the fixing base
w
up
or down to adjust the height.
3. Tighten the screw
u
.
4. Screw in the set screw
y
until it touches the top of the
feed bracket
i
.
5. Tighten the nut
t
.
6. After adjusting, turn the machine pulley to raise the feed
dog
q
, and check that the top of the feed dog
q
is aligned
with the top of the needle plate
r
.
■
Einstellen der Höhe
Heben Sie den Transporteur
q
durch Drehen der
Riemenscheibe vollständig an. In diesem Zustand muß die
Höhe des Transporteurs
q
über der Stichplatte
r
and der
Vorderseite 1,1 – 1,3 mm und an der Rückseite 0,7 – 0,9
mm betragen.
<Einstellung>
1. Lösen Sie die Mutter
t
und die Schraube
y
.
2. Lösen Sie die Schraube
u
und verschieben Sie die Basis
w
zum Einstellen der Höhe nach oben oder nach unten.
3. Ziehen Sie die Schraube fest
u
.
4. Schrauben Sie die Schraube
y
hinein, bis sie die Oberseite
der Transporteurhalterung
i
berührt.
5. Ziehen Sie die Mutter
t
fest.
6. Drehen Sie nach dem Einstellen die Riemenscheibe, um
den Transporteur
q
anzuheben und kontrollieren Sie, ob
die Oberseite des Transporteurs
q
auf die Oberseite der
Stichplatte
r
ausgerichtet ist.
■
Réglage de la hauteur
Tourner la poulie de machine pour élever la griffe d’entraînement
q
jusqu’à sa position la plus haute. La hauteur de la
griffe d’entraînement
q
au-dessus de la plaque à aiguille
r
doit alors être de 1,1 – 1,3 mm à l’avant et de 0,7 – 0,9 mm
à l’arrière.
<Procédure>
1. Desserrer l’écrou
t
et la vis de réglage
y
.
2. Desserrer la vis
u
, puis régler la hauteur en déplaçant la base de fixation
w
vers le haut ou vers le bas.
3. Resserrer la vis
u
.
4. Serrer la vis de réglage
y
jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le haut du support d’entraînement
i
.
5. Resserrer l’écrou
t
.
6. Une fois le réglage effectué, tourner la poulie de machine pour élever la griffe d’entraînement
q
, et s’assurer que le
haut de la griffe d’entraînement
q
est aligné sur le haut de la plaque à aiguille
r
.
■
Ajuste de la altura
Girar la polea de la máquina para levantar el alimentador
q
a su posición más alta. En este momento, la altura del
alimentador
q
arriba de la placa de agujas
r
debe ser 1,1 – 1,3 mm en la parte de adelante y 0,7 – 0,9 mm en la parte
de atrás.
<Procedimiento>
1. Aflojar la tuerca
t
y el tornillo de ajuste
y
.
2. Aflojar el tornillo
u
, y luego mover la base de fijación
w
hacia arriba o abajo para ajustar la altura.
3. Apretar el tornillo
u
.
4. Atornillar el tornillo de ajuste
y
hasta que toque la parte de arriba de la ménsula del alimentador
i
.
5. Apretar la tuerca
t
.
6. Después de ajustar, girar la polea de la máquina para levantar el alimentador
q
, y verificar que la parte de arriba del
alimentador
q
está alineada con la parte de arriba de la placa de agujas
r
.
q
t
w
y
r
u
i
r
q
1.1 – 1.3 mm
1,1 – 1,3 mm
0.7 – 0.9 mm
0,7 – 0,9 mm
0453M
0454M
Содержание DT3-B291
Страница 15: ...xiv DT3 B291 4 3 4 3 0368M 0369M q 3 e 2 Rear Hinten Arrière Atrás w 1 ...
Страница 107: ......